Kanye West feat. Jamie Foxx - Gold Digger - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kanye West feat. Jamie Foxx - Gold Digger




Gold Digger
Золотоискательница
She take my money well I′m in need
Она тратит мои деньги, когда я в нужде,
Yeah, she's a triflin′ friend indeed
Да, она действительно ветреная подружка.
Oh, she's a gold digger
О, да, она золотоискательница,
Way over town that digs on me
Где-то в городе, которая клюёт на меня.
(She give me money) Now, I ain't sayin′ she a gold digger
(Она даёт мне деньги) Сейчас я не говорю, что она золотоискательница,
(When I′m in need) But she ain't messin′ with no broke niggas
(Когда я в нужде) Но она не связывается с нищими нигерами.
(She give me money) Now, I ain't sayin′ she a gold digger
(Она даёт мне деньги) Сейчас я не говорю, что она золотоискательница,
(When I'm in need) But she ain′t messin' with no broke niggas
(Когда я в нужде) Но она не связывается с нищими нигерами.
(I gotta leave) Get down girl, go 'head, get down
(Мне пора уходить) Давай, детка, двигай, двигай,
(I gotta leave) Get down girl, go ′head, get down
(Мне пора уходить) Давай, детка, двигай, двигай,
(I gotta leave) Get down girl, go ′head, get down
(Мне пора уходить) Давай, детка, двигай, двигай,
(I gotta leave) Get down girl, go 'head
(Мне пора уходить) Давай, детка, двигай.
Cutie the bomb, met her at a beauty salon
Красотка бомба, встретил её в салоне красоты,
With a baby Louis Vuitton under her underarm
С детской сумочкой Louis Vuitton под мышкой.
She said: "I can tell you rock, I can tell by your charm"
Она сказала: вижу, ты крутой, я вижу это по твоей харизме",
"Far as girls, you got a flock"
"Что касается девушек, у тебя их целый выводок",
"I can tell by your charm and your arm."
вижу это по твоей харизме и твоей руке".
But I′m lookin' for the one, have you seen her?
Но я ищу ту единственную, ты её не видела?
My psychic told me she′ll have a ass like Serena
Мой экстрасенс сказал, что у неё будет задница, как у Серены,
Trina, Jennifer Lopez, four kids
Трины, Дженнифер Лопес, четверо детей,
And I gotta take all they bad ass to ShowBiz?
И я должен вести всех этих крутых девиц в шоу-бизнес?
Okay, get your kids, but then they got their friends
Ладно, бери своих детей, но потом они приводят своих друзей,
I pulled up in the Benz, they all got up in
Я подъехал на Мерседесе, они все в него уселись.
We all went to din' and then I had to pay
Мы все пошли ужинать, и потом мне пришлось платить.
If you fuckin′ with this girl, then you better be paid
Если ты связываешься с этой девушкой, то тебе лучше быть при деньгах.
You know why? It take too much to touch her
Знаешь, почему? Слишком дорого её касаться.
From what I heard she got a baby by Busta
Насколько я слышал, у неё есть ребёнок от Басты.
My best friend said she used to fuck with Usher
Мой лучший друг сказал, что она раньше встречалась с Ашером.
I don't care what none of y'all say, I still love her
Мне плевать, что вы все говорите, я всё равно её люблю.
(She give me money) Now, I ain′t sayin′ she a gold digger
(Она даёт мне деньги) Сейчас я не говорю, что она золотоискательница,
(When I'm in need) But she ain′t messin' with no broke niggas
(Когда я в нужде) Но она не связывается с нищими нигерами.
(She give me money) Now, I ain′t sayin' she a gold digger
(Она даёт мне деньги) Сейчас я не говорю, что она золотоискательница,
(When I′m in need) But she ain't messin' with no broke niggas
(Когда я в нужде) Но она не связывается с нищими нигерами.
(I gotta leave) Get down girl, go ′head, get down
(Мне пора уходить) Давай, детка, двигай, двигай,
(I gotta leave) Get down girl, go ′head, get down
(Мне пора уходить) Давай, детка, двигай, двигай,
(I gotta leave) Get down girl, go 'head, get down
(Мне пора уходить) Давай, детка, двигай, двигай,
(I gotta leave) Get down girl, go ′head
(Мне пора уходить) Давай, детка, двигай.
Eighteen years, eighteen years
Восемнадцать лет, восемнадцать лет,
She got one of your kids, got you for eighteen years
У неё один из твоих детей, и она с тобой восемнадцать лет.
I know somebody payin' child support for one of his kids
Я знаю кого-то, кто платит алименты на одного из своих детей,
His baby mama car and crib is bigger than his
Машина и дом его мамаши больше, чем его собственные.
You will see him on TV any given Sunday
Ты увидишь его по телевизору в любое воскресенье,
Win the Super Bowl and drive off in a Hyundai
Выиграет Суперкубок и уедет на Хендай.
She was supposed to buy your shorty Tyco with your money
Она должна была купить твоей малышке Tyco на твои деньги,
She went to the doctor, got lipo with your money
А она пошла к врачу и сделала липосакцию на твои деньги.
She walkin′ around lookin' like Michael with your money
Она разгуливает, выглядя как Майкл, на твои деньги.
Should′ve got that insured, Geico for your money (Money)
Надо было застраховать это, Geico для твоих денег (Деньги).
If you ain't no punk
Если ты не слабак,
Holla, "We want prenup! We want prenup!" (Yeah!)
Крикни: "Мы хотим брачный контракт! Мы хотим брачный контракт!" (Да!)
It's somethin′ that you need to have
Это то, что тебе нужно иметь,
′Cause when she leave yo' ass, she gon′ leave with half
Потому что, когда она бросит тебя, она уйдет с половиной.
Eighteen years, eighteen years
Восемнадцать лет, восемнадцать лет,
And on the 18th birthday he found out it wasn't his?!
И на восемнадцатый день рождения он узнал, что это не его ребёнок?!
(She give me money) Now, I ain′t sayin' she a gold digger
(Она даёт мне деньги) Сейчас я не говорю, что она золотоискательница,
(When I′m in need) But she ain't messin' with no broke niggas
(Когда я в нужде) Но она не связывается с нищими нигерами.
(She give me money) Now, I ain′t sayin′ she a gold digger
(Она даёт мне деньги) Сейчас я не говорю, что она золотоискательница,
(When I'm in need) But she ain′t messin' with no broke niggas
(Когда я в нужде) Но она не связывается с нищими нигерами.
(I gotta leave) Get down girl, go ′head, get down
(Мне пора уходить) Давай, детка, двигай, двигай,
(I gotta leave) Get down girl, go 'head, get down
(Мне пора уходить) Давай, детка, двигай, двигай,
(I gotta leave) Get down girl, go ′head, get down
(Мне пора уходить) Давай, детка, двигай, двигай,
(I gotta leave) Get down girl, go 'head
(Мне пора уходить) Давай, детка, двигай.
Now, I ain't sayin′ you a gold digger, you got needs
Сейчас я не говорю, что ты золотоискательница, у тебя есть потребности,
You don′t want a dude to smoke, but he can't buy weed
Ты не хочешь, чтобы парень курил, но он не может купить травку.
You go out to eat, he can′t pay, y'all can′t leave
Вы идёте поесть, он не может заплатить, и вы не можете уйти.
There's dishes in the back, he gotta roll up his sleeves
На кухне гора посуды, ему придётся закатать рукава.
But while y′all washin', watch him
Но пока вы моете, следите за ним,
He gon' make it to a Benz out of that Datsun
Он сделает из этого Датсуна Мерседес.
He got that ambition, baby, look at his eyes
У него есть амбиции, детка, посмотри в его глаза.
This week he moppin′ floors, next week it′s the fries
На этой неделе он моет полы, на следующей жарит картошку.
So stick by his side
Так что оставайся рядом с ним.
I know there's dudes ballin′, and yeah, that's nice
Я знаю, что есть крутые парни, и да, это здорово.
And they gonna keep callin′ and tryin', but you stay right, girl
И они будут продолжать звонить и пытаться, но ты оставайся верна, девочка.
And when you get on, he′ll leave yo' ass for a white girl
А когда ты добьёшься успеха, он бросит тебя ради белой девчонки.
(I gotta leave) Get down girl, go 'head, get down
(Мне пора уходить) Давай, детка, двигай, двигай,
(I gotta leave) Get down girl, go ′head, get down
(Мне пора уходить) Давай, детка, двигай, двигай,
(I gotta leave) Get down girl, go ′head, get down
(Мне пора уходить) Давай, детка, двигай, двигай,
(I gotta leave) Get down girl, go 'head
(Мне пора уходить) Давай, детка, двигай.
Let me hear that back
Дай мне послушать это ещё раз.





Writer(s): RAY CHARLES, RENALDS RICHARD, KANYE WEST


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.