Paroles et traduction Kanye West feat. Syleena Johnson - All Falls Down - Album Version (Edited)
Oh,
when
it
all,
it
all
falls
down
О,
когда
все
это,
все
это
рушится.
I′m
telling
you,
ohh,
it
all
falls
down
Говорю
тебе,
о-о-о,
все
рушится.
Oh,
when
it
all,
it
all
falls
down
О,
когда
все
это,
все
это
рушится.
I'm
telling
you,
ohh,
it
all
falls
down
Говорю
тебе,
о-о-о,
все
рушится.
Man,
I
promise,
she′s
so
self
conscious
Блин,
Честное
слово,
она
такая
застенчивая
She
has
no
idea
what
she's
doing
in
college
Она
понятия
не
имеет,
чем
занимается
в
колледже.
That
major
that
she
majored
in
don't
make
no
money
Та
специальность,
по
которой
она
специализировалась,
не
приносит
денег.
But
she
won′t
drop
out,
her
parents
will
look
at
her
funny
Но
она
не
бросит
школу,
ее
родители
будут
смотреть
на
нее
странно.
Now,
tell
me
that
ain′t
insecure
А
теперь
скажи
мне,
что
это
не
опасно.
The
concept
of
school
seems
so
secure
Концепция
школы
кажется
такой
надежной.
Sophomore,
three
years,
ain't
picked
a
career
Второкурсник,
три
года,
еще
не
выбрал
карьеру.
She
like,
fuck
it,
I′ll
just
stay
down
here
and
do
hair
Она
сказала:
"К
черту
все,
я
просто
останусь
здесь
и
сделаю
прическу".
'Cause
that′s
enough
money
to
buy
her
a
few
pairs
of
new
airs
Потому
что
этих
денег
хватит,
чтобы
купить
ей
пару
новых
кроссовок.
'Cause
her
baby
daddy
don′t
really
care
Потому
что
ее
папочке
на
самом
деле
все
равно
She's
so
precious
with
the
peer
pressure
Она
так
ценна
под
давлением
сверстников
Couldn't
afford
a
car
so
she
named
her
daughter
Alexus
У
нее
не
было
денег
на
машину,
поэтому
она
назвала
свою
дочь
Алексом.
She
had
hair
so
long
that
it
looked
like
weave
Ее
волосы
были
такими
длинными,
что
казались
плетением.
Then
she
cut
it
all
off
now
she
look
like
Eve
Потом
она
оборвала
все
это,
теперь
она
похожа
на
Еву.
And
she
be
dealing
with
some
issues
that
you
can′t
believe
И
она
будет
иметь
дело
с
некоторыми
проблемами,
в
которые
ты
не
можешь
поверить.
Single
black
female,
addicted
to
retail
and
well
Одинокая
чернокожая
женщина,
зависимая
от
розничной
торговли
и
...
Oh,
when
it
all,
it
all
falls
down
О,
когда
все
это,
все
это
рушится.
I′m
telling
you
ohh,
it
all
falls
down
Говорю
тебе,
о-о-о,
все
рушится.
Man
I
promise,
I'm
so
self
conscious
Чувак,
я
обещаю,
я
так
застенчив
That′s
why
you
always
see
me
with
at
least
one
of
my
watches
Вот
почему
ты
всегда
видишь
меня
по
крайней
мере
с
одним
из
моих
часов
Rollies
and
Pasha's
done
drove
me
crazy
"Ролекс"
и
"Паша"
свели
меня
с
ума.
I
can′t
even
pronounce
nothing,
pass
that
Versace
Я
даже
произнести
ничего
не
могу,
передай
мне
этот
Версаче.
Then
I
spent
400
bucks
on
this
Потом
я
потратил
на
это
400
баксов
Just
to
be
like
nigga
you
ain't
up
on
this
Просто
чтобы
быть
похожим
на
ниггера
ты
не
в
теме
And
I
can′t
even
go
to
the
grocery
store
И
я
даже
не
могу
пойти
в
продуктовый
магазин.
Without
some
ones
that's
clean
and
a
shirt
with
a
team
Без
каких
то
чистых
и
в
футболке
с
командой
It
seems
we
living
the
American
dream
Кажется,
мы
живем
американской
мечтой.
The
people
highest
up
got
the
lowest
self
esteem
У
тех,
кто
выше
всех,
самая
низкая
самооценка.
The
prettiest
people
do
the
ugliest
things
Самые
красивые
люди
делают
самые
уродливые
вещи.
For
the
road
to
riches
and
diamond
rings
На
пути
к
богатству
и
бриллиантовым
кольцам.
We
shine
because
they
hate
us,
floss
'cause
they
degrade
us
Мы
сияем,
потому
что
они
ненавидят
нас,
мы
сияем,
потому
что
они
унижают
нас.
We
trying
to
buy
back
our
40
acres
Мы
пытаемся
выкупить
наши
40
акров.
And
for
that
paper,
look
how
low
we
a′stoop
И
ради
этой
бумаги
посмотри,
как
низко
мы
пали.
Even
if
you
in
a
Benz,
you
still
a
nigga
in
a
coop
Даже
если
ты
в
"Бенце",
ты
все
равно
ниггер
в
курятнике.
Oh,
when
it
all,
it
all
falls
down
О,
когда
все
это,
все
это
рушится.
I′m
telling
you,
ohh,
it
all
falls
down
Говорю
тебе,
о-о-о,
все
рушится.
I
say
fuck
the
police,
that's
how
I
treat
′em
Я
говорю:
к
черту
полицию,
вот
как
я
с
ними
обращаюсь
We
buy
our
way
out
of
jail,
but
we
can't
buy
freedom
Мы
покупаем
выход
из
тюрьмы,
но
не
можем
купить
свободу.
We′a
buy
a
lot
of
clothes
but
we
don't
really
need
′em
Мы
покупаем
много
одежды,
но
на
самом
деле
она
нам
не
нужна.
Things
we
buy
to
cover
up
what's
inside
Вещи,
которые
мы
покупаем,
чтобы
скрыть
то,
что
внутри.
'Cause
they
made
us
hate
ourself
and
love
they
wealth
Потому
что
они
заставили
нас
ненавидеть
самих
себя
и
любить
свое
богатство
That′s
why
shorty′s
hollering,
"Where
the
ballas'
at?"
Вот
почему
коротышка
кричит:
"Где
баллы?"
Drug
dealer
buy
Jordans,
crackhead
buy
crack
Наркодилер
покупает
Джорданы,
наркоман
покупает
крэк.
And
a
white
man
get
paid
off
of
all
a
dat
И
белому
человеку
платят
за
все
это.
But
I
ain′t
even
gon'
act
holier
than
thou
Но
я
даже
не
собираюсь
вести
себя
Свято,
чем
ты.
′Cause
fuck
it,
I
went
to
Jacob
with
25
thou
Потому
что,
черт
возьми,
я
пошел
к
Джейкобу
с
25
тысячами
долларов.
Before
I
had
a
house
and
I'd
do
it
again
До
того,
как
у
меня
появился
дом,
и
я
бы
сделал
это
снова.
′Cause
I
wanna
be
on
106
and
Park
pushing
a
Benz
Потому
что
я
хочу
быть
на
106-й
улице
и
парковаться,
толкая
Бенц.
I
wanna
act
ballerific
like
it's
all
terrific
Я
хочу
вести
себя
по-балерски,
как
будто
все
это
потрясающе.
I
got
a
couple
past
due
bills,
I
won't
get
specific
У
меня
есть
пара
просроченных
счетов,
я
не
буду
вдаваться
в
подробности
I
got
a
problem
with
spending
before
I
get
it
У
меня
проблема
с
расходами,
прежде
чем
я
их
получу.
We
all
self
conscious,
I′m
just
the
first
to
admit
it
Мы
все
застенчивы,
я
просто
первый
признаю
это.
Oh,
when
it
all,
it
all
falls
down
О,
когда
все
это,
все
это
рушится.
I′m
telling
you,
ohh,
it
all
falls
down
Говорю
тебе,
о-о-о,
все
рушится.
Oh,
when
it
all,
it
all
falls
down
О,
когда
все
это,
все
это
рушится.
I'm
telling
you,
ohh,
it
all
falls
down
Говорю
тебе,
о-о-о,
все
рушится.
Oh,
when
it
all,
it
all
falls
down
О,
когда
все
это,
все
это
рушится.
I′m
telling
you,
ohh,
it
all
falls
down
Говорю
тебе,
о-о-о,
все
рушится.
Oh,
when
it
all,
it
all
falls
down
О,
когда
все
это,
все
это
рушится.
I'm
telling
you,
ohh,
it
all
falls
down
Говорю
тебе,
о-о-о,
все
рушится.
{I′s
can't
keep
workin′
like
this
{Я
не
могу
продолжать
так
работать
This
grave
shift
is
like
a
slave
ship}
Эта
тяжелая
смена
похожа
на
невольничий
корабль.}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hill Lauryn N
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.