Paroles et traduction Kanye West - Real Friends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Real Friends
Настоящие друзья
Real
friends,
how
many
of
us?
Настоящих
друзей,
сколько
нас?
How
many
of
us,
how
many
jealous?
Real
friends
Сколько
нас,
сколько
завистливых?
Настоящие
друзья
It's
not
many
of
us,
we
smile
at
each
other
Наш
не
так
много,
но
мы
улыбаемся
друг
другу,
But
how
many
honest?
Trust
issues
Но
сколько
честных?
Проблемы
с
доверием
Switched
up
the
number,
I
can't
be
bothered
Поменял
номер,
мне
всё
равно
I
cannot
blame
you
for
havin'
an
angle
Я
не
могу
винить
тебя
за
то,
что
у
тебя
есть
дела
I
ain't
got
no
issues,
I'm
just
doin'
my
thing
У
меня
у
самого
есть
дела,
и
я
их
делаю
Hope
you're
doin'
your
thing
too
Надеюсь,
ты
тоже
делаешь
свои
дела
I'm
a
deadbeat
cousin,
I
hate
family
reunions
Я
отвратительный
кузен,
ненавижу
семейные
встречи
Fuck
the
church
up
by
drinkin'
after
communion
Осушу
церковь,
выпью
после
причастия
Spillin'
free
wine,
now
my
tux
is
ruined
Пролил
бесплатное
вино,
теперь
мой
смокинг
испорчен
In
town
for
a
day,
what
the
fuck
we
doin'?
Приехал
в
город
на
день,
что
мы
будем
делать?
Who
your
real
friends?
We
all
came
from
the
bottom
Кто
твои
настоящие
друзья?
Мы
все
были
внизу
I'm
always
blamin'
you,
but
what's
sad,
you
not
the
problem
Я
всегда
виню
тебя,
но
кто
печален,
ты
не
проблема
Damn
I
forgot
to
call
her,
shit
I
thought
it
was
Thursday
Блин,
я
забыл
ей
позвонить,
чёрт,
я
думал,
что
сейчас
четверг
Why
you
wait
a
week
to
call
my
phone
in
the
first
place?
Зачем
тебе
ждать
целую
неделю,
чтобы
наконец
позвонить
мне?
When
was
the
last
time
I
remembered
a
birthday?
Когда
я
в
последний
раз
помнил
про
день
рождения?
When
was
the
last
time
I
wasn't
in
a
hurry?
Когда
я
в
последний
раз
не
спешил?
Tell
me
you
want
your
tickets
when
it's
gametime
Скажи,
что
захочешь
свои
билеты,
когда
начнётся
игра
Even
to
call
your
daughter
on
her
FaceTime
Даже
чтобы
позвонить
своей
дочери
по
FaceTime
Even
when
we
was
young
I
used
to
make
time
Даже
когда
мы
были
молоды,
я
находил
время
Now
we
be
way
too
busy
just
to
make
time
Теперь
мы
слишком
заняты,
чтобы
просто
найти
время
Even
for
my...
Даже
для
моей...
Real
friends
Настоящие
друзья
I
guess
I
get
what
I
deserve,
don't
I?
Думаю,
я
получил
по
заслугам,
не
так
ли?
Word
on
the
streets
is
they
ain't
heard
from
him
На
улицах
говорят,
что
они
о
нём
ничего
не
слышали
I
guess
I
get
what
I
deserve,
don't
I?
Думаю,
я
получил
по
заслугам,
не
так
ли?
Talked
down
on
my
name,
throwed
dirt
on
him
Очернил
моё
имя,
полил
меня
грязью
I
couldn't
tell
you
how
old
your
daughter
was
Я
не
могу
сказать,
сколько
лет
твоей
дочери
Couldn't
tell
you
how
old
your
son
is
Не
могу
сказать,
сколько
лет
твоему
сыну
I
got
my
own
Jr.
on
the
way,
dawg
У
меня
скоро
будет
мой
младший,
детка
Plus
I
already
got
one
kid
Плюс
у
меня
уже
есть
один
ребёнок
Couldn't
tell
you
much
about
the
fam
though
Я
не
могу
много
рассказать
тебе
о
семье
I
just
showed
up
for
the
yams
though
Я
просто
пришёл
ради
запеканки
Maybe
15
minutes,
took
some
pictures
with
your
sister
Может,
на
минут
15,
сделал
несколько
фото
с
твоей
сестрой
Merry
Christmas,
then
I'm
finished,
then
it's
back
to
business
С
Рождеством,
а
потом
я
закончил,
пора
возвращаться
к
делам
You
wanna
ask
some
questions
'bout
some
real
shit?
Ты
хочешь
задать
какие-то
вопросы
о
чём-то
реальном?
Like
I
ain't
got
enough
pressure
to
deal
with
Как
будто
у
меня
мало
своих
проблем!
Please
don't
pressure
me
with
that
bill
shit
Пожалуйста,
не
дави
на
меня
со
своими
счетами
Cause
everybody
got
'em,
that
ain't
children
Потому
что
у
каждого
есть
счета,
а
это
не
дети
Oh
you've
been
nothin'
but
a
friend
to
me
О,
ты
со
мной
всегда
был
только
другом
Niggas
thinkin'
I'm
crazy,
you
defendin'
me
Ниггеры
думают,
что
я
псих,
а
ты
меня
защищаешь
It's
funny
I
ain't
spoke
to
niggas
in
centuries
Забавно,
я
не
разговаривал
с
ниггерами
веками
To
be
honest,
dawg
I
ain't
feelin'
your
energy
Честно
говоря,
детка,
я
не
чувствую
твою
энергию
Money
turn
your
kin
into
an
enemy
Деньги
превращают
твоих
родных
во
врагов
Niggas
ain't
real
as
they
pretend
to
be
Ниггеры
не
такие,
как
кажутся
Lookin'
for
all
my
real
friends
Ищу
всех
своих
настоящих
друзей
How
many
of
us?
How
many
of
us
are
real
friends
Сколько
нас?
Сколько
из
нас
настоящие
друзья
To
real
friends,
to
the
real
end
Для
настоящих
друзей,
до
самого
конца
'Til
the
wheels
fall
off,
'til
the
wheels
don't
spin
Пока
не
отвалятся
колёса,
пока
не
перестанут
крутиться
To
3 A.M.,
callin'
До
трёх
часов
утра,
по
телефону
How
many
real
friends?
Сколько
настоящих
друзей?
Just
to
ask
you
a
question
Просто
чтобы
задать
тебе
вопрос
Just
to
see
how
you
was
feelin'
Просто
чтобы
узнать,
как
ты
себя
чувствуешь
For
the
last
you
was
frontin'
Последний
раз
ты
лгала
I
hate
when
a
nigga
text
you
like,
"what's
up,
fam,
hope
you
good"
Ненавижу,
когда
ниггер
пишет
тебе:
"Что
нового,
братан,
надеюсь,
у
тебя
всё
хорошо"
You
say,
"I'm
good"
then
great,
the
next
text
they
ask
you
for
somethin'
Ты
говоришь:
"У
меня
всё
хорошо",
а
потом
они
просят
тебя
о
чём-то
What's
best
for
your
family,
immediate
or
extended
Что
лучше
для
твоей
семьи:
ближайшее
окружение
или
расширенное?
Any
argument,
the
media'll
extend
it
Любой
спор,
СМИ
разовьют
I
had
a
cousin
that
stole
my
laptop
that
I
was
fuckin'
bitches
on
У
меня
был
двоюродный
брат,
который
украл
мой
ноутбук,
с
которым
я
спал
с
девушками
Paid
that
nigga
250
thousand
just
to
get
it
from
him
Я
заплатил
этому
ниггеру
250
тысяч,
чтобы
получить
его
обратно
Real
friends
Настоящие
друзья
Real
friends
Настоящие
друзья
I
guess
I
get
what
I
deserve,
don't
I
Думаю,
я
получил
по
заслугам,
не
так
ли
Word
on
the
streets
is
they
ain't
heard
from
him
На
улицах
говорят,
что
они
о
нём
ничего
не
слышали
I
guess
I
get
what
I
deserve,
don't
I
Думаю,
я
получил
по
заслугам,
не
так
ли?
Talked
down
on
my
name,
throwed
dirt
on
him
Очернил
моё
имя,
полил
меня
грязью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noah Goldstein, Darren King
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.