Kanye West - Diamonds from Sierra Leone (with JAY Z) [Remix] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kanye West - Diamonds from Sierra Leone (with JAY Z) [Remix]




Diamonds are forever
Бриллианты вечны.
They're all I need to please me
Они-все, что мне нужно, чтобы угодить мне.
They can't stimulate or tease me
Они не могут меня стимулировать или дразнить.
They won't leave in the night
Они не уйдут ночью.
Have no fear that they might desert me
Не бойся, что они могут бросить меня.
(Diamonds are forever forever forever)
(Бриллианты навсегда навсегда навсегда навсегда)
Throw your diamonds in the sky if you feel the vibe
Брось свои бриллианты в небо, если почувствуешь вибрацию.
Diamonds are forever forever forever
Бриллианты навсегда навсегда навсегда навсегда.
The Roc is still alive every time I rhyme
Рок все еще жив, каждый раз, когда я рифмуюсь.
(Forever ever? Forever ever? Ever ever?
(Навсегда навсегда? навсегда? навсегда?когда-нибудь?
Ever ever? Ever ever? Ever ever? Ever ever?)
Когда-нибудь? когда-нибудь? когда-нибудь? когда-нибудь? когда-нибудь?)
Good morning, this ain't Vietnam still
Доброе утро, это еще не Вьетнам.
People lose hands, legs, arms, for real
Люди теряют руки, ноги, руки, по-настоящему.
Little was known of Sierra Leone
Мало что было известно о Сьерра-Леоне.
And how it connect to the diamonds we own
И как это связано с бриллиантами, которыми мы владеем?
When I speak of diamonds in this song
Когда я говорю о бриллиантах в этой песне ...
I ain't talking about the ones that be glowing
Я не говорю о тех, кто сияет.
I'm talking about Roc-a-Fella, my home
Я говорю о рок-а-парне, моем доме.
My chain, these ain't conflict diamonds
Моя цепь-это не алмазы из коллизий.
Is they, Jacob? Don't lie to me, man
Неужели они, Джейкоб? не лги мне, чувак.
See, a part of me saying keep shining
Видишь, часть меня говорит: "продолжай сиять!"
How when I know what a blood diamond is?
Как, если я знаю, что такое кровавый бриллиант?
Though it's thousands of miles away
Хотя это за тысячи миль отсюда.
Sierra Leone connects to what we go through today
Сьерра-Леоне подключается к тому, через что мы проходим сегодня.
Over here it's a drug trade, we die from drugs
Здесь наркоторговля, мы умираем от наркотиков.
Over there they die from what we buy from drugs
Там они умирают от того, что мы покупаем у наркотиков.
The diamonds, the chains, the bracelets, the charmses
Бриллианты, цепи, браслеты, обереги.
I thought my Jesus piece was so harmless
Я думал, что мой кусочек Иисуса был таким безобидным.
'Til I seen a picture of a shorty armless
Пока я не увидел фотографию коротышки без рук.
And here's the conflict
А вот и конфликт.
It's in a black person soul to rock that gold
Это в душе черного человека, чтобы раскачать это золото.
Spend your whole life trying to get that ice
Потрать всю свою жизнь, пытаясь достать этот лед.
On a Polo rugby, it looks so nice
В регби по поло это выглядит так мило.
How can something so wrong make me feel so right?
Как что-то настолько неправильное может заставить меня чувствовать себя так хорошо?
Right? 'Fore I beat myself up like Ike
Да? прежде чем я побью себя, как Айк.
You can still throw your Roc-a-Fella diamond tonight
Ты все еще можешь бросить свой бриллиант рок-а-Фелла этой ночью.
(Diamonds are forever forever forever)
(Бриллианты навсегда навсегда навсегда навсегда)
Throw your diamonds in the sky if you feel the vibe
Брось свои бриллианты в небо, если почувствуешь вибрацию.
Diamonds are forever forever forever
Бриллианты навсегда навсегда навсегда навсегда.
The Roc is still alive every time I rhyme
Рок все еще жив, каждый раз, когда я рифмуюсь.
(Forever ever? Forever ever? Ever ever?
(Навсегда навсегда? навсегда? навсегда?когда-нибудь?
Ever ever? Ever ever? Ever ever? Ever ever?)
Когда-нибудь? когда-нибудь? когда-нибудь? когда-нибудь? когда-нибудь?)
People askin' me is I'm gon' give my chain back
Люди спрашивают меня, я собираюсь вернуть свою цепь.
That'll be the same day I give the game back
Это будет в тот же день, когда я верну игру.
You know the next question, dawg, "Yo, where Dame at?"
Ты знаешь следующий вопрос, чувак: "Йоу, где дама?"
This track the Indian dance that bring our rain back
Этот трек-индийский танец, который вернет нам дождь.
"What's up with you and Jay, man? Are y'all okay, man?"
"Что случилось между тобой и Джеем, чувак? все в порядке, чувак?"
Yup, I got it from here, 'Ye, damn
Да, я получил это отсюда, черт возьми.
The chain remains, the gang is intact
Цепь осталась, банда цела.
The name is mine, I'll take blame for that
Имя Мое, Я возьму вину на себя.
The pressure's on, but guess who ain't gonna crack?
Давление надвигается, но Угадай, кто не сломается?
Ha ha, pardon me, I had to laugh at that
Ха-ха, прости меня, мне пришлось посмеяться над этим.
How could you falter when you're the Rock of Gibraltar?
Как ты можешь колебаться, когда ты Гибралтарская Скала?
I had to get off the boat so I could walk on water
Я должен был сойти с лодки, чтобы я мог ходить по воде.
This ain't no tall order, this is nothin' to me
Это не высокий порядок, для меня это ничего не значит.
Difficult takes a day, impossible takes a week
Трудный день, невозможный-неделя.
I do this in my sleep
Я делаю это во сне.
I sold kilos of coke, I'm guessing I can sell CD's
Я продал килограммы колы, думаю, я смогу продать диски.
I'm not a businessman; I'm a business, man!
Я не бизнесмен, я бизнесмен, чувак!
Let me handle my business, damn
Позволь мне заняться своими делами, черт возьми.
Kanyeez you got me, Freeway then Foxy
Каньез, у тебя есть я, автострада, а потом Лисичка.
YG's, Teairra Mari, Peedi watch me
YG's, Teairra Mari, Peedi наблюдают за мной.
Bleek could be one hit away his whole career
Блик может быть одним ударом по всей его карьере.
As long as I'm alive he's a millionaire
Пока я жив, он миллионер.
And even if I die he's in my will somewhere
И даже если я умру, он где-то в моей воле.
So he could just kick back and chill somewhere
Так что он мог бы просто расслабиться и расслабиться где-нибудь.
Oh yeah, he don't even have to write rhymes
О да, ему даже не нужно писать рифмы.
The Dynasty like my money: last three lifetimes
Династии нравятся мои деньги: последние три жизни.
Shirley Bassey's in the rear
Ширли Басси сзади.
Saying exactly what I've been saying practically my whole career
Говорю именно то, что говорю, практически всю свою карьеру.
The diamond is forever, I've been mining this forever
Бриллиант вечен, я добывал его вечно.
Now the Louis Vuitton Don's timing couldn't be better
Сейчас время Луи Виттона не может быть лучше.
People lined up to see the Titanic sinking
Люди выстроились в очередь, чтобы увидеть, как тонет Титаник.
Instead we rose up from the ash like a phoenix
Вместо этого мы восстали из пепла, как феникс,
If you're waiting for the end of the Dynasty sign
если ты ждешь знака конца династии.
It would seem like forever is a mighty long time
Казалось бы, вечность-это очень долгое время.
(I'm Young, bitches!)
молод, сучки!)
Good night!
Спокойной ночи!





Writer(s): JOHN BARRY, DON BLACK, KANYE WEST, DAVID SHEATS, ANTWON PATTON, DEVON HARRIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.