Paroles et traduction Kanye West - Off The Grid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
off
the
grid,
grid,
grid
Мы
вне
сети,
сети,
сети
This
for
my
kid,
kid,
kid
Это
для
моего
ребенка,
ребенка,
ребенка
For
when
my
kid-kid-kids
have
kids
За
то,
что
у
моего
ребенка-ребенка-детей
будут
дети
Everything
we
did
for
the
crib
Все,
что
мы
сделали
для
детской
кроватки
Everything
we
did,
how
we
live
(what?)
Все,
что
мы
делали,
как
мы
живем
(что?)
All
this
smoke
got
a
scent
У
всего
этого
дыма
есть
запах
All
that
smoke,
heaven
sent
(what?)
Весь
этот
дым
послан
небесами
(что?)
Everything
I
spoke
what
I
meant
(ah)
Все,
что
я
говорил,
было
то,
что
я
имел
в
виду
(ах)
Never
disguise
my
intent,
lines
outside
the
event
Никогда
не
скрываю
своих
намерений,
за
рамками
мероприятия
Brought
my
life
out
the
trench
Вытащил
мою
жизнь
из
траншеи
God,
thank
God,
look
what
He
did,
did,
did,
did,
did,
did
Боже,
слава
Богу,
посмотри,
что
Он
сделал,
сделал,
сделал,
сделал,
сделал,
сделал,
сделал
We
off
the
grid,
grid,
grid,
grid,
grid
(ayy,
what?)
Мы
вне
сети,
сети,
сети,
сети,
сети
(эй,
что?)
We
off
the
grid,
grid,
grid,
grid
Мы
вне
сети,
сети,
сети,
сети
I'm
off
the
grid
(homicide,
homicide,
what?)
Я
вне
подозрений
(отдел
по
расследованию
убийств,
отдел
по
расследованию
убийств,
что?)
Got
tat's
on
my
ribs
(ah),
tattoos
on
my
ribs
(what?)
У
меня
татуировки
на
ребрах
(ах),
татуировки
на
ребрах
(что?)
I
just
tatted
my
kid,
Onyx
(slatt)
Я
только
что
сделала
тату
своему
ребенку,
Оникс
(Слэтт)
I
just
threw
20,
count
it,
we
was
at
Onyx
(ah,
what?)
Я
только
что
сбросил
20,
считай,
мы
были
в
"Ониксе"
(ах,
что?)
I
just
bought
me
some
brand-new
clothes
Я
только
что
купила
себе
совершенно
новую
одежду
Dover
Street
Market
(Givenchy)
Уличный
рынок
Дувра
(Givenchy)
Ayy,
we
just
took
the
route
to
Charlotte
(yeah,
ah,
what?
Yeah)
Эй,
мы
только
что
отправились
в
Шарлотт
(да,
а,
что?
Да)
I'm
in
the
Rolls-Royce
f-in'
on,
what
you
call
it?
(yeah,
yeah)
Я
в
"Роллс-ройсе
ф-ин-он",
как
вы
это
называете?
(да,
да)
I
light
the
opp
blunt
and
let
your
- try
it
(ah)
Я
зажигаю
opp
blunt
и
позволяю
тебе
попробовать
это
(ах)
Uh,
I'm
off
the
grid
and
wanna-
yeah
(what?)
Э-э,
я
отключен
от
сети
и
хочу...
да
(что?)
We
off
the
grid,
grid,
grid
Мы
вне
сети,
сети,
сети
This
for
my
kid,
kid,
kid,
kid
Это
для
моего
ребенка,
ребенка,
ребенка,
ребенка
Everything
we
did
for
the
crib
did
here
Все,
что
мы
делали
для
детской
кроватки,
мы
делали
здесь
Flexing
with
the
business
trip
Приспосабливаюсь
к
деловой
поездке
Going
cray,
take
some
G6
Сходя
с
ума,
возьми
немного
G6
Lit,
lit,
'76
Горит,
горит,
76-й
He
spit
this,
we
off
the
grid,
grid,
grid
Он
выплюнул
это,
и
мы
отключились
от
сети,
от
сети,
от
сети
Yeah,
look,
when
I
was
in
jail,
I
was
low-key
(uh)
Да,
послушай,
когда
я
был
в
тюрьме,
я
был
сдержанным.
Shout
out
to
supporters
that
wrote
me
Обращаюсь
к
сторонникам,
которые
написали
мне
Eat
food,
work
out,
and
then
go
to
sleep
Поешьте,
потренируйтесь,
а
потом
ложитесь
спать
You
know
I'm
praying,
he
carrying
both
feet
(yeah)
Ты
знаешь,
я
молюсь,
чтобы
у
него
были
обе
ноги
(да)
Know
we
got
God
with
us
(God
with
us)
Знайте,
что
с
нами
Бог
(Бог
с
нами)
You
look
at
me
and
see
a
God
figure
(uh)
Ты
смотришь
на
меня
и
видишь
фигуру
Бога
(э-э)
And
when
I
start
vibing,
I
know
that
he
with
me
И
когда
я
начинаю
вибрировать,
я
знаю,
что
он
со
мной
And
I'ma
always
catch
a
hard
shiver
(uh)
И
меня
всегда
будет
пробирать
сильная
дрожь
(ух).
I
know
it's
demons
in
that
dark
liquor
(Uh)
Я
знаю,
что
это
демоны
в
этом
темном
напитке
(Ух)
We
buy
a
bottle
and
squash
with
ya
(uh)
Мы
покупаем
бутылку
и
пьем
с
тобой
(э-э)
Everybody
turn
into
a
harsh
-
Все
превращаются
в
суровых
-
But
my
pockets
bigger
and
my
heart
richer
(uh)
Но
мои
карманы
больше,
а
сердце
богаче
(ух)
My
mind
smarter,
my
grind
harder
(skrr)
Мой
разум
умнее,
моя
работа
усерднее
(скрр)
And
my
car
quicker
(skrrt)
И
моя
машина
быстрее
(скррт)
I
met
her
in
church,
she
pray
for
me
Я
встретил
ее
в
церкви,
она
молилась
за
меня
She
my
God-sister
(she
my
God-sister,
yeah)
Она
моя
крестная
сестра
(она
моя
крестная
сестра,
да)
I'm
only
trustin'
the
people
I
keep
close
Я
доверяю
только
тем
людям,
которые
находятся
рядом
со
мной.
- Sellin'
they
soul
for
a
repost
- Продают
душу
за
репост
Remember
when
I
was
broke,
wearin'
cheap
coats
Помнишь,
когда
я
был
на
мели,
носил
дешевые
пальто
Now
it's
diamonds
and
houses
and
C
notes
(uh)
Теперь
это
бриллианты,
дома
и
банкноты
"Си".
I'm
feelin'
marvelous
(I'm
feelin'
marvelous)
Я
чувствую
себя
чудесно
(я
чувствую
себя
чудесно)
Who
let
the
monster
loose?
Huh?
(Who
let
the
monster
loose?)
Кто
выпустил
монстра
на
свободу?
А?
(Кто
выпустил
монстра
на
свободу?)
They
call
me
a
product
of
my
environment
(uh)
Они
называют
меня
продуктом
моего
окружения
(э-э)
I
tell
them,
"Nah,
I'm
what
God
produced"
(baow)
Я
говорю
им:
"Нет,
я
тот,
кого
создал
Бог"
(баоу)
Defense
good,
and
them
guards
can
shoot
(baow)
Защита
хорошая,
и
эти
охранники
могут
стрелять
(баоу)
I
put
'em
on
you,
it
get
hard
to
move
Я
надеваю
их
на
тебя,
и
становится
трудно
двигаться
Tattoo
in
my
face
is
the
mark
of
truth
Татуировка
на
моем
лице
- знак
истины
Gotta
watch
what
you
say
when
they
market
you
(huh)
Нужно
следить
за
тем,
что
ты
говоришь,
когда
они
продают
тебя
(ха)
I
already
predicted
this
(huh,
I
already
predicted
this)
Я
уже
предсказывал
это
(ха,
я
уже
предсказывал
это)
Y'all
only
witnessed
it
(y'all
only
witnessed
it)
Вы
все
были
только
свидетелями
этого
(вы
все
были
только
свидетелями
этого)
Look,
got
a
couple
old
friends
that
I'm
not
really
clickin'
with
Слушай,
у
меня
есть
пара
старых
друзей,
с
которыми
я
на
самом
деле
не
общаюсь
I
know
they
pray
that
we
settle
our
differences
Я
знаю,
они
молятся,
чтобы
мы
уладили
наши
разногласия
I
pray
that
they
lower
all
my
nig-
sentences
Я
молюсь,
чтобы
они
смягчили
все
мои
приговоры
I
got
some
demons
I'm
not
even
dealin'
with
У
меня
есть
несколько
демонов,
с
которыми
я
даже
не
имею
дела.
They
in
they
feelings,
I'm
not
really
feelin'
it
Они
в
своих
чувствах,
я
на
самом
деле
этого
не
чувствую
And
I
know
some
members
that
gave
back
they
membership
И
я
знаю
некоторых
участников,
которые
вернули
свое
членство
You
switched
up,
huh,
like
how
you
not
feelin'
me?
Ты
переключился,
да,
типа
того,
что
ты
меня
не
чувствуешь?
Look,
I
act
like
I
care,
but
I
don't
really
care
Послушай,
я
делаю
вид,
что
мне
не
все
равно,
но
на
самом
деле
мне
все
равно
Now
I
live
in
a
new
building
with
amenities
Сейчас
я
живу
в
новом
здании
с
удобствами
I
got
a
new
ceiling
with
a
chimney
У
меня
новый
потолок
с
дымоходом
I
got
a
few
niggas
wanna
finish
me
У
меня
есть
несколько
ниггеров,
которые
хотят
прикончить
меня
I
don't
get
too
friendly
with
the
enemy
Я
не
слишком
дружу
с
врагом
You
gotta
move
different
when
you
in
the
industry,
woo,
yeah
Ты
должен
вести
себя
по-другому,
когда
работаешь
в
индустрии,
ууу,
да
You
gotta
move
different
when
you
in
the
industry,
huh
Ты
должен
вести
себя
по-другому,
когда
работаешь
в
индустрии,
да
You
gotta
move
different
when
you
in
the,
look
Ты
должен
двигаться
по-другому,
когда
ты
в...
смотри
God
blessed
me
with
amazing
grace
(uh)
Бог
благословил
меня
удивительной
благодатью
(э-э)
She
fell
in
love
with
my
day
to
day
(uh)
Она
влюбилась
в
меня
изо
дня
в
день
(э-э)
I
just
want
my
problems
to
fade
away
(uh)
Я
просто
хочу,
чтобы
мои
проблемы
исчезли
(э-э)
Man,
I'm
tired
of
niggas,
I
need
Gatorade
Чувак,
я
устал
от
ниггеров,
мне
нужен
Gatorade
Boy,
I
got
on
my
feet
and
I
made
a
name
Парень,
я
встал
на
ноги
и
сделал
себе
имя
And
I
made
it
a
necklace,
huh
И
я
сделала
из
этого
ожерелье,
да
When
you
from
the
bottom
and
you
working
hard
Когда
ты
с
самых
низов
и
усердно
работаешь
Just
to
get
the
top,
then
they
gotta
respect
it
Просто
чтобы
занять
первое
место,
они
должны
уважать
это
If
you
got
a
voice,
then
you
gotta
project
it
Если
у
тебя
есть
голос,
то
ты
должен
его
проецировать
If
you
got
a
wrong,
then
you
gotta
correct
it
Если
ты
в
чем-то
ошибся,
то
ты
должен
это
исправить
If
you
got
a
name,
then
you
gotta
protect
it
Если
у
тебя
есть
имя,
то
ты
должен
его
защищать
If
you
give
me
shock,
then
you
gotta
electric
Если
ты
ударишь
меня
током,
тогда
у
тебя
будет
электрический
разряд.
Tryna
live
a
new
life
(woo)
so
I
got
a
new
plan
that
I
gotta
finesse
with,
look,
yeah
Пытаюсь
начать
новую
жизнь
(ууу),
так
что
у
меня
есть
новый
план,
с
которым
я
должен
разобраться,
слушай,
да
'Cause
they
want
me
to
lose,
they
ain't
part
of
the
Woos
Потому
что
они
хотят,
чтобы
я
проиграл,
они
не
участвуют
в
ухаживаниях.
I
been
trying
so
hard
not
to
move
reckless
Я
так
старался
не
вести
себя
безрассудно
We
off
the
grid,
grid,
grid
Мы
вне
сети,
сети,
сети
This
for
my
kid,
kid,
kid,
kid
Это
для
моего
ребенка,
ребенка,
ребенка,
ребенка
Everything
we
did
for
the
crib
did
here
Все,
что
мы
делали
для
детской
кроватки,
мы
делали
здесь
Flexing
with
the
business
trip
Приспосабливаюсь
к
деловой
поездке
Going
cray,
take
some
G6
(ah)
Сходя
с
ума,
возьми
немного
G6
(ах)
Lit,
lit,
'76
Горит,
горит,
76-й
Even
spinning
this
then
they'll
have
to
Даже
раскручивая
это,
им
придется
Change
his-his-his-
Измени
его-его-его-
-Iggas
trip,
trip,
trip,
this,
this
- Поездка
Игги,
поездка,
поездка,
это,
это
This,
this,
this,
this
Это,
это,
это,
это
You
still
on
this
list,
list,
list,
list
Ты
все
еще
в
этом
списке,
списке,
списке,
списке
I'm
off
the
grid,
grid,
grid,
grid
Я
вне
сети,
сети,
сети,
сети
Off
the
grid,
grid,
grid,
grid
Вне
сетки,
сетки,
сетки,
сетки
First,
it
go
viral,
then
they
get
digital
Сначала
это
становится
вирусным,
затем
они
становятся
цифровыми
Then
they
get
critical,
no,
I'm
not
doing
no
interview
Тогда
они
начинают
критиковать:
"Нет,
я
не
буду
давать
никакого
интервью".
Mask
on
my
face,
you
can't
see
what
I
finna
do
Маска
на
моем
лице,
ты
не
можешь
видеть,
что
я
собираюсь
сделать.
Had
to
move
away
from
people
that's
miserable
Пришлось
уйти
от
людей,
которые
несчастны
Don't
wanna
link
you,
I
ain't
finna
sit
with
you
Не
хочу
связывать
тебя,
я
не
собираюсь
сидеть
с
тобой
Ain't
finna
talk
to
you,
ain't
finna
get
with
you
Я
не
собираюсь
с
тобой
разговаривать,
я
не
собираюсь
с
тобой
связываться
Don't
get
me
mad
just
'cause
I
don't
wanna
injure
you
Не
выводи
меня
из
себя
только
потому,
что
я
не
хочу
причинять
тебе
боль.
She
put
my
paintings
inside
of
her
living
room
Она
повесила
мои
картины
в
своей
гостиной
Look
at
the
problems
and
issues
I'm
living
through
Посмотри
на
проблемы,
с
которыми
я
сталкиваюсь
They
tryna
drown
me,
I
rise
to
my
pinnacle
Они
пытаются
утопить
меня,
я
поднимаюсь
на
свою
вершину.
Walked
through
the
block
like
the
neighborhood
general
Прошелся
по
кварталу,
как
местный
генерал
Drop
me
the
low
and
then
that's
what
I
send
it
to
Напишите
мне
низкий
поклон,
и
тогда
я
отправлю
его
именно
туда
I
was
forgetting
you,
now
I
remember,
now
I
remember
Я
забывал
о
тебе,
теперь
я
вспомнил,
теперь
я
вспомнил
Did
what
I
want,
and
I
say
what
I
want
Делал
то,
что
хотел,
и
говорю
то,
что
хочу
And
I
thought
you
was
with
me,
like
how
you
get
sensitive?
А
я
думал,
ты
со
мной,
вот
как
ты
становишься
чувствительным?
I
got
this
God
power,
that's
my
leverages
У
меня
есть
эта
Божественная
сила,
вот
мои
рычаги
I
got
this
Holy
Water,
that's
my
beverages
У
меня
есть
эта
Святая
вода,
это
мои
напитки
I
gotta
help
myself
out
of
selfishness
Я
должен
помочь
себе
избавиться
от
эгоизма
I
just
bought
a
floor
out
of
Selfridges
Я
только
что
купил
этаж
в
Selfridges
I
gotta
make
sure
they
know
who
they
messin'
with
Я
должен
убедиться,
что
они
знают,
с
кем
связались.
I
gotta
tell
'em
"sorry",
they
too
delicate
Я
должен
сказать
им
"извините",
они
слишком
деликатные.
I
gotta
stay
with
God
where
the
blessings
is
Я
должен
оставаться
с
Богом
там,
где
есть
благословение.
I
ain't
delivering
Heavenly
messages
just
for
the
hell
of
it
Я
передаю
Небесные
послания
не
просто
так,
черт
возьми
Don't
try
to
test
me,
I
keep
it
clean,
but
it
can
get
messy
Не
пытайся
меня
проверять,
я
держу
все
в
чистоте,
но
это
может
привести
к
беспорядку
I
talk
to
God
everyday,
that's
my
bestie
Я
каждый
день
разговариваю
с
Богом,
это
мой
лучший
друг
They
playing
soccer
in
my
backyard,
I
think
I
see
Messi
Они
играют
в
футбол
на
моем
заднем
дворе,
мне
кажется,
я
вижу
Месси
And
this
money
could
never
neglect
me
И
эти
деньги
никогда
не
могли
пренебречь
мной
I
pray
that
my
family,
they
never
resent
me
Я
молюсь,
чтобы
моя
семья
никогда
не
обижалась
на
меня
And
she
fell
in
love
with
me
as
soon
she
met
me
И
она
влюбилась
в
меня,
как
только
встретила
We
both
got
it
bad,
mama,
bag
is
more
heavy
Нам
обоим
досталось
плохо,
мама,
сумка
стала
тяжелее
We
have
to
stop
counting,
it's
getting
too
petty
Мы
должны
перестать
считать,
это
становится
слишком
мелочным
You
not
a
real
stepper,
you
can't
overstep
me
Ты
не
настоящий
степпер,
ты
не
можешь
переступить
через
меня
Just
sit
back
and
listen
and
watch
how
he
bless
me
Просто
сядь
поудобнее,
слушай
и
наблюдай,
как
он
благословляет
меня
He
wait
'til
I
fall
and
then
pull
up
and
catch
me
Он
подождет,
пока
я
упаду,
а
потом
подтянется
и
подхватит
меня
Your
check
is
too
small,
you
can't
run
up
and
check
me
Ваш
чек
слишком
мал,
вы
не
можете
подбежать
и
проверить
меня
Nah,
nah,
I
get
'em
fast,
see
Нет,
нет,
я
быстро
их
достаю,
видишь
You
feel
a
way,
then
go
pull
up
and
get
me
Если
почувствуешь
способ,
тогда
подъезжай
и
забери
меня
Might
do
something
wild
if
I
feel
like
you
press
me
Могу
сделать
что-нибудь
дикое,
если
почувствую,
что
ты
давишь
на
меня
Nah,
I
get
'em
fast,
see
Нет,
я
быстро
их
достаю,
видишь
You
feel
a
way,
then
go
pull
up
and
get
me
Если
почувствуешь
способ,
тогда
подъезжай
и
забери
меня
Might
do
something
wild
if
I
feel
like
you
press
me
Могу
сделать
что-нибудь
дикое,
если
почувствую,
что
ты
давишь
на
меня
We
off
the
grid,
grid,
grid
Мы
вне
сети,
сети,
сети
This
for
my
kid,
kid,
kid
Это
для
моего
ребенка,
ребенка,
ребенка
For
when
my
kid-kid-kids
have
kids
За
то,
что
у
моего
ребенка-ребенка-детей
будут
дети
Everything
we
did
for
the
crib
Все,
что
мы
сделали
для
детской
кроватки
Pray
for
what
folks
them
did
Молитесь
за
то,
что
сделали
эти
люди
Only
thing
we
pray
God
forgive-give-give
Единственное,
о
чем
мы
молим
Бога,
- простить-дать-дать
May
God
forbid-bid-bid
Не
дай
Бог
- ставка-ставка
He
hit
one
of
the
kids,
kids,
kids
Он
ударил
одного
из
детей,
детей,
детей
Took
off
his
list,
list,
list
Вычеркнул
его
из
списка,
списка,
списка
Look
what
they
did,
did,
did
Посмотри,
что
они
делали,
делали,
делали
Pray
for
the
crib,
crib,
crib
Молитесь
за
кроватку,
кроватку,
кроватку
Some
say
A-a-adam
could
never
be
bla-a-ack
Некоторые
говорят,
что
А-а-адам
никогда
не
мог
быть
бла-а-аким
'Cause
a
black
man'll
never
share
his
rib,
rib,
rib,
rib,
rib,
rib
Потому
что
черный
мужчина
никогда
не
поделится
своим
ребрышком,
ребрышком,
ребрышком,
ребрышком,
ребрышком,
ребрышком
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Donda
date de sortie
29-08-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.