Kanye West - Family Business - Album Version (Edited) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kanye West - Family Business - Album Version (Edited)




Family Business - Album Version (Edited)
Семейный бизнес - Альбомная версия (отредактировано)
How's your son? (all, all, all the things, things)
Как там твой сын? (все, все, все эти вещи, вещи)
He make the team this year? (all, all, all the things things)
Он попал в команду в этом году? (все, все, все эти вещи, вещи)
Aw th-, they said he wasn't tall enough?
Ах, т-, они сказали, что он недостаточно высокий?
(All, all, all the glitter in that gold)
(Все, все, все блестки в этом золоте)
Yeah me we gon' cook this up (now gold is not a reality)
Да, мы с тобой приготовим это (сейчас золото - нереально)
(Real is what you live to be)
(Реальность - это то, чем ты живешь)
This is family business
Это семейный бизнес
And this is for the family that can't be with us
И это для семьи, которая не может быть с нами
And this is for my cousin locked down, know the answer's in us
И это для моего двоюродного брата за решеткой, знай, ответ в нас
That's why i spit it in my songs so sweet
Вот почему я читаю это в своих песнях так сладко
Like a photo of your granny's picture
Как фотография твоей бабушки
Now that you're gone it hit us
Теперь, когда тебя нет, это бьет нас
Super hard on thankgiving and christmas, this can't be right
Очень тяжело на День Благодарения и Рождество, так не должно быть
Yeah you heard the track i did man, this can't be light
Да, ты слышал трек, который я сделал, он не может быть легким
Somebody please say grace so i can save face
Кто-нибудь, пожалуйста, прочитайте молитву, чтобы я мог сохранить лицо
And have a reason to cover my face
И у меня была причина прикрыть лицо
I even made you a plate, soul food, know how granny do it
Я даже положил тебе тарелку, домашнюю еду, ты же знаешь, как бабушка готовит
Monkey bread on the side, know how the family do it
Булочки с корицей сбоку, ты же знаешь, как семья делает
When i brought it why had guard have to look all to it?
Когда я принес это, почему охранник должен был все это проверять?
As kids we used to laugh
В детстве мы смеялись
Who knew that life would move this fast?
Кто знал, что жизнь так быстро пролетит?
Who knew i'd have to look at you through a glass?
Кто знал, что мне придется смотреть на тебя через стекло?
And look, tell me you ain't did it, you ain't did it
И смотри, скажи мне, что ты этого не делал, ты этого не делал
And if you did, then that's family business
А если и делал, то это семейное дело
And i don't care 'bout (all the, all the diamond rings, diamond rings)
И мне плевать на (все, все кольца с бриллиантами, кольца с бриллиантами)
They don't mean a thing (all, all, all the things)
Они ничего не значат (все, все, все эти вещи)
All these fancy things
Все эти причудливые штучки
I tell you that all (all the glitter) i'm waiting for
Я говорю тебе, что все (все блестки), чего я жду
Now all i know i know all these things
Теперь все, что я знаю, я знаю все эти вещи
This is family business
Это семейный бизнес
And this is for everybody standin' with us
И это для всех, кто с нами
Come on, let's take a family grammy picture
Давай, давай сделаем семейное фото с Грэмми
Abby, remember when they ain't believe in me?
Эбби, помнишь, когда они не верили в меня?
Now she like "see, that's my cousin on tv"
Теперь она говорит: "Видишь, это мой кузен по телевизору"
Now, we gettin' it and we gon' make it
Теперь мы получаем это, и мы собираемся сделать это
And y'all gon' hate it and i'm his favorite
И вы все будете ненавидеть это, а я его любимчик
I can't deny it, i'm a straight rider
Не могу отрицать, я прирожденный гонщик
But when we get together be electric slidin'
Но когда мы собираемся вместе, это электрическое скольжение
Grandma, get 'em sup
Бабушка, дай им суп
Aw naw, don't open the photo book up
О нет, не открывай фотоальбом
I got an aunt ruth that can't remember your name
У меня есть тетя Рут, которая не может вспомнить твое имя
But i bet them polaroids'll send her down memory lane
Но держу пари, что эти полароиды отправят ее по переулку памяти
You know that one auntie, you don't wanna be rude
Ты же знаешь ту самую тетю, с которой не хочешь грубить
But every holiday nobody eatin' her food
Но каждый праздник никто не ест ее еду
And you don't wanna stay there cuz them your worst cousins
И ты не хочешь оставаться там, потому что это твои худшие кузены
Got roaches at their crib like them your first cousins
У них в хате тараканы, как будто это твои двоюродные братья
Act like you ain't took a bath with your cousins
Делай вид, что ты не принимал ванну со своими кузенами
Fit three in the bed while six of y'all
Влезали втроем в кровать, а вас шестеро
I'm talkin' 'bout three by the head and three by the leg
Я говорю о трех у головы и трех у ног
But you ain't have to tell my girl i used to pee in the bed
Но тебе не нужно было говорить моей девушке, что я писал в кровать
Rain, rain, rain go away
Дождик, дождик, уходи
Let the sun come out and all the children say
Пусть выйдет солнце, и все дети скажут
Rain, rain, rain go away
Дождик, дождик, уходи
Let the sun come out and all the children say
Пусть выйдет солнце, и все дети скажут
I woke up early this mornin' with a new state of mind
Я проснулся рано утром с новым состоянием души
A creative way to rhyme without usin' nines and guns
Креативный способ рифмовать, не используя девятки и пушки
Keep your nose out the sky, keep your heart to god
Держи свой нос подальше от неба, свое сердце - к Богу
And keep your face to the risin' sun
И свое лицо к восходящему солнцу
All my niggas from the chi, that's my family dog
Все мои ниггеры из Чикаго, это моя семья, чувак
And my niggas ain't my guys, they my family dog
И мои ниггеры - не мои парни, они моя семья, чувак
I feel like one day you'll understand me dog
Я чувствую, что однажды ты поймешь меня, чувак
You can still love your man and be manly dog
Ты все еще можешь любить своего мужчину и быть мужественным, чувак
You ain't got to get heated at every house warmin'
Тебе не нужно злиться на каждом новоселье
Sittin' here, grillin' people like george foreman
Сидеть здесь, жарить людей, как Джордж Форман
Why uncle ray and aunt shiela always performin'?
Почему дядя Рэй и тетя Шейла всегда выступают?
The second she storms out then he storms in
Как только она выбегает, он врывается
Y'all gon' sit down, have a good time this reunion
Вы сядете, хорошо проведете время на этом воссоединении
And drink some wine like communion
И выпейте вина, как причастие
And act like everything fine and if it isn't
И ведите себя так, будто все в порядке, а если нет
We ain't lettin' everybody in our family business
Мы не будем посвящать всех в наши семейные дела
(All the, all the diamond rings, diamond rings)
(Все, все кольца с бриллиантами, кольца с бриллиантами)
They don't mean a thing (all, all, all the things)
Они ничего не значат (все, все, все эти вещи)
They don't mean a thing
Они ничего не значат
(All the, all the diamond rings, diamond rings)
(Все, все кольца с бриллиантами, кольца с бриллиантами)
They don't mean a thing, a thing
Они ничего не значат, ничего
And i don't care 'bout (all the, all the diamond rings, diamond rings)
И мне плевать на (все, все кольца с бриллиантами, кольца с бриллиантами)
They don't mean a thing (all, all, all the things)
Они ничего не значат (все, все, все эти вещи)
All these fancy things
Все эти причудливые штучки
I tell you that all (all the glitter) i'm waiting for
Я говорю тебе, что все (все блестки), чего я жду
Now all i know i know all these things
Теперь все, что я знаю, я знаю все эти вещи
(Oooh) all these things (these things)
(Ооо) все эти вещи (эти вещи)
All these things (oooh) all these things (these things)
Все эти вещи (о-о) все эти вещи (эти вещи)
All these things (oooh) all these things (these things)
Все эти вещи (о-о) все эти вещи (эти вещи)
All these things (oooh) all these things (these things)
Все эти вещи (о-о) все эти вещи (эти вещи)
All these things (oooh) all these things (these things)
Все эти вещи (о-о) все эти вещи (эти вещи)
All these things (oooh) all these things (these things)
Все эти вещи (о-о) все эти вещи (эти вещи)
All these things (oooh) all these things (these things)
Все эти вещи (о-о) все эти вещи (эти вещи)
All these things (oooh) all these things (these things)
Все эти вещи (о-о) все эти вещи (эти вещи)





Writer(s): Kanye West


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.