Paroles et traduction Kanye West - Family Business
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How's
your
son?
(All,
all,
all
the
things,
things)
Как
твой
сын?
(Все,
все,
все
вещи,
вещи)
He
make
the
team
this
year?
(All,
all,
all
the
things
things)
Он
попал
в
команду
в
этом
году?
(Все,
все,
все
вещи,
вещи)
Aw
th-,
they
said
he
wasn't
tall
enough?
О,
они
сказали,
что
он
недостаточно
высокий?
(All,
all,
all
that
glitters
is
not
gold)
(Все,
все,
все,
что
блестит,
не
золото)
Yeah,
me
we
gon'
cook
this
up
(all
gold
is
not
reality)
Да,
я,
мы
собираемся
это
приготовить
(все
золото
- это
не
реальность)
Sunday
okay?
Just
come
by
В
воскресенье
хорошо?
Просто
зайди
That's
your
new
girlfriend?
Это
твоя
новая
подружка?
This
is
family
business
Это
семейный
бизнес
And
this
is
for
the
family
that
can't
be
with
us
И
это
для
семьи,
которая
не
может
быть
с
нами
And
this
is
for
my
cousin
locked
down,
know
the
answer's
in
us
И
это
для
моего
двоюродного
брата,
запертого
в
тюрьме,
знайте,
что
ответ
в
нас.
That's
why
I
spit
it
in
my
songs
so
sweet
Вот
почему
я
так
сладко
использую
это
в
своих
песнях
Like
a
photo
of
your
granny's
picture
Как
фотография
фотографии
твоей
бабушки
Now
that
you're
gone
it
hit
us
Теперь,
когда
ты
ушел,
это
поразило
нас
Super
hard
on
Thanksgiving
and
Christmas,
this
can't
be
right
Очень
тяжело
на
День
благодарения
и
Рождество,
это
не
может
быть
правильно
Yeah,
you
heard
the
track
I
did
man,
"This
Can't
Be
Life"
Да,
ты
слышал
трек,
который
я
записал,
чувак,
"Это
не
может
быть
жизнью".
Somebody
please
say
grace
so
I
can
save
face
Кто-нибудь,
пожалуйста,
произнесите
молитву,
чтобы
я
мог
сохранить
лицо
And
have
a
reason
to
cover
my
face
И
у
меня
есть
причина
прикрыть
свое
лицо
I
even
made
you
a
plate,
soul
food,
know
how
Granny
do
it
Я
даже
приготовила
тебе
тарелку,
душевная
еда,
знаешь,
как
это
делают
бабушки
Monkey
bread
on
the
side,
know
how
the
family
do
it
Обезьяний
хлеб
на
гарнир,
знаете,
как
это
делают
в
семье
When
I
brought
it
why
did
the
guard
have
to
look
all
to
it?
Когда
я
принес
его,
почему
охранник
должен
был
смотреть
на
него
во
все
глаза?
As
kids
we
used
to
laugh
В
детстве
мы
часто
смеялись
Who
knew
that
life
would
move
this
fast?
Кто
знал,
что
жизнь
будет
двигаться
так
быстро?
Who
knew
I'd
have
to
look
at
you
through
a
glass?
Кто
знал,
что
мне
придется
смотреть
на
тебя
через
стекло?
And
look,
you
tell
me
you
ain't
did
it,
then
you
ain't
did
it
И
послушай,
ты
говоришь
мне,
что
ты
этого
не
делал,
значит,
ты
этого
не
делал
And
if
you
did,
then
that's
family
business
И
если
вы
это
сделали,
то
это
семейное
дело
And
I
don't
care
'bout
(all
the,
all
the
diamond
rings,
diamond
rings)
И
мне
плевать
на
(все,
все
кольца
с
бриллиантами,
кольца
с
бриллиантами)
They
don't
mean
a
thing
(all,
all,
all
the
things)
Они
ничего
не
значат
(все,
все,
все
вещи)
All
these
fancy
things
Все
эти
причудливые
штучки
I
tell
you
that
all
my
weight
in
gold
(now
gold
is
not
reality)
Я
говорю
вам,
что
все
мое
на
вес
золота
(теперь
золото
- это
не
реальность)
Now
all
I
know,
I
know,
all
these
things
Теперь
все,
что
я
знаю,
я
знаю,
все
эти
вещи
This
is
family
business
Это
семейный
бизнес
And
this
is
for
everybody
standin'
with
us
И
это
для
всех,
кто
стоит
с
нами.
Come
on,
let's
take
a
family
Grammy
picture
Давай,
сделаем
семейную
фотографию
на
Грэмми
Abi,
remember
when
they
ain't
believe
in
me?
Аби,
помнишь,
когда
они
в
меня
не
верили?
Now
she
like,
"See,
that's
my
cousin
on
TV"
Теперь
она
такая:
"Смотри,
это
мой
двоюродный
брат
по
телевизору".
Now,
we
gettin'
it
and
we
gon'
make
it
Теперь
мы
получаем
это,
и
мы
собираемся
это
сделать
And
they
gon'
hate
it
and
I'm
his
favorite
И
они
возненавидят
это,
а
я
его
любимица.
I
can't
deny
it,
I'm
a
straight
rider
Я
не
могу
этого
отрицать,
я
честный
гонщик
But
when
we
get
together
be
electric
slidin'
Но
когда
мы
соберемся
вместе,
будет
электрическое
скольжение.
Grandma,
get
'em
shook
up
Бабушка,
встряхни
их
Aw
naw,
don't
open
the
photo
book
up
О
нет,
не
открывай
фотокнигу
I
got
an
Aunt
Ruth
that
can't
remember
your
name
У
меня
есть
тетя
Рут,
которая
не
может
вспомнить
твое
имя
But
I
bet
them
Polaroids'll
send
her
down
memory
lane
Но
я
держу
пари,
что
эти
полароидные
снимки
отправят
ее
в
прошлое.
You
know
that
one
auntie,
you
don't
mean
to
be
rude
Вы
знаете,
что
одна
тетя,
вы
не
хотели
быть
грубой
But
every
holiday
nobody
eatin'
her
food
Но
каждый
праздник
никто
не
ест
ее
еду
And
you
don't
wanna
stay
there
'cause
them
your
worst
cousins
И
ты
не
хочешь
оставаться
там,
потому
что
они
твои
худшие
родственники
Got
roaches
at
their
crib
like
them
your
first
cousins
У
них
в
кроватке
тараканы,
как
у
твоих
двоюродных
братьев
Act
like
you
ain't
took
a
bath
with
your
cousins
Веди
себя
так,
будто
ты
не
принимал
ванну
со
своими
кузенами
Fit
three
in
the
bed
while
six
of
y'all
Поместятся
трое
в
кровати,
в
то
время
как
шестеро
из
вас
всех
I'm
talkin'
'bout
three
by
the
head
and
three
by
the
leg
Я
говорю
о
трех
за
голову
и
трех
за
ногу
But
you
ain't
have
to
tell
my
girl
I
used
to
pee
in
the
bed
Но
тебе
не
обязательно
говорить
моей
девушке,
что
я
писал
в
постель
Rain,
rain,
rain
go
away
Дождь,
дождь,
дождь
уходи
Let
the
sun
come
out
and
all
the
children
say
Пусть
выглянет
солнце,
и
все
дети
скажут
Rain,
rain,
rain
go
away
Дождь,
дождь,
дождь
уходи
Let
the
sun
come
out
and
all
the
children
say
Пусть
выглянет
солнце,
и
все
дети
скажут
I
woke
up
early
this
mornin'
with
a
new
state
of
mind
Этим
утром
я
проснулся
рано
с
новым
настроением
A
creative
way
to
rhyme
without
usin'
knives
and
guns
Творческий
способ
рифмовать
без
использования
ножей
и
пистолетов
Keep
your
nose
out
the
sky,
keep
your
heart
to
God
Держи
свой
нос
подальше
от
неба,
держи
свое
сердце
для
Бога
And
keep
your
face
to
the
risin'
sun
И
подставляй
свое
лицо
восходящему
солнцу
All
my
niggas
from
the
Chi,
that's
my
family
dog
Все
мои
ниггеры
из
Чи,
это
моя
семейная
собака
And
my
niggas
ain't
my
guys,
they
my
family
dog
И
мои
ниггеры
- это
не
мои
парни,
они
моя
семейная
собака
I
feel
like
one
day
you'll
understand
me
dog
Я
чувствую,
что
однажды
ты
поймешь
меня,
собака
You
can
still
love
your
man
and
be
manly
dog
Ты
все
еще
можешь
любить
своего
мужчину
и
быть
мужественной
собакой
You
ain't
got
to
get
heated
at
every
house
warmin'
Тебе
не
обязательно
разогреваться
в
каждом
теплом
доме.
Sittin'
here,
grillin'
people
like
George
Foreman
Сижу
здесь,
допрашиваю
таких
людей,
как
Джордж
Форман
Why
Uncle
Ray
and
Aunt
Sheila
always
performin'?
Почему
дядя
Рэй
и
тетя
Шейла
всегда
выступают?
The
second
she
storm
out,
then
he
storm
in
В
ту
секунду,
когда
она
вылетает,
затем
он
врывается
Y'all
gon'
sit
down,
have
a
good
time
this
reunion
Вы
все
сядете,
хорошо
проведете
время
на
этой
встрече
And
drink
some
wine
like
Communion
И
выпей
немного
вина,
как
при
причастии
And
act
like
everything
fine
and
if
it
isn't
И
веди
себя
так,
будто
все
в
порядке,
а
если
это
не
так
We
ain't
lettin'
everybody
in
our
family
business,
uh
Мы
не
позволяем
всем
вмешиваться
в
наш
семейный
бизнес,
э-э
(All
all
all
the
diamond
rings
diamond
rings)
(Все,
все,
все
кольца
с
бриллиантами,
кольца
с
бриллиантами)
They
don't
mean
a
thing
(all,
all,
all
the
things)
Они
ничего
не
значат
(все,
все,
все
вещи)
They
don't
mean
a
thing
Они
ничего
не
значат
(All
all
that
glitters
is
not
gold,
now
gold
is
not
reality)
(Все,
что
блестит,
- это
не
золото,
теперь
золото
- это
не
реальность).
They
don't
mean
a
thing,
a
thing
Они
ничего
не
значат,
абсолютно
ничего
And
I
don't
care
what
they
don't
mean
a
thing
(all,
all,
all
the
things)
И
меня
не
волнует,
что
они
ничего
не
значат
(все,
все,
все
вещи)
All
these
fancy
things
Все
эти
причудливые
штучки
I
tell
you
that
all
is
my
weight
and
gold
Я
говорю
вам,
что
все
для
меня
на
вес
золота
All
I
know,
I
know
all
these
things
Все,
что
я
знаю,
я
знаю
все
эти
вещи
All
these
things,
all
these
things
Все
эти
вещи,
все
эти
вещи
All
these
things,
all
these
things
Все
эти
вещи,
все
эти
вещи
CLK
Mercedes
Benz
CLK
Mercedes
Benz
All
these
things,
all
these
things
Все
эти
вещи,
все
эти
вещи
All
these
things,
all
these
things
Все
эти
вещи,
все
эти
вещи
All
these
things,
all
these
things
Все
эти
вещи,
все
эти
вещи
All
these
things,
all
these
things
Все
эти
вещи,
все
эти
вещи
All
these
things,
all
these
things
Все
эти
вещи,
все
эти
вещи
All
these
things,
all
these
things
Все
эти
вещи,
все
эти
вещи
All
these
things,
all
these
things
Все
эти
вещи,
все
эти
вещи
Mommy
and
Daddy,
will
you
please
stop
fighting?
Мама
и
папа,
пожалуйста,
перестаньте
ссориться.
All
these
things,
all
these
things
Все
эти
вещи,
все
эти
вещи
All
these
things
(and
I
don't
care
why),
all
these
things
Все
эти
вещи
(и
мне
все
равно
почему),
все
эти
вещи
All
these
things,
all
these
things
Все
эти
вещи,
все
эти
вещи
All
these
things,
all
these
things...
Все
эти
вещи,
все
эти
вещи...
Let's
get
Stevie
outta
jail
Давайте
вытащим
Стиви
из
тюрьмы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KANYE WEST
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.