Kanye West - Champion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kanye West - Champion




Did you realize
Ты осознавал это
That you were a champion in their eyes?
Что ты был чемпионом в их глазах?
Yes, I did, so I packed it up and brought it back to the crib
Да, я так и сделала, поэтому я собрала его и отнесла обратно в кроватку
Just a lil' somethin' show ya how we live
Просто кое-что покажу тебе, как мы живем.
E'rybody want it but it ain't that serious
Все этого хотят, но это не настолько серьезно
Mm-hmm, that's that shit
Угу, вот это дерьмо
So if you gon' do it, do it just like this
Так что, если ты собираешься это сделать, делай это просто так
Did you realize
Ты осознавал это
That you were a champion in their eyes?
Что ты был чемпионом в их глазах?
You 'on't see just how wild the crowd is?
Ты что, не видишь, насколько дикая толпа?
You 'on't see just how fly my style is?
Ты что, не видишь, насколько крут мой стиль?
I 'on't see why I need a stylist
Я не понимаю, зачем мне нужен стилист
When I shop so much I can speak Italian
Когда я так много хожу по магазинам, то могу говорить по-итальянски
I don't know I just want it better for my kids
Я не знаю, я просто хочу, чтобы моим детям было лучше
And I ain't sayin' we was from the projects
И я не говорю, что мы были из проектов
But every time I wanted, layaway or a deposit
Но каждый раз, когда я хотел, увольнение или депозит
My dad'd say "When you see clothes, close your eyelids"
Мой папа говорил: "Когда ты видишь одежду, закрой веки".
We was sorta like Will Smith and his son
Мы были чем-то вроде Уилла Смита и его сына
In the movie, I ain't talkin' 'bout the rich ones
В фильме я говорю не о богатых
'Cause every summer he'd get some
Потому что каждое лето он получал немного
Brand new hare-brained scheme to get rich from
Совершенно новая хитроумная схема разбогатеть на
And I don't know what he did for dough
И я не знаю, чем он зарабатывал деньги
But he'd send me back to school wit' a new wardrobe and ayy
Но он отправил бы меня обратно в школу с новым гардеробом и да
Did you realize (ayy, ayy)
Ты осознавал (эй, эй)
That you were a champion in their eyes? (Ayy)
Что ты был чемпионом в их глазах? (Да)
I think he did, when he packed it up and brought it back to the crib
Я думаю, он так и сделал, когда собрал его и отнес обратно в кроватку
Just a lil' somethin' show ya how we lived
Просто кое-что покажу тебе, как мы жили
E'rything I wanted man it seemed so serious
Все, чего я хотел, чувак, казалось таким серьезным
Mm-hmm, that's that shit
Угу, вот это дерьмо
So if you gon' do it, do it just like this
Так что, если ты собираешься это сделать, делай это просто так
Did you realize
Ты осознавал это
That you were a champion in their eyes?
Что ты был чемпионом в их глазах?
When it feel like living's harder than dyin'
Когда кажется, что жить труднее, чем умереть.
For me givin' up's way harder than tryin'
Для меня сдаться намного сложнее, чем пытаться.
Lauryn Hill said her heart was in Zion
Лорин Хилл сказала, что ее сердце было в Сионе
I wish her heart still was in rhymin'
Я бы хотел, чтобы ее сердце все еще было в рифмах.
'Cause who the kids gon' listen to? Huh?
Потому что кого дети будут слушать? А?
I guess me if it isn't you
Я думаю, что это я, если это не ты
Last week I paid a visit to the institute
На прошлой неделе я нанес визит в институт
They got the drop out keepin' kids in the school
Они бросили учебу, оставив детей в школе
I guess I'll clean up my act like Prince'll do
Думаю, я приведу себя в порядок, как это сделает принц.
If not for the pleasure, least for the principle
Если не ради удовольствия, то хотя бы из принципа
They got the CD then got to see me drop gems
Они получили диск, а потом увидели, как я роняю драгоценные камни
Like I dropped out of P.E.
Как будто я бросил физкультуру.
They used to feel invisible
Раньше они чувствовали себя невидимыми
Now they know they invincible
Теперь они знают, что они непобедимы
Did you realize (ayy, ayy)
Ты осознавал (эй, эй)
That you were a champion in their eyes? (Ayy)
Что ты был чемпионом в их глазах? (Да)
This is the story of a champion
Это история чемпиона
Runners on their mark and they pop the guns
Бегуны на месте, и они стреляют из пистолетов
Stand up, stand up, here he comes
Вставай, вставай, вот он идет
Tell me what it takes to be number one
Скажи мне, что нужно, чтобы стать номером один
Tell me what it takes to be number one
Скажи мне, что нужно, чтобы стать номером один
This is the story of a champion
Это история чемпиона
Runners on their mark and they pop the guns
Бегуны на месте, и они стреляют из пистолетов
Stand up, stand up, here he comes
Вставай, вставай, вот он идет
Tell me what it takes to be number one
Скажи мне, что нужно, чтобы стать номером один
Tell me what it takes to be number one
Скажи мне, что нужно, чтобы стать номером один
Did you realize
Ты осознавал это
That you were a champion in their eyes?
Что ты был чемпионом в их глазах?
Yes, I did, so I packed it up and brought it back to the crib
Да, я так и сделала, поэтому я собрала его и отнесла обратно в кроватку
Just a lil' somethin' show ya how we live
Просто кое-что покажу тебе, как мы живем.
E'rybody want it but it ain't that serious
Все этого хотят, но это не настолько серьезно
Mm-hmm, that's that shit
Угу, вот это дерьмо
So if you gon' do it, do it just like this, like this, like this
Так что, если ты собираешься это сделать, делай это просто так, вот так, вот так
Did you realize
Ты осознавал это
That you were a champion in their eyes?
Что ты был чемпионом в их глазах?





Writer(s): SEAN ANDERSON, NOAH GOLDSTEIN, LEXUS LEWIS, DEREK WATKINS, KANYE WEST, MICHAEL DEAN, JACQUES WEBSTER, TAUHEED EPPS, RADRIC DAVIS, MARIO MIMS, ALAIN MACKLOVITCH, QUAVIOUS MARSHALL, SIDNEY SELBY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.