Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
you
gonna
be,
say
that
you're
gonna
be
Wirst
du
dabei
sein,
sag,
dass
du
dabei
sein
wirst
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
She
said
she
wants
some
Marvin
Gaye,
some
Luther
Vandross
Sie
sagte,
sie
will
etwas
Marvin
Gaye,
etwas
Luther
Vandross
A
little
Anita,
will
definitely
set
this
party
off
right
Ein
bisschen
Anita,
das
wird
diese
Party
definitiv
richtig
in
Gang
bringen
(Are
you
gonna
be,
are
you
gonna
be,
are
you
gonna
be)
(Wirst
du
dabei
sein,
wirst
du
dabei
sein,
wirst
du
dabei
sein)
(Are
you
gonna
be,
are
you
gonna
be,
well,
well,
well,
well,
well)
(Wirst
du
dabei
sein,
wirst
du
dabei
sein,
na,
na,
na,
na,
na)
She
said
she
want
some
'Ready
for
the
Worldome,
New
Edition'
Sie
sagte,
sie
will
etwas
'Ready
for
the
World',
etwas
'New
Edition'
Some
Minnie
Ripperton
and
definitely
set
this
party
off
right
Etwas
Minnie
Riperton,
und
das
wird
diese
Party
definitiv
richtig
in
Gang
bringen
(Are
you
gonna
be,
are
you
gonna
be,
are
you
gonna
be)
(Wirst
du
dabei
sein,
wirst
du
dabei
sein,
wirst
du
dabei
sein)
(Are
you
gonna
be,
are
you
gonna
be,
well,
well,
well,
well,
well)
(Wirst
du
dabei
sein,
wirst
du
dabei
sein,
na,
na,
na,
na,
na)
I
told
her
to
drive
over
in
your
new
whip
Ich
sagte
ihr,
fahr
in
deinem
neuen
Schlitten
rüber
Bring
some
friends
you
cool
with
Bring
ein
paar
Freundinnen
mit,
mit
denen
du
cool
bist
I'mma
bring
da
cool
whip,
then
I
want
you
to
strip
Ich
bring'
die
Schlagsahne
mit,
dann
will
ich,
dass
du
dich
ausziehst
See
you
is
my
new
chick,
so
we
get
our
grind
on
Siehst
du,
du
bist
mein
neues
Küken,
also
kommen
wir
zur
Sache
She
be
grabbin',
callin'
me
Biggie
like
Shine
home
Sie
grapscht
nach
mir,
nennt
mich
Biggie
wie
bei
Shine
zuhaus'
Man
I
swear
she
fine
homes,
why
she
always
lying
though
Mann,
ich
schwör',
sie
sieht
verdammt
gut
aus,
Mann,
warum
lügt
sie
aber
immer
Tellin'
me
them
diamonds
when
she
know
they
rhinestones
Sagt
mir,
das
seien
Diamanten,
obwohl
sie
weiß,
dass
es
Strasssteine
sind
She
got
a
light
skinned
friend
look
like
Michael
Jackson
Sie
hat
eine
hellhäutige
Freundin,
die
aussieht
wie
Michael
Jackson
Got
a
dark
skinned
friend
look
like
Michael
Jackson
Hat
eine
dunkelhäutige
Freundin,
die
aussieht
wie
Michael
Jackson
I
play
'Ready
for
the
World'
she
was
ready
for
some
action
Ich
spiele
'Ready
for
the
World',
sie
war
bereit
für
Action
My
dawg
said
you
ain't
no
freak,
so
you
got
to
prove
my
man
wrong
Mein
Kumpel
sagte,
du
bist
nicht
wild,
also
musst
du
meinen
Mann
vom
Gegenteil
überzeugen
I'mma
play
this
Vandross,
you
gon'
take
your
pants
off
Ich
spiele
diesen
Vandross,
du
ziehst
deine
Hosen
aus
I'mma
play
this
Gladys
Knight,
me
and
you
gon'
get
right
Ich
spiele
diese
Gladys
Knight,
du
und
ich
werden
es
uns
richtig
gut
gehen
lassen
She
said
she
wants
some
Marvin
Gaye,
some
Luther
Vandross
Sie
sagte,
sie
will
etwas
Marvin
Gaye,
etwas
Luther
Vandross
A
little
Anita,
will
definitely
set
this
party
off
right
Ein
bisschen
Anita,
das
wird
diese
Party
definitiv
richtig
in
Gang
bringen
(Are
you
gonna
be,
are
you
gonna
be,
are
you
gonna
be)
(Wirst
du
dabei
sein,
wirst
du
dabei
sein,
wirst
du
dabei
sein)
(Are
you
gonna
be,
are
you
gonna
be,
well,
well,
well,
well,
well)
(Wirst
du
dabei
sein,
wirst
du
dabei
sein,
na,
na,
na,
na,
na)
She
said
she
want
some
'Ready
for
the
Worldome,
New
Edition'
Sie
sagte,
sie
will
etwas
'Ready
for
the
World',
etwas
'New
Edition'
Some
Minnie
Ripperton
and
definitely
set
this
party
off
right
Etwas
Minnie
Riperton,
und
das
wird
diese
Party
definitiv
richtig
in
Gang
bringen
(Are
you
gonna
be,
are
you
gonna
be,
are
you
gonna
be)
(Wirst
du
dabei
sein,
wirst
du
dabei
sein,
wirst
du
dabei
sein)
(Are
you
gonna
be,
are
you
gonna
be,
well,
well,
well,
well,
well)
(Wirst
du
dabei
sein,
wirst
du
dabei
sein,
na,
na,
na,
na,
na)
She
said
she
wants
some
Marvin
Gaye,
some
Luther
Vandross
Sie
sagte,
sie
will
etwas
Marvin
Gaye,
etwas
Luther
Vandross
A
little
Anita,
will
definitely
set
this
party
off
right
Ein
bisschen
Anita,
das
wird
diese
Party
definitiv
richtig
in
Gang
bringen
(Are
you
gonna
be,
are
you
gonna
be,
are
you
gonna
be)
(Wirst
du
dabei
sein,
wirst
du
dabei
sein,
wirst
du
dabei
sein)
(Are
you
gonna
be,
are
you
gonna
be,
well,
well,
well,
well,
well)
(Wirst
du
dabei
sein,
wirst
du
dabei
sein,
na,
na,
na,
na,
na)
She
said
she
want
some
'Ready
for
the
Worldome,
New
Edition'
Sie
sagte,
sie
will
etwas
'Ready
for
the
World',
etwas
'New
Edition'
Some
Minnie
Ripperton
and
definitely
set
this
party
off
right
Etwas
Minnie
Riperton,
und
das
wird
diese
Party
definitiv
richtig
in
Gang
bringen
(Are
you
gonna
be,
are
you
gonna
be,
are
you
gonna
be)
(Wirst
du
dabei
sein,
wirst
du
dabei
sein,
wirst
du
dabei
sein)
(Are
you
gonna
be,
are
you
gonna
be,
well,
well,
well,
well,
well)
(Wirst
du
dabei
sein,
wirst
du
dabei
sein,
na,
na,
na,
na,
na)
Got
you
lookin'
at
the
gliss
at
my
hands
and
wrists
Hab
dich
dazu
gebracht,
auf
das
Glitzern
an
meinen
Händen
und
Handgelenken
zu
schauen
While
I'm
layin'
back
smokin'
on
my
canibus
Während
ich
zurückgelehnt
mein
Cannabis
rauche
When
it
come
to
rockin'
the
rhythm
like
Marvin
and
Luther
Wenn
es
darum
geht,
den
Rhythmus
wie
Marvin
und
Luther
zu
rocken
I
can
tell
you
ain't
no
messin'
with
Kanman
and
Twist
Kann
ich
dir
sagen,
mit
Kanman
und
Twist
legt
man
sich
besser
nicht
an
From
the
Chi
and
I
be
sippin'
Hennessey
Aus
Chi-Town
und
ich
nippe
an
Hennessey
Play
some
R&B,
Tryina
smoke
a
B
Spiele
etwas
R&B,
versuche
einen
Joint
zu
rauchen
Lookin'
properly,
feelin'
on
a
G?
and
always
Seh
gut
aus,
fühl
mich
wie'n
G?
und
immer
(Well,
well,
well,
well,
well)
(Na,
na,
na,
na,
na)
Come
with
me
and
sip
on
some
Evelyn
Champagne
Komm
mit
mir
und
nipp
an
etwas
Evelyn
Champagne
You
ain't
know
Twista
can
work
it
like
the
Whispers
Du
wusstest
nicht,
dass
Twista
es
wie
die
Whispers
bringen
kann
Hit
the
stop
light,
get
into
some
Isaac
Halte
an
der
Ampel,
hör
dir
etwas
Isaac
an
The
rims
still
moving
so
I'm
bumping
a
little
spinners
Die
Felgen
drehen
sich
noch,
also
pumpe
ich
ein
bisschen
Spinners
While
I'm
smokin'
on
a
B,
dippin'
through
the
streets
Während
ich
einen
Joint
rauche,
cruise
durch
die
Straßen
Bumpin'
R&B
and
I
got
to
leave
something
to
the
23's?
And
I
do
it
Pumpe
R&B
und
muss
was
für
die
23er
dalassen?
Und
ich
tu
es
(Well,
well,
well,
well,
well)
(Na,
na,
na,
na,
na)
When
my
earth
and
the
wind
smoke
a
fire
Wenn
mein
Earth,
Wind
und
Fire
ein
Feuer
entfachen
Let
me
when
get
your
sheets
wet
listening
to
Keith
Sweat
Lass
mich,
wenn
ich
deine
Laken
nass
werden
lasse,
während
du
Keith
Sweat
hörst
Put
you
in
a
daze
for
maze,
fulfilling
our
every
temptation
Versetze
dich
in
einen
Rausch
zu
Maze,
erfülle
unsere
jede
Versuchung
Slow
jamming
having
deep
sex
Slow
Jamming,
tiefen
Sex
haben
You
ready
for
the
world
girl,
come
on
over
make
me
touch
Du
bist
bereit
für
die
Welt,
Mädchen,
komm
rüber,
lass
mich
dich
berühren
You
all
over
your
body
baby
don't
say
no
to
me
Überall
an
deinem
Körper,
Baby,
sag
nicht
nein
zu
mir
An
every
moment
you
controllin'
me
I'm
lovin'
the
way
Jeden
Moment
kontrollierst
du
mich,
ich
liebe
es,
wie
You
be
holding
me
when
I
be
listening
to
Jodeci
du
mich
hältst,
wenn
ich
Jodeci
höre
And
when
I
come
over
and
bend
your
ass,
you
be
bumpin'
Und
wenn
ich
rüberkomme
und
dich
von
hinten
nehme,
pumpst
du
Teddy
Pendergrass,
I'da
hit
it
from
the
back
to
the
melody
to
roll
it
slow
Teddy
Pendergrass,
ich
besorg's
dir
von
hinten
zur
Melodie,
um
es
langsam
rollen
zu
lassen
Now
I
gotta
go
up
in
it
fast,
but
I'mma
finish
last
Jetzt
muss
ich
schnell
reingehen,
aber
ich
werde
als
Letzter
fertig
No
matter
how
much
of
a
thug
you
see
Egal,
wie
sehr
du
einen
Gangster
siehst
I
still
spit
it
like
it's
R&B,
so
to
the
club
with
me
Ich
rappe
es
immer
noch,
als
wär's
R&B,
also
komm
mit
mir
in
den
Club
And
with
some
Luther
come
on
and
hope
you
finna
Und
mit
etwas
Luther,
komm
schon
und
hoffe,
du
wirst
And
stilla
be
in
love
with
me
Und
immer
noch
in
mich
verliebt
sein
She
said
she
wants
some
Marvin
Gaye,
some
Luther
Vandross
Sie
sagte,
sie
will
etwas
Marvin
Gaye,
etwas
Luther
Vandross
A
little
Anita,
will
definitely
set
this
party
off
right
Ein
bisschen
Anita,
das
wird
diese
Party
definitiv
richtig
in
Gang
bringen
(Are
you
gonna
be,
are
you
gonna
be,
are
you
gonna
be)
(Wirst
du
dabei
sein,
wirst
du
dabei
sein,
wirst
du
dabei
sein)
(Are
you
gonna
be,
are
you
gonna
be,
well,
well,
well,
well,
well)
(Wirst
du
dabei
sein,
wirst
du
dabei
sein,
na,
na,
na,
na,
na)
She
said
she
want
some
Ready
for
the
Worldome
New
Edition
Sie
sagte,
sie
will
etwas
Ready
for
the
World,
etwas
New
Edition
Some
Minnie
Ripperton
and
definitely
set
this
party
off
right
Etwas
Minnie
Riperton,
und
das
wird
diese
Party
definitiv
richtig
in
Gang
bringen
(Are
you
gonna
be,
are
you
gonna
be,
are
you
gonna
be)
(Wirst
du
dabei
sein,
wirst
du
dabei
sein,
wirst
du
dabei
sein)
(Are
you
gonna
be,
are
you
gonna
be,
well,
well,
well,
well,
well)
(Wirst
du
dabei
sein,
wirst
du
dabei
sein,
na,
na,
na,
na,
na)
She
said
she
wants
some
Marvin
Gaye,
some
Luther
Vandross
Sie
sagte,
sie
will
etwas
Marvin
Gaye,
etwas
Luther
Vandross
A
little
Anita,
will
definitely
set
this
party
off
right
Ein
bisschen
Anita,
das
wird
diese
Party
definitiv
richtig
in
Gang
bringen
(Are
you
gonna
be,
are
you
gonna
be,
are
you
gonna
be)
(Wirst
du
dabei
sein,
wirst
du
dabei
sein,
wirst
du
dabei
sein)
(Are
you
gonna
be,
are
you
gonna
be,
well,
well,
well,
well,
well)
(Wirst
du
dabei
sein,
wirst
du
dabei
sein,
na,
na,
na,
na,
na)
She
said
she
want
some
'Ready
for
the
Worldome,
New
Edition'
Sie
sagte,
sie
will
etwas
'Ready
for
the
World',
etwas
'New
Edition'
Some
Minnie
Ripperton
and
definitely
set
this
party
off
right
Etwas
Minnie
Riperton,
und
das
wird
diese
Party
definitiv
richtig
in
Gang
bringen
(Are
you
gonna
be,
are
you
gonna
be,
are
you
gonna
be)
(Wirst
du
dabei
sein,
wirst
du
dabei
sein,
wirst
du
dabei
sein)
(Are
you
gonna
be,
are
you
gonna
be,
well,
well,
well,
well,
well)
(Wirst
du
dabei
sein,
wirst
du
dabei
sein,
na,
na,
na,
na,
na)
Baby
drop
another
slow
jam
and
all
us
lovers
need
hold
hands
Baby,
spiel
noch
einen
Slow
Jam,
und
alle
Liebenden
unter
uns
müssen
Händchen
halten
And
if
you
ain't
got
no
man
hop
up
on
my
bro
hem
Und
wenn
du
keinen
Mann
hast,
spring
bei
mir
auf
I
keep
it
pimpin'
like
an
old
man,
you
gots
to
roll
with
the
plan
Ich
bleib
lässig
wie
ein
alter
Mann,
du
musst
beim
Plan
mitmachen
'Cause
after
that
then
I
take
it
to
the
dome
Denn
danach
gibt's
Kopf
Then
I
got
to
bone,
stay
up
in
the
zone
Dann
muss
ich
ran,
bleib
in
der
Zone
Got
to
get
you
home,
gotta
run
up
on
and
I
do
it
Muss
dich
nach
Hause
bringen,
muss
dich
anmachen
und
ich
tu
es
(Well,
well,
well,
well,
well)
(Na,
na,
na,
na,
na)
Baby
drop
another
slow
jam
and
all
us
lovers
need
hold
hands
Baby,
spiel
noch
einen
Slow
Jam,
und
alle
Liebenden
unter
uns
müssen
Händchen
halten
And
if
you
ain't
got
no
man
hop
up
on
my
bro
hem
Und
wenn
du
keinen
Mann
hast,
spring
bei
mir
auf
I
keep
it
pimpin'
like
an
old
man,
you
gots
to
roll
with
the
plan
Ich
bleib
lässig
wie
ein
alter
Mann,
du
musst
beim
Plan
mitmachen
'Cause
after
that
then
I
take
you
to
my
home
Denn
danach
nehme
ich
dich
mit
zu
mir
nach
Hause
And
we
could
get
it
on,
disconnect
the
phone
Und
wir
könnten
es
miteinander
treiben,
das
Telefon
abstöpseln
Just
to
get
you
goin',
tryna
make
you
moan
and
I
do
it
Nur
um
dich
in
Fahrt
zu
bringen,
versuche
dich
zum
Stöhnen
zu
bringen
und
ich
tu
es
(Well,
well,
well,
well,
well)
(Na,
na,
na,
na,
na)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burt F Bacharach, Carl Terrell Mitchell, Hal David, Kanye West
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.