Paroles et traduction Kanye West feat. Jay-Z - Gotta Have It
Turn
my
headphones
up
Подними
наушники!
Uh-huh,
uh-huh
Ага,
ага
...
(What
you
need,
what,
what
you
need)
(Что
тебе
нужно,
что,
что
тебе
нужно)
(What
you
need,
what,
what
you
need)
(Что
тебе
нужно,
что,
что
тебе
нужно)
Oh
(I
got
what
you
need)
О
(у
меня
есть
то,
что
тебе
нужно)
Hello,
hello,
hello,
White
America,
assassinate
my
character
Привет,
привет,
привет,
белая
Америка,
убей
моего
персонажа.
Money
matrimony,
yeah,
they
tryna
break
the
marriage
up
Денежный
брак,
да,
они
пытаются
разрушить
брак.
Who
gon'
act
phonier?
Who
gon'
try
to
embarrass
ya?
Кто
будет
притворяться
звонящим?
кто
попытается
смутить
тебя?
I'm
a
need
a
day
off,
I
think
I'll
call
Ferris
up
Мне
нужен
выходной,
думаю,
я
позову
Ферриса.
Bueller
had
a
Mueller,
but
I
switched
it
for
a
Miele
У
бюллера
был
Мюллер,
но
я
поменял
его
на
Miele.
'Cause
I'm
richer,
and
prior
to
this
shit
was
movin'
freebase
Потому
что
я
богаче,
и
до
этого
дерьма
я
двигался
на
свободе.
Had
a
conference
with
the
DJs
(Yeah),
Puerto
Rico
three-days
У
меня
была
конференция
с
ди-джеями
(да),
Пуэрто-Рико
три
дня.
(Parlay
with
them
GDs,
now
they
got
our
shit
on
replay)
(Пари
с
этими
гангстерами,
теперь
у
них
наше
дерьмо
на
повторе)
Sorry
I'm
in
pajamas,
but
I
just
got
off
the
PJ
Прости,
что
я
в
пижаме,
но
я
только
что
вышел
из
Пи-Джея.
And
last
party
we
had,
they
shut
down
Prive
И
последняя
вечеринка,
что
у
нас
была,
они
закрыли
Prive.
(Ain't
that
where
the
Heat
play?)
Yep
(Niggas
hate
ballers
these
days)
(Разве
не
там
играет
жара?)
да
(ниггеры
ненавидят
баллеров
в
наши
дни)
Ain't
that
like
LeBron
James?
(Ain't
that
just
like
D-Wade)
Разве
это
не
похоже
на
Леброна
Джеймса?
(разве
это
не
похоже
на
Ди-Уэйда)
(What
you
need,
what,
what
you
need)
(Что
тебе
нужно,
что,
что
тебе
нужно)
(I
got
what
you
need,
what,
what
you)
(У
меня
есть
то,
что
тебе
нужно,
что,
что
тебе)
(What
you
need,
what,
what
you
need)
(Что
тебе
нужно,
что,
что
тебе
нужно)
(I
got
what
you
need)
(У
меня
есть
то,
что
тебе
нужно)
(Wassup,
wassup,
wassup,
wassup)
(Wassup,
wassup,
wassup,
wassup)
Wassup,
ma'fucka,
where
my
money
at?
Черт
возьми,
где
мои
деньги?
You
gon'
make
me
come
down
to
your
house
where
yo'
mummy
at
Ты
заставишь
меня
спуститься
к
тебе
домой,
где
твоя
мамочка.
Mummy
wrap
the
kids,
have
'em
cryin'
for
they
mummy
back
Мамочка,
заверни
детей,
пусть
они
плачут,
чтобы
мама
вернулась.
Dummy
that
your
daddy
is,
tell
'em
I
just
want
my
racks
Тупица,
что
твой
папа,
скажи
им,
что
я
просто
хочу
свои
вещи.
(Racks
on
racks
on
racks)
Racks
(Стойки
на
стойках
на
стойках)
стойки
(Maybachs
on
bachs
on
bachs
on
bachs
on
bachs)
Who
in
that?
(Maybachs
на
bachs
на
bachs
на
bachs
на
bachs)
кто
в
этом?
(Oh
shit,
it's
just
blacks
on
blacks
on
blacks)
(О,
черт,
это
просто
черные
на
черных
на
черных)
(Hundred
stack)
How
you
get
it?
(Nigga,
layin'
raps
on
tracks)
(Сто
стопок)
как
ты
это
получишь?
(ниггер,
ставлю
РЭПы
на
рельсы)
I
wish
I
could
give
you
this
feelin',
I'm
planking
on
a
million
Хотел
бы
я
подарить
тебе
это
чувство,
я
планирую
миллион.
I'm
riding
through
yo'
hood,
you
can
bank
I
ain't
got
no
ceiling
Я
еду
через
твой
район,
ты
можешь
оставить
меня
в
покое,
у
меня
нет
потолка.
(Made
a
left
on
Nostrand
Ave.)
Right
(We
in
Bed
Stuy)
(Свернул
налево
на
Ностранд
Авеню)
направо
(мы
в
постели,
стай)
Made
a
right
on
79th,
I'm
coming
down
South
Shore
Drive
Свернул
направо
на
79-ой,
я
еду
по
Саут-Шор-драйв.
(I
remain
Chi-town)
Brooklyn
'til
I
die
(Я
остаюсь
Чи-Тауном)
Бруклин,
пока
не
умру.
(Take
'em
on
home,
take
'em
on
home...)
(Возьми
их
домой,
возьми
их
домой...)
(Take
'em
on
home,
take
'em
on
home...)
(Возьми
их
домой,
возьми
их
домой...)
(I
got
what
you
need,
what,
what
you
need)
(У
меня
есть
то,
что
тебе
нужно,
то,
что
тебе
нужно)
(Take
'em
on
home)
(Возьми
их
домой)
(What
you
need,
what,
what
you
need)
(Что
тебе
нужно,
что,
что
тебе
нужно)
(I
got
what
you
need,
what,
what
you
need)
(У
меня
есть
то,
что
тебе
нужно,
то,
что
тебе
нужно)
(Take
'em
on
home,
take
'em
on
home...)
(Возьми
их
домой,
возьми
их
домой...)
(Take
'em
on
home,
take
'em
on
home...)
(Возьми
их
домой,
возьми
их
домой...)
(Tryna
hurt
my
name,
huh?)
(Трина
ранила
мое
имя,
а?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CARTER SHAWN, WILLIAMS PHARRELL L, BROWN JAMES THOMAS, PICKNEY ST CLAIR, ROACH JOSEPH MALOY, WESLEY FRED, WEST KANYE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.