Kanye West feat. Jay-Z - Diamonds From Sierra Leone - Remix - Radio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kanye West feat. Jay-Z - Diamonds From Sierra Leone - Remix - Radio




Diamonds are forever
Бриллианты - это навсегда
They are all I need to please me
Это все, что мне нужно, чтобы доставить себе удовольствие
They can stimulate and tease me
Они могут стимулировать и дразнить меня
They won't leave in the night
Они не уйдут ночью
I've no fear that they might desert me
Я не боюсь, что они могут покинуть меня
Diamonds are forever
Бриллианты - это навсегда
Forever, forever (throw your diamonds in the sky if you feel the vibe)
Навсегда, навсегда (подбрось свои бриллианты в небо, если почувствуешь эту атмосферу)
Diamonds are forever
Бриллианты - это навсегда
Forever, forever (the Roc is still alive every time I rhyme)
Навсегда, навсегда (Рпц все еще жива каждый раз, когда я рифмую)
(Forever) forever ever? Forever ever?
(Навсегда) навсегда навсегда? Навсегда, никогда?
Ever, ever? Ever, ever? Ever, ever?
Никогда, никогда? Никогда, никогда? Никогда, никогда?
(And ever) ever, ever? Ever, ever?
никогда) никогда, никогда? Никогда, никогда?
Good mornin', this ain't Vietnam, still
Доброе утро, это все еще не Вьетнам.
People lose hands, legs, arms, for real
Люди теряют кисти, ноги, предплечья по-настоящему
Little was known of Sierra Leone
О Сьерра-Леоне было мало что известно
And how it connect to the diamonds we own
И как это связано с бриллиантами, которыми мы владеем
When I speak of diamonds in this song
Когда я говорю о бриллиантах в этой песне
I ain't talkin' about the ones that be glowin', I'm talkin' about Roc-a-Fella, my home
Я говорю не о тех, кто светится, я говорю о Рок-а-Фелле, моем доме.
My chain, these ain't conflict diamonds
Моя цепочка, это не конфликтные алмазы
Is they, Jacob? Don't lie to me, mane
Это они, Джейкоб? Не лги мне, грива
See, a part of me sayin' keep shinin'
Видишь ли, часть меня говорит: продолжай сиять.
How when I know what a blood diamond is?
Как, когда я знаю, что такое кровавый бриллиант?
Though it's thousands of miles away
Хотя это за тысячи миль отсюда
Sierra Leone connect to what we go through today
Сьерра-Леоне связана с тем, через что мы проходим сегодня
Over here it's a drug trade, we die from drugs
Здесь это торговля наркотиками, мы умираем от наркотиков
Over there they die from what we buy from drugs
Там они умирают от того, что мы покупаем на наркотики
The diamonds, the chains, the bracelets, the charmses
Бриллианты, цепочки, браслеты, амулеты
I thought my Jesus piece was so harmless
Я думал, что моя пьеса об Иисусе такая безобидная
'Til I seen a picture of a shorty armless
Пока я не увидел фотографию коротышки безрукого
And here's the conflict
И вот в чем конфликт
It's in a black person soul to rock that gold
Это в душе черного человека - раскачивать это золото
Spend your whole life tryna get that ice
Потратишь всю свою жизнь на то, чтобы достать этот лед
On a Polo rugby, it look so nice
На поло-регби это выглядит так красиво
How can somethin' so wrong make me feel so right?
Как может что-то настолько неправильное заставлять меня чувствовать себя таким правильным?
Right? 'Fore I beat myself up like Ike
Верно? Прежде чем я начну избивать себя, как Айк
You can still throw your Roc-a-Fella diamond tonight, because
Ты все еще можешь бросить свой бриллиант Roc-a-Fella сегодня вечером, потому что
Diamonds are forever
Бриллианты - это навсегда
Forever, forever (throw your diamonds in the sky if you feel the vibe)
Навсегда, навсегда (подбрось свои бриллианты в небо, если почувствуешь эту атмосферу)
Diamonds are forever
Бриллианты - это навсегда
Forever, forever (the Roc is still alive every time I rhyme)
Навсегда, навсегда (Рпц все еще жива каждый раз, когда я рифмую)
(Forever) forever ever? Forever ever?
(Навсегда) навсегда навсегда? Навсегда, никогда?
Ever, ever? Ever, ever? Ever, ever?
Никогда, никогда? Никогда, никогда? Никогда, никогда?
(And ever) ever, ever? Ever, ever?
никогда) никогда, никогда? Никогда, никогда?
Uh
Ух
People askin' me is I'm gon' give my chain back (uh)
Люди спрашивают меня, собираюсь ли я вернуть свою цепочку (э-э).
That'll be the same day I give the game back (uh)
Это будет в тот же день, когда я верну игру (э-э).
You know the next question, dawg, "Yo, where Dame at?" (uh)
Ты знаешь следующий вопрос, чувак: "Эй, где дама?" (э-э)
This track the Indian dance that bring our rain back (woo)
Этот трек - индийский танец, который возвращает наш дождь (ууу)
"What's up with you and Jay, man? Are y'all okay, man?"
"Что случилось между тобой и Джеем, чувак? С вами все в порядке, чувак?"
Yup
Ага
I got it from here, 'Ye, damn
Я понял это отсюда: "Да, черт возьми
The chain remains, the gang is intact (uh-huh)
Цепочка остается, банда цела (ага)
The name is mine, I'll take blame for that
Это мое имя, я возьму вину за это на себя
The pressure's on, but guess who ain't gon' crack?
Давление растет, но угадай, кто не расколется?
Haha, pardon me, I had to laugh at that
Ха-ха, простите меня, мне пришлось посмеяться над этим
How could you falter when you're the Rock of Gibraltar?
Как ты мог дрогнуть, когда ты - Гибралтарская скала?
I had to get off the boat so I could walk on water
Мне пришлось сойти с лодки, чтобы я мог ходить по воде
This ain't no tall order, this is nothin' to me
Это не сложная задача, для меня это ничего не значит.
Difficult takes a day, impossible takes a week
На трудное уходит день, на невозможное - неделя
I do this in my sleep, I sold kilos of coke (so?)
Я делаю это во сне, я продал килограммы кока-колы что?)
I'm guessin' I can sell CDs
Я предполагаю, что смогу продавать компакт-диски
I'm not a businessman, I'm a business, man
Я не бизнесмен, я занимаюсь бизнесом, чувак
Let me handle my business, damn
Позволь мне заняться своими делами, черт возьми
Kanyeez you got me, Freeway then Foxy
Каньиз, ты поймал меня, Автострада, потом Фокси
YG's, Teairra Mari, Peedi watch me
YG's, Teairra Mari, Пиди, наблюдай за мной
Bleek could be one hit away his whole career
Блик мог бы стать одним ударом за всю свою карьеру
As long as I'm alive he's a millionaire
Пока я жив, он миллионер
And even if I die he's in my will somewhere
И даже если я умру, он будет где-то в моем завещании
So he could just kick back and chill somewhere, oh yeah
Чтобы он мог просто расслабиться и отдохнуть где-нибудь, о да
He don't even have to write rhymes
Ему даже не нужно писать рифмы
The Dynasty like my money: last three lifetimes
Династия, подобная моим деньгам: последние три жизни
Shirley Bassey's in the rear, sayin' exactly
Ширли Бэсси в хвосте, она точно говорит
What I been sayin' practically my whole career
То, что я говорил практически всю свою карьеру
The diamond is forever, I've been minin' this forever
Бриллиант - это навсегда, я добывал его целую вечность
Now the Louis Vuitton Don's timin' couldn't be better
Теперь время Дона Луи Виттона как нельзя лучше подходит
People lined up to see the Titanic sinkin'
Люди выстраивались в очередь, чтобы увидеть, как тонет "Титаник".
Instead we rose up from the ash like a phoenix
Вместо этого мы восстали из пепла, как Феникс
If you're waitin' for the end of the Dynasty sign
Если ты ждешь конца династии, подпиши
It would seem like forever is a mighty long time (ha)
Казалось бы, вечность - это очень долгий срок (ха)
I'm Young, b-!
Я молод, б-!
Hahahahaha
Хахахахаха
Good night!
Спокойной ночи!





Writer(s): JOHN BARRY, KANYE WEST, DON BLACK, DAVID SHEATS, DEVON HARRIS, ANTWON PATTON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.