Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KEYS TO MY LIFE
SCHLÜSSEL ZU MEINEM LEBEN
Slow
down,
you
on
your
way
to
an
overdose
Mach
langsam,
du
bist
auf
dem
Weg
zur
Überdosis
Plus,
these
texts
gettin'
way
too
emoji-nal
Außerdem
werden
diese
SMS
viel
zu
Emoji-lastig
Way
too
much
time
alone
Viel
zu
viel
Zeit
allein
Told
the
guys
that
you
know
I'm
headed
home,
I
got
a
trauma
bond
Habe
den
Jungs
gesagt,
dass
ich
auf
dem
Heimweg
bin,
ich
habe
eine
Traumabindung
Look
at
what
I
stumbled
on
Schau
mal,
was
ich
entdeckt
habe
Another
nigga
chillin'
on
your
couch
with
pajamas
on
Ein
anderer
Kerl
chillt
auf
deiner
Couch
im
Schlafanzug
Thought
I
was
the
only
one
Ich
dachte,
ich
wäre
der
Einzige
How
dare
you
have
a
nigga
in
your
house
eatin'
Papa
Johns?
Wie
kannst
du
es
wagen,
einen
Kerl
in
deinem
Haus
Papa
Johns
essen
zu
lassen?
Where
you
get
that
money
from?
Woher
hast
du
das
Geld?
Lookin'
at
how
far
we
come,
I
bought
your
first
Vacheron
Wenn
ich
sehe,
wie
weit
wir
gekommen
sind,
ich
habe
dir
deine
erste
Vacheron
gekauft
Guess
we
had
an
awesome
run
Ich
denke,
wir
hatten
eine
tolle
Zeit
Ever
since
I
lost
my
mom,
you
was
like
my
foster
mom
Seit
ich
meine
Mutter
verloren
habe,
warst
du
wie
meine
Pflegemutter
Hold
me
like
your
only
son
Halt
mich
fest,
wie
dein
einziger
Sohn
Hold
me
like
the
homies
in
the
Chi'
when
they
hold
they
guns
Halt
mich
fest,
wie
die
Homies
in
Chicago,
wenn
sie
ihre
Waffen
halten
Hold
me
like
a
trophy
in
the
sky
when
they
know
they
won
Halt
mich
wie
eine
Trophäe
in
den
Himmel,
wenn
sie
wissen,
dass
sie
gewonnen
haben
Wasn't
it
always
this
way?
War
es
nicht
immer
so?
Wasn't
it
always
this
way?
War
es
nicht
immer
so?
Puttin'
it
all
on
display
Alles
zur
Schau
stellend
Usin'
up
all
your
sick
days
Verbrauchst
all
deine
Krankheitstage
Put
up
with
all
my
mistakes
Hast
all
meine
Fehler
ertragen
Listen
to
all
my
mixtapes
Hast
dir
all
meine
Mixtapes
angehört
'Posed
to
be
always
this
way
Sollte
immer
so
sein
'Posed
to
be
always
this
way
Sollte
immer
so
sein
Couldn't
it
all
be
so
simple?
Könnte
nicht
alles
so
einfach
sein?
I
could've
used
that
last
part
for
the
intro
Ich
hätte
diesen
letzten
Teil
für
das
Intro
verwenden
können
How
it
sound
when
you
got
Yeezy
over
Timbo?
Wie
klingt
es,
wenn
du
Yeezy
über
Timbo
hast?
From
Uptown,
but
now
she
rockin'
Yeezys
over
Timbos
Kam
aus
Uptown,
aber
jetzt
rockt
sie
Yeezys
statt
Timbos
Like
you
don't
see
me
beatin'
on
your
window
Als
ob
du
nicht
siehst,
wie
ich
an
dein
Fenster
klopfe
Like
Chief
Keef
in
the
kitchen
with
the
BDs
and
the
endo
Wie
Chief
Keef
in
der
Küche
mit
den
BDs
und
dem
Endo
But
that
was
me
when
I
was
burnin'
CDs
for
my
friends
though
Aber
das
war
ich,
als
ich
CDs
für
meine
Freunde
brannte
Now,
I
can't
just
take
it
on
the
chin
like
Jay
Leno
Jetzt
kann
ich
es
nicht
einfach
so
hinnehmen
wie
Jay
Leno
Now,
everybody
want
the
info
Jetzt
wollen
alle
die
Infos
These
bitches
want
the
pin
code,
these
niggas
swear
we
kinfolk
Diese
Schlampen
wollen
den
PIN-Code,
diese
Typen
schwören,
wir
wären
verwandt
In
a
Benzy
with
a
Gen-Z
gettin'
gentle
In
einem
Benzy
mit
einer
Gen-Z,
ganz
sanft
If
I
gotta
pay
for
it,
I'ma
drive
it
like
a
rental
Wenn
ich
dafür
bezahlen
muss,
fahre
ich
es
wie
einen
Mietwagen
You
already
know
my
M.O.
Du
kennst
bereits
meine
Masche
Is
you
ready
for
the
Venmo?
You
already
know
my
demo
Bist
du
bereit
für
Venmo?
Du
kennst
bereits
meine
Demo
You
already
know
I'm
impulsive
Du
weißt
bereits,
dass
ich
impulsiv
bin
And
another
baby
is
my
end
goal
Und
ein
weiteres
Baby
ist
mein
Endziel
I
wanna
give
you
keys
to
my
life,
to
my
life,
to
my
life,
uh
Ich
möchte
dir
die
Schlüssel
zu
meinem
Leben
geben,
zu
meinem
Leben,
zu
meinem
Leben,
uh
I
wanna
give
you
keys
to
my
life,
to
my
life,
to
my
life,
yeah
(ah-hahahaha)
Ich
möchte
dir
die
Schlüssel
zu
meinem
Leben
geben,
zu
meinem
Leben,
zu
meinem
Leben,
ja
(ah-hahahaha)
I
wanna
give
you
keys
to
my
life,
to
my
life,
to
my
life,
yeah
Ich
möchte
dir
die
Schlüssel
zu
meinem
Leben
geben,
zu
meinem
Leben,
zu
meinem
Leben,
ja
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyrone W. Griffin Jr., Y.e.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.