Kanye West - Off The Grid - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kanye West - Off The Grid




Yeah
Да
What?
Что?
We off the grid, grid, grid
Мы вне сети, сети, сети
This for my kid, kid, kid
Это для моего ребенка, ребенка, ребенка
For when my kid-kid-kids have kids
За то, что у моего ребенка-ребенка-детей будут дети
Everything we did for the crib
Все, что мы сделали для детской кроватки
Everything we did, how we live (what?)
Все, что мы делали, как мы живем (что?)
All this smoke got a scent
У всего этого дыма есть запах
All that smoke, heaven sent (what?)
Весь этот дым послан небесами (что?)
Everything I spoke what I meant (ah)
Все, что я говорил, было то, что я имел в виду (ах)
Never disguise my intent, lines outside the event
Никогда не скрываю своих намерений, за рамками мероприятия
Brought my life out the trench
Вытащил мою жизнь из траншеи
God, thank God, look what He did, did, did, did, did, did
Боже, слава Богу, посмотри, что Он сделал, сделал, сделал, сделал, сделал, сделал, сделал
We off the grid, grid, grid, grid, grid (ayy, what?)
Мы вне сети, сети, сети, сети, сети (эй, что?)
We off the grid, grid, grid, grid
Мы вне сети, сети, сети, сети
I'm off the grid (homicide, homicide, what?)
Я вне подозрений (отдел по расследованию убийств, отдел по расследованию убийств, что?)
Got tat's on my ribs (ah), tattoos on my ribs (what?)
У меня татуировки на ребрах (ах), татуировки на ребрах (что?)
I just tatted my kid, Onyx (slatt)
Я только что сделала тату своему ребенку, Оникс (Слэтт)
I just threw 20, count it, we was at Onyx (ah, what?)
Я только что сбросил 20, считай, мы были в "Ониксе" (ах, что?)
I just bought me some brand-new clothes
Я только что купила себе совершенно новую одежду
Dover Street Market (Givenchy)
Уличный рынок Дувра (Givenchy)
Ayy, we just took the route to Charlotte (yeah, ah, what? Yeah)
Эй, мы только что отправились в Шарлотт (да, а, что? Да)
I'm in the Rolls-Royce f-in' on, what you call it? (yeah, yeah)
Я в "Роллс-ройсе ф-ин-он", как вы это называете? (да, да)
I light the opp blunt and let your - try it (ah)
Я зажигаю opp blunt и позволяю тебе попробовать это (ах)
Uh, I'm off the grid and wanna- yeah (what?)
Э-э, я отключен от сети и хочу... да (что?)
We off the grid, grid, grid
Мы вне сети, сети, сети
This for my kid, kid, kid, kid
Это для моего ребенка, ребенка, ребенка, ребенка
Everything we did for the crib did here
Все, что мы делали для детской кроватки, мы делали здесь
Flexing with the business trip
Приспосабливаюсь к деловой поездке
Going cray, take some G6
Сходя с ума, возьми немного G6
Lit, lit, '76
Горит, горит, 76-й
He spit this, we off the grid, grid, grid
Он выплюнул это, и мы отключились от сети, от сети, от сети
Yeah, look, when I was in jail, I was low-key (uh)
Да, послушай, когда я был в тюрьме, я был сдержанным.
Shout out to supporters that wrote me
Обращаюсь к сторонникам, которые написали мне
Eat food, work out, and then go to sleep
Поешьте, потренируйтесь, а потом ложитесь спать
You know I'm praying, he carrying both feet (yeah)
Ты знаешь, я молюсь, чтобы у него были обе ноги (да)
Know we got God with us (God with us)
Знайте, что с нами Бог (Бог с нами)
You look at me and see a God figure (uh)
Ты смотришь на меня и видишь фигуру Бога (э-э)
And when I start vibing, I know that he with me
И когда я начинаю вибрировать, я знаю, что он со мной
And I'ma always catch a hard shiver (uh)
И меня всегда будет пробирать сильная дрожь (ух).
I know it's demons in that dark liquor (Uh)
Я знаю, что это демоны в этом темном напитке (Ух)
We buy a bottle and squash with ya (uh)
Мы покупаем бутылку и пьем с тобой (э-э)
Everybody turn into a harsh -
Все превращаются в суровых -
But my pockets bigger and my heart richer (uh)
Но мои карманы больше, а сердце богаче (ух)
My mind smarter, my grind harder (skrr)
Мой разум умнее, моя работа усерднее (скрр)
And my car quicker (skrrt)
И моя машина быстрее (скррт)
I met her in church, she pray for me
Я встретил ее в церкви, она молилась за меня
She my God-sister (she my God-sister, yeah)
Она моя крестная сестра (она моя крестная сестра, да)
I'm only trustin' the people I keep close
Я доверяю только тем людям, которые находятся рядом со мной.
- Sellin' they soul for a repost
- Продают душу за репост
Remember when I was broke, wearin' cheap coats
Помнишь, когда я был на мели, носил дешевые пальто
Now it's diamonds and houses and C notes (uh)
Теперь это бриллианты, дома и банкноты "Си".
I'm feelin' marvelous (I'm feelin' marvelous)
Я чувствую себя чудесно чувствую себя чудесно)
Who let the monster loose? Huh? (Who let the monster loose?)
Кто выпустил монстра на свободу? А? (Кто выпустил монстра на свободу?)
They call me a product of my environment (uh)
Они называют меня продуктом моего окружения (э-э)
I tell them, "Nah, I'm what God produced" (baow)
Я говорю им: "Нет, я тот, кого создал Бог" (баоу)
Defense good, and them guards can shoot (baow)
Защита хорошая, и эти охранники могут стрелять (баоу)
I put 'em on you, it get hard to move
Я надеваю их на тебя, и становится трудно двигаться
Tattoo in my face is the mark of truth
Татуировка на моем лице - знак истины
Gotta watch what you say when they market you (huh)
Нужно следить за тем, что ты говоришь, когда они продают тебя (ха)
I already predicted this (huh, I already predicted this)
Я уже предсказывал это (ха, я уже предсказывал это)
Y'all only witnessed it (y'all only witnessed it)
Вы все были только свидетелями этого (вы все были только свидетелями этого)
Look, got a couple old friends that I'm not really clickin' with
Слушай, у меня есть пара старых друзей, с которыми я на самом деле не общаюсь
I know they pray that we settle our differences
Я знаю, они молятся, чтобы мы уладили наши разногласия
I pray that they lower all my nig- sentences
Я молюсь, чтобы они смягчили все мои приговоры
I got some demons I'm not even dealin' with
У меня есть несколько демонов, с которыми я даже не имею дела.
They in they feelings, I'm not really feelin' it
Они в своих чувствах, я на самом деле этого не чувствую
And I know some members that gave back they membership
И я знаю некоторых участников, которые вернули свое членство
You switched up, huh, like how you not feelin' me?
Ты переключился, да, типа того, что ты меня не чувствуешь?
Look, I act like I care, but I don't really care
Послушай, я делаю вид, что мне не все равно, но на самом деле мне все равно
Now I live in a new building with amenities
Сейчас я живу в новом здании с удобствами
I got a new ceiling with a chimney
У меня новый потолок с дымоходом
I got a few niggas wanna finish me
У меня есть несколько ниггеров, которые хотят прикончить меня
I don't get too friendly with the enemy
Я не слишком дружу с врагом
You gotta move different when you in the industry, woo, yeah
Ты должен вести себя по-другому, когда работаешь в индустрии, ууу, да
You gotta move different when you in the industry, huh
Ты должен вести себя по-другому, когда работаешь в индустрии, да
You gotta move different when you in the, look
Ты должен двигаться по-другому, когда ты в... смотри
God blessed me with amazing grace (uh)
Бог благословил меня удивительной благодатью (э-э)
She fell in love with my day to day (uh)
Она влюбилась в меня изо дня в день (э-э)
I just want my problems to fade away (uh)
Я просто хочу, чтобы мои проблемы исчезли (э-э)
Man, I'm tired of niggas, I need Gatorade
Чувак, я устал от ниггеров, мне нужен Gatorade
Boy, I got on my feet and I made a name
Парень, я встал на ноги и сделал себе имя
And I made it a necklace, huh
И я сделала из этого ожерелье, да
When you from the bottom and you working hard
Когда ты с самых низов и усердно работаешь
Just to get the top, then they gotta respect it
Просто чтобы занять первое место, они должны уважать это
If you got a voice, then you gotta project it
Если у тебя есть голос, то ты должен его проецировать
If you got a wrong, then you gotta correct it
Если ты в чем-то ошибся, то ты должен это исправить
If you got a name, then you gotta protect it
Если у тебя есть имя, то ты должен его защищать
If you give me shock, then you gotta electric
Если ты ударишь меня током, тогда у тебя будет электрический разряд.
Tryna live a new life (woo) so I got a new plan that I gotta finesse with, look, yeah
Пытаюсь начать новую жизнь (ууу), так что у меня есть новый план, с которым я должен разобраться, слушай, да
'Cause they want me to lose, they ain't part of the Woos
Потому что они хотят, чтобы я проиграл, они не участвуют в ухаживаниях.
I been trying so hard not to move reckless
Я так старался не вести себя безрассудно
We off the grid, grid, grid
Мы вне сети, сети, сети
This for my kid, kid, kid, kid
Это для моего ребенка, ребенка, ребенка, ребенка
Everything we did for the crib did here
Все, что мы делали для детской кроватки, мы делали здесь
Flexing with the business trip
Приспосабливаюсь к деловой поездке
Going cray, take some G6 (ah)
Сходя с ума, возьми немного G6 (ах)
Lit, lit, '76
Горит, горит, 76-й
Even spinning this then they'll have to
Даже раскручивая это, им придется
Change his-his-his-
Измени его-его-его-
-Iggas trip, trip, trip, this, this
- Поездка Игги, поездка, поездка, это, это
This, this, this, this
Это, это, это, это
You still on this list, list, list, list
Ты все еще в этом списке, списке, списке, списке
I'm off the grid, grid, grid, grid
Я вне сети, сети, сети, сети
Off the grid, grid, grid, grid
Вне сетки, сетки, сетки, сетки
First, it go viral, then they get digital
Сначала это становится вирусным, затем они становятся цифровыми
Then they get critical, no, I'm not doing no interview
Тогда они начинают критиковать: "Нет, я не буду давать никакого интервью".
Mask on my face, you can't see what I finna do
Маска на моем лице, ты не можешь видеть, что я собираюсь сделать.
Had to move away from people that's miserable
Пришлось уйти от людей, которые несчастны
Don't wanna link you, I ain't finna sit with you
Не хочу связывать тебя, я не собираюсь сидеть с тобой
Ain't finna talk to you, ain't finna get with you
Я не собираюсь с тобой разговаривать, я не собираюсь с тобой связываться
Don't get me mad just 'cause I don't wanna injure you
Не выводи меня из себя только потому, что я не хочу причинять тебе боль.
She put my paintings inside of her living room
Она повесила мои картины в своей гостиной
Look at the problems and issues I'm living through
Посмотри на проблемы, с которыми я сталкиваюсь
They tryna drown me, I rise to my pinnacle
Они пытаются утопить меня, я поднимаюсь на свою вершину.
Walked through the block like the neighborhood general
Прошелся по кварталу, как местный генерал
Drop me the low and then that's what I send it to
Напишите мне низкий поклон, и тогда я отправлю его именно туда
I was forgetting you, now I remember, now I remember
Я забывал о тебе, теперь я вспомнил, теперь я вспомнил
Did what I want, and I say what I want
Делал то, что хотел, и говорю то, что хочу
And I thought you was with me, like how you get sensitive?
А я думал, ты со мной, вот как ты становишься чувствительным?
I got this God power, that's my leverages
У меня есть эта Божественная сила, вот мои рычаги
I got this Holy Water, that's my beverages
У меня есть эта Святая вода, это мои напитки
I gotta help myself out of selfishness
Я должен помочь себе избавиться от эгоизма
I just bought a floor out of Selfridges
Я только что купил этаж в Selfridges
I gotta make sure they know who they messin' with
Я должен убедиться, что они знают, с кем связались.
I gotta tell 'em "sorry", they too delicate
Я должен сказать им "извините", они слишком деликатные.
I gotta stay with God where the blessings is
Я должен оставаться с Богом там, где есть благословение.
I ain't delivering Heavenly messages just for the hell of it
Я передаю Небесные послания не просто так, черт возьми
Don't try to test me, I keep it clean, but it can get messy
Не пытайся меня проверять, я держу все в чистоте, но это может привести к беспорядку
I talk to God everyday, that's my bestie
Я каждый день разговариваю с Богом, это мой лучший друг
They playing soccer in my backyard, I think I see Messi
Они играют в футбол на моем заднем дворе, мне кажется, я вижу Месси
And this money could never neglect me
И эти деньги никогда не могли пренебречь мной
I pray that my family, they never resent me
Я молюсь, чтобы моя семья никогда не обижалась на меня
And she fell in love with me as soon she met me
И она влюбилась в меня, как только встретила
We both got it bad, mama, bag is more heavy
Нам обоим досталось плохо, мама, сумка стала тяжелее
We have to stop counting, it's getting too petty
Мы должны перестать считать, это становится слишком мелочным
You not a real stepper, you can't overstep me
Ты не настоящий степпер, ты не можешь переступить через меня
Just sit back and listen and watch how he bless me
Просто сядь поудобнее, слушай и наблюдай, как он благословляет меня
He wait 'til I fall and then pull up and catch me
Он подождет, пока я упаду, а потом подтянется и подхватит меня
Your check is too small, you can't run up and check me
Ваш чек слишком мал, вы не можете подбежать и проверить меня
Nah, nah, I get 'em fast, see
Нет, нет, я быстро их достаю, видишь
You feel a way, then go pull up and get me
Если почувствуешь способ, тогда подъезжай и забери меня
Might do something wild if I feel like you press me
Могу сделать что-нибудь дикое, если почувствую, что ты давишь на меня
Nah, I get 'em fast, see
Нет, я быстро их достаю, видишь
You feel a way, then go pull up and get me
Если почувствуешь способ, тогда подъезжай и забери меня
Might do something wild if I feel like you press me
Могу сделать что-нибудь дикое, если почувствую, что ты давишь на меня
We off the grid, grid, grid
Мы вне сети, сети, сети
This for my kid, kid, kid
Это для моего ребенка, ребенка, ребенка
For when my kid-kid-kids have kids
За то, что у моего ребенка-ребенка-детей будут дети
Everything we did for the crib
Все, что мы сделали для детской кроватки
Pray for what folks them did
Молитесь за то, что сделали эти люди
Only thing we pray God forgive-give-give
Единственное, о чем мы молим Бога, - простить-дать-дать
May God forbid-bid-bid
Не дай Бог - ставка-ставка
He hit one of the kids, kids, kids
Он ударил одного из детей, детей, детей
Took off his list, list, list
Вычеркнул его из списка, списка, списка
Look what they did, did, did
Посмотри, что они делали, делали, делали
Pray for the crib, crib, crib
Молитесь за кроватку, кроватку, кроватку
Some say A-a-adam could never be bla-a-ack
Некоторые говорят, что А-а-адам никогда не мог быть бла-а-аким
'Cause a black man'll never share his rib, rib, rib, rib, rib, rib
Потому что черный мужчина никогда не поделится своим ребрышком, ребрышком, ребрышком, ребрышком, ребрышком, ребрышком






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.