Paroles et traduction Kanye West - **Bonus Track** Diamonds From Sierra Leone (Explicit)
Diamonds
are
forever
Бриллианты
вечны.
They
won't
leave
in
the
night
Они
не
уйдут
ночью.
I've
no
fear
that
they
might
Я
не
боюсь,
что
они
могут
...
Diamonds
are
forever
(forever,
forever)
Бриллианты
вечны
(вечны,
вечны).
Throw
your
diamonds
in
the
sky
if
you
feel
the
vibe
Брось
свои
бриллианты
в
небо,
если
почувствуешь
вибрацию.
Diamonds
are
forever
(forever,
forever,
forever)
Бриллианты
вечны
(вечны,
вечны,
вечны).
The
Roc
is
still
alive
every
time
I
rhyme
Рок
все
еще
жив,
каждый
раз,
когда
я
рифмуюсь.
Forever
ever?
Forever
ever?
Ever,
ever?
Ever,
ever?
Навсегда,
навсегда,
навсегда,
навсегда,
когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь?
Ever,
ever?
Ever,
ever?
Ever,
ever?
Когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь?
Close
your
eyes
and
imagine,
feel
the
magic
Закрой
глаза
и
представь,
почувствуй
волшебство.
Vegas
on
acid,
seen
through
Yves
St.
Laurent
glasses
Вегас
на
кислоте,
видно
сквозь
бокалы
Yves
St.
Laurent.
And
I've
realized
that
I've
arrived
И
я
понял,
что
я
приехал.
'Cause
it
take
more
than
a
magazine
to
kill
my
Vibe
Потому
что
нужно
больше,
чем
журнал,
чтобы
убить
мою
атмосферу.
Does
he
write
his
own
rhymes?
Well,
sort
of,
I
think
'em
Он
пишет
свои
собственные
рифмы?
Ну,
я
думаю,
что
они
...
That
mean
I
forgot
better
shit
than
you
ever
thought
of
Это
значит,
что
я
забыл
лучше,
чем
ты
думал.
Damn,
is
he
really
that
caught
up?
Черт,
неужели
он
действительно
догнал?
I
ask,
if
you
talkin'
about
classics,
do
my
name
get
brought
up?
Я
спрашиваю,
Если
ты
говоришь
о
классике,
меня
воспитывают?
I
remember
I
couldn't
afford
a
Ford
Escort
Я
помню,
что
не
мог
позволить
себе
"Форд
Эскорт".
Or
even
a
four-track
recorder
Или
даже
четырехдорожечный
диктофон.
So
it's
only
right
that
I
let
the
top
drop
on
a
drop-top
Porsche
Так
что
это
правильно,
что
я
позволил
вершине
упасть
на
Порше
с
откидным
верхом.
Spoil
yourself,
that's
important
Побалуй
себя,
это
важно.
If
your
stripper
name
"Porsche"
and
you
get
tips
from
many
men
Если
твоя
стриптизерша
назовет
"Порше",
и
ты
получишь
чаевые
от
многих
мужчин.
Then
your
fat
friend,
her
nickname
is
"Minivan"
А
потом
твоя
толстая
подружка,
ее
прозвище
"минивэн".
Excuse
me,
that's
just
the
Henny,
man
Извини,
это
просто
Хенни,
чувак.
I
smoke,
I
drink,
I'm
supposed
to
stop,
I
can't,
because—
Я
курю,
пью,
я
должен
остановиться,
я
не
могу,
потому
что
...
Diamonds
are
forever
(forever,
forever)
Бриллианты
вечны
(вечны,
вечны).
Throw
your
diamonds
in
the
sky
if
you
feel
the
vibe
Брось
свои
бриллианты
в
небо,
если
почувствуешь
вибрацию.
Diamonds
are
forever
(forever,
forever,
forever)
Бриллианты
вечны
(вечны,
вечны,
вечны).
The
Roc
is
still
alive
every
time
I
rhyme
Рок
все
еще
жив,
каждый
раз,
когда
я
рифмуюсь.
Forever
ever?
Forever
ever?
Ever,
ever?
Ever,
ever?
Навсегда,
навсегда,
навсегда,
навсегда,
когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь?
Ever,
ever?
Ever,
ever?
Ever,
ever?
Когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь?
I
was
sick
about
awards,
couldn't
nobody
cure
me
Меня
тошнило
от
наград,
никто
не
мог
вылечить
меня.
Only
playa
that
got
robbed
but
kept
all
his
jewelry
Только
Плайя,
что
был
ограблен,
но
сохранил
все
свои
драгоценности.
Alicia
Keys
tried
to
talk
some
sense
in
him
Алисия
Кис
пыталась
в
нем
что-то
осмыслить.
Thirty
minutes
later
seein'
there's
no
convincin'
him
Тридцать
минут
спустя
я
вижу,
что
его
не
убедишь.
What
more
could
you
ask
for?
The
international
asshole
О
чем
еще
ты
мог
бы
попросить?
Who
complain
about
what
he
is
owed?
Кто
жалуется
на
то,
что
ему
причитается?
And
throw
a
tantrum
like
he
is
three
years
old
И
устроим
истерику,
будто
ему
три
года.
You
gotta
love
it
though:
somebody
still
speaks
from
his
soul
Ты
должен
любить
это,
хотя:
кто-то
все
еще
говорит
от
его
души.
And
wouldn't
change
by
the
change
or
the
game
or
the
fame
И
не
изменится
ни
перемена,
ни
игра,
ни
слава.
When
he
came
in
the
game,
he
made
his
own
lane
Когда
он
пришел
в
игру,
он
сделал
свой
собственный
путь.
Now
all
I
need
is
y'all
to
pronounce
my
name
Теперь
все,
что
мне
нужно-чтобы
вы
произнесли
мое
имя.
It's
Kanye,
but
some
of
my
plaques,
they
still
say
Kayne
Это
Канье,
но
некоторые
из
моих
плакеток
все
еще
говорят:
"Кейн".
Got
family
in
the
D,
Kin-folk
from
Motown
У
меня
есть
семья
В
D,
родня-народ
из
Motown.
Back
in
the
Chi,
them
Folks
ain't
from
Moe
Town
Вернувшись
в
Ци,
те
ребята
не
из
МО-Тауна.
Life
movin'
too
fast,
I
need
to
slow
down
Жизнь
движется
слишком
быстро,
мне
нужно
притормозить.
Girl
ain't
give
me
no
ass,
you
need
to
go
down
Девочка,
не
дай
мне
задницу,
тебе
нужно
идти
ко
дну.
My
father
been
said
I
need
Jesus
Мой
отец
говорил,
что
мне
нужен
Иисус.
So
he
took
me
to
church
and
let
the
water
wash
over
my
caesar
Поэтому
он
взял
меня
в
церковь
и
позволил
воде
омыть
моего
Цезаря.
The
preacher
said
we
need
leaders
Проповедник
сказал,
что
нам
нужны
лидеры,
Right
then
my
body
got
still
like
a
paraplegic
а
потом
мое
тело
все
еще
как
парализованное.
You
know
who
you
call;
you
got
a
message,
then
leave
it
Ты
знаешь,
кому
звонишь,
у
тебя
есть
послание,
а
потом
оставь
его.
The
Roc
stand
tall
and
you
would
never
believe
it
Roc
стоит
высоко,
и
вы
никогда
не
поверите
в
это.
Take
your
diamonds
and
throw
'em
up
like
you
bulimic
Возьми
свои
бриллианты
и
выброси
их,
как
булимик.
Yeah,
the
beat
cold,
but
the
flow
is
anemic
Да,
ритм
холодный,
но
поток
вялый.
After
debris
settles
and
the
dust
get
swept
off
После
того,
как
осядет
мусор
и
пыль
сотрется.
Big
K
pick
up
where
young
Hov
left
off
Big
K
забрать,
где
молодой
Хов
остановился.
Right
when
magazines
wrote
Kanye
West
off
Как
раз
тогда,
когда
журналы
писали
"Канье
Уэст".
I
dropped
my
new
shit,
it
sound
like
the
best
of
Я
бросил
свое
новое
дерьмо,
оно
звучит
как
лучшее
из
...
A&R's
lookin'
like,
"Pssh,
we
messed
up."
А
и
Р
выглядит
так:
"ПСС,
мы
все
испортили".
Grammy
night,
damn
right,
we
got
dressed
up
Ночь
Грэмми,
чертовски
верно,
мы
принарядились.
Bottle
after
bottle
'til
we
got
messed
up
Бутылка
за
бутылкой,
пока
мы
не
перепутались.
In
the
studio,
with
Really
Doe,
yeah,
he
next
up
В
студии,
с
действительно
Доу,
да,
он
следующий.
People
askin'
me
if
I'm
gon'
give
my
chain
back
Люди
спрашивают
меня,
если
я
собираюсь
вернуть
свою
цепь.
That'll
be
the
same
day
I
give
the
game
back
Это
будет
в
тот
же
день,
когда
я
верну
игру.
You
know
the
next
question,
dog:
"Yo,
where
Dame
at?"
Ты
знаешь
следующий
вопрос,
пес:
"Йоу,
где
дама?"
This
track
the
Indian
dance
to
bring
our
reign
back
Этот
трек-индийский
танец,
чтобы
вернуть
наше
правление.
"What's
up
with
you
and
Jay,
man?
Are
y'all
okay,
man?"
"Что
случилось
между
тобой
и
Джеем,
чувак?
все
в
порядке,
чувак?"
They
pray
for
the
death
of
our
dynasty
like
"Amen"
Они
молятся
о
смерти
нашей
династии,
как
"Аминь".
R-r-r-r-right
here
stands
a
man
Р-р-р-р-прямо
здесь
стоит
человек.
With
the
power
to
make
a
diamond
with
his
bare
hands
С
силой
сделать
бриллиант
голыми
руками.
Diamonds
are
forever
(forever,
forever)
Бриллианты
вечны
(вечны,
вечны).
Throw
your
diamonds
in
the
sky
if
you
feel
the
vibe
Брось
свои
бриллианты
в
небо,
если
почувствуешь
вибрацию.
Diamonds
are
forever
(forever,
forever,
forever)
Бриллианты
вечны
(вечны,
вечны,
вечны).
The
Roc
is
still
alive
every
time
I
rhyme
Рок
все
еще
жив,
каждый
раз,
когда
я
рифмуюсь.
Forever
ever?
Forever
ever?
Ever,
ever?
Ever,
ever?
Навсегда,
навсегда,
навсегда,
навсегда,
когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь?
Ever,
ever?
Ever,
ever?
Ever,
ever?
Когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь?
Diamonds
are
forever
(forever,
forever)
Бриллианты
вечны
(вечны,
вечны).
Diamonds
are
forever
(forever,
forever,
forever)
Бриллианты
вечны
(вечны,
вечны,
вечны).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHN BARRY, KANYE WEST, DON BLACK, DEVON HARRIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.