Paroles et traduction Kanye West feat. The Game - Crack Music
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crack Music
Крэковая музыка
That′s
that
crack
music
nigga
Вот
эта
крэковая
музыка,
детка,
That
real
black
music
nigga
Вот
эта
настоящая
черная
музыка,
детка.
La-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
That's
that
crack
music
nigga
Вот
эта
крэковая
музыка,
детка,
That
real
black
music
nigga
Вот
эта
настоящая
черная
музыка,
детка.
La-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
How
we
stop
the
black
panthers?
Как
мы
остановили
"Черных
пантер"?
Ronald
Reagan
cooked
up
an
answer
У
Рональда
Рейгана
был
готов
ответ.
You
hear
that?
Слышишь
это?
What
Gil
Scott
was
hearin
Вот
что
слышал
Гил
Скотт-Херон,
When
our
heroes
and
heroines
got
hooked
on
heroin.
Когда
наши
герои
и
героини
подсели
на
героин.
Crack
raised
the
murder
rate
in
DC
and
Maryland
Крэк
поднял
уровень
убийств
в
округе
Колумбия
и
Мэриленде.
We
invested
in
that
it′s
like
we
got
Merril-Lynch
Мы
вложились
в
это,
как
будто
у
нас
есть
Merrill
Lynch.
And
we
been
hangin
from
the
same
tree
ever
since
И
мы
висим
на
одном
дереве
с
тех
пор.
Sometimes
I
feel
the
music
is
the
only
medicine
Иногда
мне
кажется,
что
музыка
— единственное
лекарство.
So
we
cook
it,
cut
it,
measure
it,
bag
it,
sell
it
Поэтому
мы
варим
её,
режем,
измеряем,
упаковываем,
продаем.
The
fiends
cop
it
Наркоманы
покупают
её.
Nowadays
they
cant
tell
if
that's
that
good
shit
В
наши
дни
они
не
могут
сказать,
хороший
ли
это
товар.
We
ain't
sure
man
Мы
не
уверены,
детка.
Put
the
CD
on
your
toungue
yeah,
thats
pure
man.
Положи
CD
себе
на
язык,
да,
это
чистый
кайф,
детка.
From
the
place
where
the
fathers
gone,
Из
места,
где
нет
отцов,
The
mothers
is
hardly
home
Матери
почти
не
бывают
дома.
Gonna
lock
us
up
in
a...
home
Собираются
запереть
нас
в...
доме.
How
the
Mexicans
say
we
just
tryin
to
party
homes
Как
говорят
мексиканцы,
мы
просто
пытаемся
тусоваться
по
домам.
They
wanna
pack
us
all
in
a
box
like
styrofoam
Они
хотят
упаковать
нас
всех
в
коробку,
как
пенопласт.
Who
gave
Saddam
anthrax?
Кто
дал
Саддаму
сибирскую
язву?
George
Bush
got
the
answers
У
Джорджа
Буша
есть
ответы.
Back
in
the
hood
it′s
a
different
type
of
chemical,
В
гетто
другая
химия,
Am
and
Hammer
baking
soda
Пищевая
сода
Arm
& Hammer.
Raised
they
own
quota
Подняли
свою
собственную
квоту.
Writin
when
our
soldiers
ran
for
the
stove
cuz--
Писали,
когда
наши
солдаты
бежали
к
плите,
потому
что--
Cuz
dreams
of
being
′Hova
went
from
bein
a
brokeman
ta
bein
a
dopeman
Потому
что
мечты
стать
Ховой
превратились
из
мечты
быть
нищим
в
мечту
быть
наркоторговцем.
Ta
bein
a
president
look
theres
hope
man
В
мечту
стать
президентом,
смотри,
есть
надежда,
детка.
This
that
inspiration
for
tha
mos
and
tha
folks
man,
Это
вдохновение
для
братьев
и
сестер,
детка.
Shorty
come
and
see
if
mama
straight
overdosin.
Малышка,
иди,
посмотри,
не
передознулась
ли
мама.
And
this
is
the
soundtrack,
И
это
саундтрек,
This
tha
type
of
music
you
make
when
you
round
that--
Это
та
музыка,
которую
ты
делаешь,
когда
ты
окружен
этим--
Crack
music
nigga,
Крэковая
музыка,
детка,
That
real
black
music
nigga.
Настоящая
черная
музыка,
детка.
That's
that
crack
music
nigga
Вот
эта
крэковая
музыка,
детка,
That
real
black
music
nigga
Вот
эта
настоящая
черная
музыка,
детка.
La-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
God-how
could
you
let
this
happen,
happen,
happen,
happen,
happen,
happen?
Боже,
как
ты
мог
допустить,
чтобы
это
случилось,
случилось,
случилось,
случилось,
случилось,
случилось?
La-la-la
(etc.)
Ла-ла-ла
(и
т.д.)
That′s
that
crack
music,
crack
music
Вот
эта
крэковая
музыка,
крэковая
музыка,
That
real
black
music,
black
music
Вот
эта
настоящая
черная
музыка,
черная
музыка.
La-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
That's
that
crack
music
nigga
Вот
эта
крэковая
музыка,
детка,
That
real
black
music
nigga
Вот
эта
настоящая
черная
музыка,
детка.
La-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
That′s
that
crack
music,
crack
music,
that
real
black
music,
black
music
Вот
эта
крэковая
музыка,
крэковая
музыка,
вот
эта
настоящая
черная
музыка,
черная
музыка.
Our
father,
give
us
this
day
our
daily
bread
...give
us
these
days
and
take
our
daily
bread,
Отче
наш,
даждь
нам
днесь
хлеб
наш
насущный
...
дай
нам
эти
дни
и
забери
наш
хлеб
насущный.
See
I
done
did
all
this
ole
bullshit
Видишь,
я
сделал
всю
эту
херню,
And
to
attone
I
throw
a
little
somethin,
somethin
on
the
pulpit.
И
для
искупления
я
бросаю
кое-что
на
кафедру.
We
took
that
shit,
measured
it
and
then
cooked
that
shit
Мы
взяли
это
дерьмо,
измерили
его,
а
затем
сварили
это
дерьмо.
And
what
we
gave
back
was
crack
music
И
то,
что
мы
вернули,
было
крэковой
музыкой.
And
now
we
ooze
it
through
they
nooks
and
crannies
И
теперь
мы
просачиваемся
через
их
щели,
So
our
mammas
aint
got
to
be
they
cooks
and
nannies
Чтобы
нашим
мамам
не
приходилось
быть
их
поварами
и
нянями.
And
we
gonna
repo
everything
they
ever
took
from
grammy
И
мы
вернем
все,
что
они
когда-либо
забрали
у
бабушки.
Now
the
former
slaves
trade
hooks
for
grammies
Теперь
бывшие
рабы
обменивают
крючки
на
Грэмми.
This
dark
diction
has
become
America's
addiction
those
who
ain′t
even
black
use
it.
Эта
темная
дикция
стала
зависимостью
Америки,
те,
кто
даже
не
черные,
используют
её.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willard Lawrence Jr. Meeks, Kanye West
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.