Paroles et traduction Kanye West feat. Jay-Z - Gotta Have It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta Have It
Должен это иметь
Turn
my
headphones
up
Делаю
погромче
в
наушниках
(What
you
need,
what,
what
you
need)
(Что
тебе
нужно,
что,
что
тебе
нужно)
(What
you
need,
what,
what
you
need)
(Что
тебе
нужно,
что,
что
тебе
нужно)
Oh
(I
got
what
you
need)
О
(У
меня
есть
то,
что
тебе
нужно,
детка)
Hello,
hello,
hello,
White
America,
assassinate
my
character
Привет,
привет,
привет,
Белая
Америка,
убиваете
мою
репутацию
Money
matrimony,
yeah,
they
tryna
break
the
marriage
up
Денежный
брак,
да,
они
пытаются
разрушить
мой
союз
Who
gon'
act
phonier?
Who
gon'
try
to
embarrass
ya?
Кто
будет
фальшивить?
Кто
попытается
опозорить
тебя?
I'm
a
need
a
day
off,
I
think
I'll
call
Ferris
up
Мне
нужен
выходной,
думаю,
позвоню
Феррису
Bueller
had
a
Mueller,
but
I
switched
it
for
a
Miele
У
Бюллера
был
Мюллер,
но
я
променял
его
на
Miele
'Cause
I'm
richer,
and
prior
to
this
shit
was
movin'
freebase
Потому
что
я
богаче,
и
до
этого
дерьма
торговал
фрибейсом
Had
a
conference
with
the
DJs
(Yeah),
Puerto
Rico
three-days
Устроил
конференцию
с
диджеями
(Ага),
трехдневную
в
Пуэрто-Рико
(Parlay
with
them
GDs,
now
they
got
our
shit
on
replay)
(Поболтаем
с
этими
GD,
теперь
они
крутят
наше
дерьмо
на
повторе)
Sorry
I'm
in
pajamas,
but
I
just
got
off
the
PJ
Извини,
что
я
в
пижаме,
только
что
прилетел
на
личном
самолете
And
last
party
we
had,
they
shut
down
Prive
А
на
прошлой
вечеринке,
которую
мы
устроили,
закрыли
Prive
(Ain't
that
where
the
Heat
play?)
Yep
(Niggas
hate
ballers
these
days)
(Разве
это
не
там,
где
Heat
играют?)
Ага
(Ниггеры
ненавидят
баскетболистов
в
наши
дни)
Ain't
that
like
LeBron
James?
(Ain't
that
just
like
D-Wade)
Разве
это
не
как
Леброн
Джеймс?
(Разве
это
не
как
Д-Уэйд)
(What
you
need,
what,
what
you
need)
(Что
тебе
нужно,
что,
что
тебе
нужно)
(I
got
what
you
need,
what,
what
you)
(У
меня
есть
то,
что
тебе
нужно,
что,
что
тебе)
(What
you
need,
what,
what
you
need)
(Что
тебе
нужно,
что,
что
тебе
нужно)
(I
got
what
you
need)
(У
меня
есть
то,
что
тебе
нужно)
(Wassup,
wassup,
wassup,
wassup)
(Как
дела,
как
дела,
как
дела,
как
дела)
Wassup,
ma'fucka,
where
my
money
at?
Как
дела,
ублюдок,
где
мои
деньги?
You
gon'
make
me
come
down
to
your
house
where
yo'
mummy
at
Ты
заставишь
меня
прийти
к
тебе
домой,
туда,
где
твоя
мамочка
Mummy
wrap
the
kids,
have
'em
cryin'
for
they
mummy
back
Мамочка,
заверни
детей,
пусть
плачут
по
своей
мамочке
Dummy
that
your
daddy
is,
tell
'em
I
just
want
my
racks
Болван,
каким
является
твой
отец,
скажи
ему,
я
просто
хочу
свои
пачки
(Racks
on
racks
on
racks)
Racks
(Пачки
на
пачках
на
пачках)
Пачки
(Maybachs
on
bachs
on
bachs
on
bachs
on
bachs)
Who
in
that?
(Майбахи
на
майбахах
на
майбахах
на
майбахах
на
майбахах)
Кто
в
этом?
(Oh
shit,
it's
just
blacks
on
blacks
on
blacks)
(О
черт,
это
просто
черные
на
черных
на
черных)
(Hundred
stack)
How
you
get
it?
(Nigga,
layin'
raps
on
tracks)
(Сотня
пачек)
Как
ты
их
получил?
(Ниггер,
читая
рэп
на
треках)
I
wish
I
could
give
you
this
feelin',
I'm
planking
on
a
million
Жаль,
что
я
не
могу
передать
тебе
это
чувство,
я
стою
на
миллионе
I'm
riding
through
yo'
hood,
you
can
bank
I
ain't
got
no
ceiling
Я
еду
по
твоему
району,
можешь
быть
уверен,
у
меня
нет
потолка
(Made
a
left
on
Nostrand
Ave.)
Right
(We
in
Bed
Stuy)
(Повернул
налево
на
Ностранд-авеню)
Правильно
(Мы
в
Бед-Стай)
Made
a
right
on
79th,
I'm
coming
down
South
Shore
Drive
Повернул
направо
на
79-й,
я
еду
по
Саут-Шор-Драйв
(I
remain
Chi-town)
Brooklyn
'til
I
die
(Я
остаюсь
Чи-таун)
Бруклин
до
самой
смерти
(Take
'em
on
home,
take
'em
on
home...)
(Забирай
их
домой,
забирай
их
домой...)
(Take
'em
on
home,
take
'em
on
home...)
(Забирай
их
домой,
забирай
их
домой...)
(I
got
what
you
need,
what,
what
you
need)
(У
меня
есть
то,
что
тебе
нужно,
что,
что
тебе
нужно)
(Take
'em
on
home)
(Забирай
их
домой)
(What
you
need,
what,
what
you
need)
(Что
тебе
нужно,
что,
что
тебе
нужно)
(I
got
what
you
need,
what,
what
you
need)
(У
меня
есть
то,
что
тебе
нужно,
что,
что
тебе
нужно)
(Take
'em
on
home,
take
'em
on
home...)
(Забирай
их
домой,
забирай
их
домой...)
(Take
'em
on
home,
take
'em
on
home...)
(Забирай
их
домой,
забирай
их
домой...)
(Tryna
hurt
my
name,
huh?)
(Пытаешься
испортить
мне
репутацию,
а?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CARTER SHAWN, WILLIAMS PHARRELL L, BROWN JAMES THOMAS, PICKNEY ST CLAIR, ROACH JOSEPH MALOY, WESLEY FRED, WEST KANYE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.