Paroles et traduction Kanye West feat. Jamie Foxx - Gold Digger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
take
my
money
well
I′m
in
need
Она
забирает
мои
деньги
что
ж
я
в
нужде
Yeah,
she's
a
triflin′
friend
indeed
Да,
она
действительно
пустячная
подруга
Oh,
she's
a
gold
digger
О,
она
охотница
за
деньгами.
Way
over
town
that
digs
on
me
Далеко
за
городом,
который
копает
на
меня.
(She
give
me
money)
Now,
I
ain't
sayin′
she
a
gold
digger
(Она
дает
мне
деньги)
так
вот,
я
не
говорю,
что
она
охотница
(When
I′m
in
need)
But
she
ain't
messin′
with
no
broke
niggas
за
деньгами
(когда
мне
это
нужно),
но
она
не
связывается
ни
с
какими
нищими
ниггерами.
(She
give
me
money)
Now,
I
ain't
sayin′
she
a
gold
digger
(Она
дает
мне
деньги)
так
вот,
я
не
говорю,
что
она
охотница
(When
I'm
in
need)
But
she
ain′t
messin'
with
no
broke
niggas
за
деньгами
(когда
мне
это
нужно),
но
она
не
связывается
ни
с
какими
нищими
ниггерами.
(I
gotta
leave)
Get
down
girl,
go
'head,
get
down
(Я
должен
уйти)
ложись,
девочка,
давай,
ложись.
(I
gotta
leave)
Get
down
girl,
go
′head,
get
down
(Я
должен
уйти)
ложись,
девочка,
давай,
ложись.
(I
gotta
leave)
Get
down
girl,
go
′head,
get
down
(Я
должен
уйти)
ложись,
девочка,
давай,
ложись.
(I
gotta
leave)
Get
down
girl,
go
'head
(Я
должен
уйти)
спускайся,
девочка,
давай!
Cutie
the
bomb,
met
her
at
a
beauty
salon
Милашка-бомба,
познакомился
с
ней
в
салоне
красоты.
With
a
baby
Louis
Vuitton
under
her
underarm
С
младенцем
Louis
Vuitton
под
мышкой.
She
said:
"I
can
tell
you
rock,
I
can
tell
by
your
charm"
Она
сказала:
"я
могу
сказать
тебе
рок,
я
могу
сказать
по
твоему
очарованию".
"Far
as
girls,
you
got
a
flock"
"Что
касается
девушек,
то
у
вас
есть
стадо".
"I
can
tell
by
your
charm
and
your
arm."
"Я
могу
судить
по
твоему
шарму
и
твоей
руке".
But
I′m
lookin'
for
the
one,
have
you
seen
her?
Но
я
ищу
ту
самую,
ты
ее
видел?
My
psychic
told
me
she′ll
have
a
ass
like
Serena
Мой
экстрасенс
сказал
мне,
что
у
нее
будет
такая
же
задница,
как
у
Серены.
Trina,
Jennifer
Lopez,
four
kids
Трина,
Дженнифер
Лопес,
четверо
детей.
And
I
gotta
take
all
they
bad
ass
to
ShowBiz?
И
я
должен
взять
всех
этих
плохих
задниц
в
шоу-бизнес?
Okay,
get
your
kids,
but
then
they
got
their
friends
Ладно,
бери
своих
детей,
но
потом
у
них
появятся
друзья.
I
pulled
up
in
the
Benz,
they
all
got
up
in
Я
подъехал
на
"Мерсе",
они
все
сели
в
него.
We
all
went
to
din'
and
then
I
had
to
pay
Мы
все
пошли
обедать,
а
потом
мне
пришлось
заплатить.
If
you
fuckin′
with
this
girl,
then
you
better
be
paid
Если
ты
трахаешься
с
этой
девчонкой,
то
тебе
лучше
заплатить.
You
know
why?
It
take
too
much
to
touch
her
Знаешь,
почему?
- это
слишком,
чтобы
прикоснуться
к
ней.
From
what
I
heard
she
got
a
baby
by
Busta
Судя
по
тому,
что
я
слышал,
она
родила
ребенка
от
Басты.
My
best
friend
said
she
used
to
fuck
with
Usher
Моя
лучшая
подруга
сказала,
что
раньше
она
трахалась
с
Ашером.
I
don't
care
what
none
of
y'all
say,
I
still
love
her
Мне
все
равно,
что
вы
скажете,
Я
все
еще
люблю
ее.
(She
give
me
money)
Now,
I
ain′t
sayin′
she
a
gold
digger
(Она
дает
мне
деньги)
так
вот,
я
не
говорю,
что
она
охотница
(When
I'm
in
need)
But
she
ain′t
messin'
with
no
broke
niggas
за
деньгами
(когда
мне
это
нужно),
но
она
не
связывается
ни
с
какими
нищими
ниггерами.
(She
give
me
money)
Now,
I
ain′t
sayin'
she
a
gold
digger
(Она
дает
мне
деньги)
так
вот,
я
не
говорю,
что
она
охотница
(When
I′m
in
need)
But
she
ain't
messin'
with
no
broke
niggas
за
деньгами
(когда
мне
это
нужно),
но
она
не
связывается
ни
с
какими
нищими
ниггерами.
(I
gotta
leave)
Get
down
girl,
go
′head,
get
down
(Я
должен
уйти)
ложись,
девочка,
давай,
ложись.
(I
gotta
leave)
Get
down
girl,
go
′head,
get
down
(Я
должен
уйти)
ложись,
девочка,
давай,
ложись.
(I
gotta
leave)
Get
down
girl,
go
'head,
get
down
(Я
должен
уйти)
ложись,
девочка,
давай,
ложись.
(I
gotta
leave)
Get
down
girl,
go
′head
(Я
должен
уйти)
спускайся,
девочка,
давай!
Eighteen
years,
eighteen
years
Восемнадцать
лет,
восемнадцать
лет
...
She
got
one
of
your
kids,
got
you
for
eighteen
years
Она
заполучила
одного
из
твоих
детей,
заполучила
тебя
на
восемнадцать
лет.
I
know
somebody
payin'
child
support
for
one
of
his
kids
Я
знаю,
кто-то
платит
алименты
за
одного
из
своих
детей.
His
baby
mama
car
and
crib
is
bigger
than
his
Его
машина
и
детская
кроватка
больше
чем
у
него
You
will
see
him
on
TV
any
given
Sunday
Ты
увидишь
его
по
телевизору
каждое
воскресенье.
Win
the
Super
Bowl
and
drive
off
in
a
Hyundai
Выиграй
Суперкубок
и
уезжай
на
Хюндае
She
was
supposed
to
buy
your
shorty
Tyco
with
your
money
Она
должна
была
купить
твоего
коротышку
Тайко
за
твои
деньги.
She
went
to
the
doctor,
got
lipo
with
your
money
Она
пошла
к
врачу,
сделала
липосакцию
на
твои
деньги.
She
walkin′
around
lookin'
like
Michael
with
your
money
Она
ходит
с
твоими
деньгами,
похожая
на
Майкла.
Should′ve
got
that
insured,
Geico
for
your
money
(Money)
Надо
было
застраховать
это,
Гейко,
за
твои
деньги
(деньги),
If
you
ain't
no
punk
если
ты
не
панк.
Holla,
"We
want
prenup!
We
want
prenup!"
(Yeah!)
Кричите:
"мы
хотим
брачный
контракт!
мы
хотим
брачный
контракт!
"(да!)
It's
somethin′
that
you
need
to
have
Это
то,
что
тебе
нужно
иметь.
′Cause
when
she
leave
yo'
ass,
she
gon′
leave
with
half
Потому
что
когда
она
покинет
твою
задницу,
то
уйдет
с
половиной.
Eighteen
years,
eighteen
years
Восемнадцать
лет,
восемнадцать
лет...
And
on
the
18th
birthday
he
found
out
it
wasn't
his?!
И
на
18-й
день
рождения
он
узнал,
что
это
не
его?!
(She
give
me
money)
Now,
I
ain′t
sayin'
she
a
gold
digger
(Она
дает
мне
деньги)
так
вот,
я
не
говорю,
что
она
охотница
(When
I′m
in
need)
But
she
ain't
messin'
with
no
broke
niggas
за
деньгами
(когда
мне
это
нужно),
но
она
не
связывается
ни
с
какими
нищими
ниггерами.
(She
give
me
money)
Now,
I
ain′t
sayin′
she
a
gold
digger
(Она
дает
мне
деньги)
так
вот,
я
не
говорю,
что
она
охотница
(When
I'm
in
need)
But
she
ain′t
messin'
with
no
broke
niggas
за
деньгами
(когда
мне
это
нужно),
но
она
не
связывается
ни
с
какими
нищими
ниггерами.
(I
gotta
leave)
Get
down
girl,
go
′head,
get
down
(Я
должен
уйти)
ложись,
девочка,
давай,
ложись.
(I
gotta
leave)
Get
down
girl,
go
'head,
get
down
(Я
должен
уйти)
ложись,
девочка,
давай,
ложись.
(I
gotta
leave)
Get
down
girl,
go
′head,
get
down
(Я
должен
уйти)
ложись,
девочка,
давай,
ложись.
(I
gotta
leave)
Get
down
girl,
go
'head
(Я
должен
уйти)
спускайся,
девочка,
давай!
Now,
I
ain't
sayin′
you
a
gold
digger,
you
got
needs
Так
вот,
я
не
говорю,
что
ты
золотоискатель,
у
тебя
есть
потребности.
You
don′t
want
a
dude
to
smoke,
but
he
can't
buy
weed
Ты
не
хочешь,
чтобы
парень
курил,
но
он
не
может
купить
травку.
You
go
out
to
eat,
he
can′t
pay,
y'all
can′t
leave
Вы
идете
поесть,
он
не
может
заплатить,
вы
все
не
можете
уйти.
There's
dishes
in
the
back,
he
gotta
roll
up
his
sleeves
На
заднем
сиденье
стоит
посуда,
ему
нужно
закатать
рукава.
But
while
y′all
washin',
watch
him
Но
пока
вы
моетесь,
следите
за
ним.
He
gon'
make
it
to
a
Benz
out
of
that
Datsun
Он
доберется
до
"Бенца"
из
этого
"Датсуна".
He
got
that
ambition,
baby,
look
at
his
eyes
У
него
есть
амбиции,
детка,
посмотри
в
его
глаза.
This
week
he
moppin′
floors,
next
week
it′s
the
fries
На
этой
неделе
он
моет
полы,
на
следующей-жареную
картошку.
So
stick
by
his
side
Так
что
будь
рядом
с
ним.
I
know
there's
dudes
ballin′,
and
yeah,
that's
nice
Я
знаю,
что
там
крутятся
чуваки,
и
да,
это
здорово
And
they
gonna
keep
callin′
and
tryin',
but
you
stay
right,
girl
И
они
будут
продолжать
звонить
и
пытаться,
но
ты
останешься
права,
девочка.
And
when
you
get
on,
he′ll
leave
yo'
ass
for
a
white
girl
А
когда
ты
сядешь,
он
бросит
тебя
ради
белой
девчонки.
(I
gotta
leave)
Get
down
girl,
go
'head,
get
down
(Я
должен
уйти)
ложись,
девочка,
давай,
ложись.
(I
gotta
leave)
Get
down
girl,
go
′head,
get
down
(Я
должен
уйти)
ложись,
девочка,
давай,
ложись.
(I
gotta
leave)
Get
down
girl,
go
′head,
get
down
(Я
должен
уйти)
ложись,
девочка,
давай,
ложись.
(I
gotta
leave)
Get
down
girl,
go
'head
(Я
должен
уйти)
спускайся,
девочка,
давай!
Let
me
hear
that
back
Позволь
мне
услышать
это
в
ответ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAY CHARLES, RENALDS RICHARD, KANYE WEST
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.