Kanye West - **Bonus Track** Diamonds From Sierra Leone (Explicit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kanye West - **Bonus Track** Diamonds From Sierra Leone (Explicit)




Diamonds are forever
Бриллианты вечны.
They won't leave in the night
Они не уйдут ночью.
I've no fear that they might
Я не боюсь, что они могут ...
Desert me
Покинь меня.
Diamonds are forever (forever, forever)
Бриллианты вечны (вечны, вечны).
Throw your diamonds in the sky if you feel the vibe
Брось свои бриллианты в небо, если почувствуешь вибрацию.
Diamonds are forever (forever, forever, forever)
Бриллианты вечны (вечны, вечны, вечны).
The Roc is still alive every time I rhyme
Рок все еще жив, каждый раз, когда я рифмуюсь.
Forever ever? Forever ever? Ever, ever? Ever, ever?
Навсегда, навсегда, навсегда, навсегда, когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь?
Ever, ever? Ever, ever? Ever, ever?
Когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь?
Close your eyes and imagine, feel the magic
Закрой глаза и представь, почувствуй волшебство.
Vegas on acid, seen through Yves St. Laurent glasses
Вегас на кислоте, видно сквозь бокалы Yves St. Laurent.
And I've realized that I've arrived
И я понял, что я приехал.
'Cause it take more than a magazine to kill my Vibe
Потому что нужно больше, чем журнал, чтобы убить мою атмосферу.
Does he write his own rhymes? Well, sort of, I think 'em
Он пишет свои собственные рифмы? Ну, я думаю, что они ...
That mean I forgot better shit than you ever thought of
Это значит, что я забыл лучше, чем ты думал.
Damn, is he really that caught up?
Черт, неужели он действительно догнал?
I ask, if you talkin' about classics, do my name get brought up?
Я спрашиваю, Если ты говоришь о классике, меня воспитывают?
I remember I couldn't afford a Ford Escort
Я помню, что не мог позволить себе "Форд Эскорт".
Or even a four-track recorder
Или даже четырехдорожечный диктофон.
So it's only right that I let the top drop on a drop-top Porsche
Так что это правильно, что я позволил вершине упасть на Порше с откидным верхом.
Spoil yourself, that's important
Побалуй себя, это важно.
If your stripper name "Porsche" and you get tips from many men
Если твоя стриптизерша назовет "Порше", и ты получишь чаевые от многих мужчин.
Then your fat friend, her nickname is "Minivan"
А потом твоя толстая подружка, ее прозвище "минивэн".
Excuse me, that's just the Henny, man
Извини, это просто Хенни, чувак.
I smoke, I drink, I'm supposed to stop, I can't, because—
Я курю, пью, я должен остановиться, я не могу, потому что ...
Diamonds are forever (forever, forever)
Бриллианты вечны (вечны, вечны).
Throw your diamonds in the sky if you feel the vibe
Брось свои бриллианты в небо, если почувствуешь вибрацию.
Diamonds are forever (forever, forever, forever)
Бриллианты вечны (вечны, вечны, вечны).
The Roc is still alive every time I rhyme
Рок все еще жив, каждый раз, когда я рифмуюсь.
Forever ever? Forever ever? Ever, ever? Ever, ever?
Навсегда, навсегда, навсегда, навсегда, когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь?
Ever, ever? Ever, ever? Ever, ever?
Когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь?
I was sick about awards, couldn't nobody cure me
Меня тошнило от наград, никто не мог вылечить меня.
Only playa that got robbed but kept all his jewelry
Только Плайя, что был ограблен, но сохранил все свои драгоценности.
Alicia Keys tried to talk some sense in him
Алисия Кис пыталась в нем что-то осмыслить.
Thirty minutes later seein' there's no convincin' him
Тридцать минут спустя я вижу, что его не убедишь.
What more could you ask for? The international asshole
О чем еще ты мог бы попросить?
Who complain about what he is owed?
Кто жалуется на то, что ему причитается?
And throw a tantrum like he is three years old
И устроим истерику, будто ему три года.
You gotta love it though: somebody still speaks from his soul
Ты должен любить это, хотя: кто-то все еще говорит от его души.
And wouldn't change by the change or the game or the fame
И не изменится ни перемена, ни игра, ни слава.
When he came in the game, he made his own lane
Когда он пришел в игру, он сделал свой собственный путь.
Now all I need is y'all to pronounce my name
Теперь все, что мне нужно-чтобы вы произнесли мое имя.
It's Kanye, but some of my plaques, they still say Kayne
Это Канье, но некоторые из моих плакеток все еще говорят: "Кейн".
Got family in the D, Kin-folk from Motown
У меня есть семья В D, родня-народ из Motown.
Back in the Chi, them Folks ain't from Moe Town
Вернувшись в Ци, те ребята не из МО-Тауна.
Life movin' too fast, I need to slow down
Жизнь движется слишком быстро, мне нужно притормозить.
Girl ain't give me no ass, you need to go down
Девочка, не дай мне задницу, тебе нужно идти ко дну.
My father been said I need Jesus
Мой отец говорил, что мне нужен Иисус.
So he took me to church and let the water wash over my caesar
Поэтому он взял меня в церковь и позволил воде омыть моего Цезаря.
The preacher said we need leaders
Проповедник сказал, что нам нужны лидеры,
Right then my body got still like a paraplegic
а потом мое тело все еще как парализованное.
You know who you call; you got a message, then leave it
Ты знаешь, кому звонишь, у тебя есть послание, а потом оставь его.
The Roc stand tall and you would never believe it
Roc стоит высоко, и вы никогда не поверите в это.
Take your diamonds and throw 'em up like you bulimic
Возьми свои бриллианты и выброси их, как булимик.
Yeah, the beat cold, but the flow is anemic
Да, ритм холодный, но поток вялый.
After debris settles and the dust get swept off
После того, как осядет мусор и пыль сотрется.
Big K pick up where young Hov left off
Big K забрать, где молодой Хов остановился.
Right when magazines wrote Kanye West off
Как раз тогда, когда журналы писали "Канье Уэст".
I dropped my new shit, it sound like the best of
Я бросил свое новое дерьмо, оно звучит как лучшее из ...
A&R's lookin' like, "Pssh, we messed up."
А и Р выглядит так: "ПСС, мы все испортили".
Grammy night, damn right, we got dressed up
Ночь Грэмми, чертовски верно, мы принарядились.
Bottle after bottle 'til we got messed up
Бутылка за бутылкой, пока мы не перепутались.
In the studio, with Really Doe, yeah, he next up
В студии, с действительно Доу, да, он следующий.
People askin' me if I'm gon' give my chain back
Люди спрашивают меня, если я собираюсь вернуть свою цепь.
That'll be the same day I give the game back
Это будет в тот же день, когда я верну игру.
You know the next question, dog: "Yo, where Dame at?"
Ты знаешь следующий вопрос, пес: "Йоу, где дама?"
This track the Indian dance to bring our reign back
Этот трек-индийский танец, чтобы вернуть наше правление.
"What's up with you and Jay, man? Are y'all okay, man?"
"Что случилось между тобой и Джеем, чувак? все в порядке, чувак?"
They pray for the death of our dynasty like "Amen"
Они молятся о смерти нашей династии, как "Аминь".
R-r-r-r-right here stands a man
Р-р-р-р-прямо здесь стоит человек.
With the power to make a diamond with his bare hands
С силой сделать бриллиант голыми руками.
Diamonds are forever (forever, forever)
Бриллианты вечны (вечны, вечны).
Throw your diamonds in the sky if you feel the vibe
Брось свои бриллианты в небо, если почувствуешь вибрацию.
Diamonds are forever (forever, forever, forever)
Бриллианты вечны (вечны, вечны, вечны).
The Roc is still alive every time I rhyme
Рок все еще жив, каждый раз, когда я рифмуюсь.
Forever ever? Forever ever? Ever, ever? Ever, ever?
Навсегда, навсегда, навсегда, навсегда, когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь?
Ever, ever? Ever, ever? Ever, ever?
Когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь?
Diamonds are forever (forever, forever)
Бриллианты вечны (вечны, вечны).
Diamonds are forever (forever, forever, forever)
Бриллианты вечны (вечны, вечны, вечны).





Writer(s): JOHN BARRY, KANYE WEST, DON BLACK, DEVON HARRIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.