Paroles et traduction Kanye West - Late (Live At Abbey Road Studios)
I'll
be
late
for
that,
baby
I'll
wait
for
that
Я
опоздаю
на
это,
детка,
я
буду
ждать
этого.
If
you
had
a
taste
of
that,
you'd
probably
pay
for
that
Если
бы
ты
попробовал
это,
ты
бы,
наверное,
заплатил
за
это.
I'm
coming
in
when
I
feel
like
Я
войду,
когда
захочу.
So
turn
this
muh'fucker
up
only
if
it
feels
right
Так
что
включи
этого
ублюдка,
только
если
он
чувствует
себя
хорошо.
I'll
be
late
for
that,
I
can't
wait
for
that
Я
опоздаю,
я
не
могу
дождаться
этого.
I
think
I
was
made
for
that
Думаю,
я
был
создан
для
этого.
So
I'm
coming
in
when
I
feel
like
Поэтому
я
прихожу,
когда
мне
хочется.
So
turn
this
muh'fucker
up
only
if
it
feels
right.
Так
что
включи
этого
ублюдка,
только
если
он
чувствует
себя
хорошо.
Stop
all
your
blood
claat
cryin',
I
was
flyin
Прекрати
плакать
своей
кровью,
я
летал.
Made
it
to
school
with
barely
'nuff
time
to
sign
in
Попал
в
школу,
едва
успев
войти.
Yeah
I
hear
the
alarm,
yeah
I
hear
you
mom
Да,
я
слышу
тревогу,
Да,
я
слышу
тебя,
мама.
Yeah
yeah
I
don't
wan'
be
broke
when
I'm
31
Да,
да,
я
не
хочу
быть
разбитым,
когда
мне
31.
They
said
the
best
classes
go
to
the
fastest
Они
сказали,
что
лучшие
классы
идут
быстрее
всех.
Sorry
Mr.
West
there's
no
good
classes,
and
that's
what
yo'
ass
get
Простите,
мистер
Уэст,
здесь
нет
хороших
уроков,
и
вот
что
вы
получите.
Not
even
electives?
Not
even
prerequisites?
Даже
не
выборные?
даже
не
обязательные?
You
mean
I
missed
my
major
by
a
couple
of
seconds?
Ты
имеешь
в
виду,
что
я
пропустил
майор
на
пару
секунд?
Now
I'm
in
the
shop
class
or
the
basket
weavin'
Теперь
я
в
классе
магазина
или
в
корзине.
With
all
the
rest
of
the
muh'fuckers
underachievin'
Со
всеми
остальными
ублюдками-неудачниками.
Man,
this
is
a
insult
Чувак,
это
оскорбительно.
I
went
to
junior
high
with
all
of
them
and
they
been
slow
Я
пошел
в
среднюю
школу
со
всеми
ними,
и
они
были
медленными.
If
I
can
catch
the
beat
then
slow
down
the
tempo
Если
я
могу
поймать
ритм,
то
замедлить
темп.
Just
notice
at
the
end
if
I'm
too
late
for
the
intro
Просто
заметьте
в
конце,
если
я
опоздаю
на
вступление.
Will
I
make
it
from
the
student
loans
to
a
Benz-o?
Смогу
ли
я
сделать
это
из
студенческих
ссуд
в
"Бенц-о"?
Like
old
folks
pissin'
I
guess
it
all
depends,
oh,
oh
Как
будто
старики
целуются,
думаю,
все
зависит
от
того,
о,
о
...
...Stop
you're
cryin'
baby
...
Перестань
плакать,
детка.
I'll
be
late
for
that,
baby
I'll
wait
for
that
Я
опоздаю
на
это,
детка,
я
буду
ждать
этого.
If
you
had
a
taste
of
that,
you'd
probably
pay
for
that
Если
бы
ты
попробовал
это,
ты
бы,
наверное,
заплатил
за
это.
I'm
coming
in
when
I
feel
like
Я
войду,
когда
захочу.
So
turn
this
muh'fucker
up
only
if
it
feels
right
Так
что
включи
этого
ублюдка,
только
если
он
чувствует
себя
хорошо.
I'll
be
late
for
that,
I
can't
wait
for
that
Я
опоздаю,
я
не
могу
дождаться
этого.
I
think
I
was
made
for
that
Думаю,
я
был
создан
для
этого.
So
I'm
coming
in
when
I
feel
like
Поэтому
я
прихожу,
когда
мне
хочется.
So
turn
this
muh'fucker
up
only
if
it
feels
right.
Так
что
включи
этого
ублюдка,
только
если
он
чувствует
себя
хорошо.
You
know
when
you
be
late
you
miss
all
the
lights
Знаешь,
когда
ты
опаздываешь,
ты
скучаешь
по
свету.
That's
right,
that's
right,
that's
right,
that's
right
Все
верно,
все
верно,
все
верно,
все
верно.
And
when
you
get
back
she
gon'
start
up
a
fight
И
когда
ты
вернешься,
она
начнет
драку.
That
night,
that
night,
that
night
Той
ночью,
той
ночью,
той
ночью
...
Baby
it's
too
late
for
that,
lately
I've
been
takin
it
slow
Детка,
уже
слишком
поздно,
в
последнее
время
я
не
спешу.
Try
and
make
it
to
the
party
'fore
the
guest
list
close
Попробуй
попасть
на
вечеринку,
пока
список
гостей
не
закрылся.
With
the
freshest
hoes,
the
professors
know
С
самыми
свежими
шлюхами,
знают
профессора.
We
about
to
get
real
unprofessional
Мы
собираемся
стать
действительно
непрофессиональными.
Like
them
eskimos,
what
would
you
do
for
a
Klondyke?
Как
эти
эскимосы,
что
бы
ты
сделал
для
Клондайка?
Or
two
dykes
that
look
Christina
Milian
like
Или
две
дамочки,
которые
похожи
на
Кристину
Милиан.
Hmmm,
I'll
be
on
time
for
that
Ммм,
я
буду
вовремя
для
этого.
I
ain't
thought
of
no
line
that
could
rhyme
with
that
Я
не
думал
о
какой-то
черте,
которая
могла
бы
рифмоваться
с
этим.
Yo,
I'll
be
there
in
5 minutes,
five
hours
later
Йоу,
я
буду
там
через
5 минут,
через
пять
часов.
I'll
be
there
in
five
minutes,
go
'head
ride
with
it
Я
буду
там
через
пять
минут,
поеду
с
ним
в
путь.
I'm
so
live
with
it,
look
how
I
did
it
Я
так
живу
с
этим,
посмотри,
как
я
это
сделал.
Been
bullshittin
but
I
finally
arrived
with
it
Я
был
bullshittin,
но
я,
наконец,
приехал
с
ним.
I
know
it's
late
and
I
took
all
year
but
Я
знаю,
уже
поздно,
и
я
потратил
весь
год,
но
...
You
can
stop
complainin
cause
I'm
finally
here,
yeah.
Ты
можешь
перестать
жаловаться,
потому
что
я
наконец-то
здесь,
да.
"I'll
be
late
for
that."
"Я
опоздаю
на
это".
"I'll
be
late
for
that."
"Я
опоздаю
на
это".
"I'll
be
late
for
that."
"Я
опоздаю
на
это".
"I'll
be
late
for
that."
"Я
опоздаю
на
это".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SYLVIA ROBINSON, KANYE OMARI WEST, GEORGE KERR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.