Kanye West - Stronger - Album Version (Edited) - traduction des paroles en allemand




Stronger - Album Version (Edited)
Stärker - Album Version (Bearbeitet)
Work it, make it, do it
Bearbeite es, mach es, tu es
Makes us harder, better, faster, stronger
Macht uns härter, besser, schneller, stärker
Na-na-na that that don't kill me
Na-na-na das, was mich nicht umbringt
Can only make me stronger
Kann mich nur stärker machen
I need you to hurry up now
Ich brauch' dich jetzt, beeil dich
'Cause I can't wait much longer
Denn ich kann nicht viel länger warten
I know I got to be right now
Ich weiß, ich muss jetzt richtig liegen
'Cause I can't get much wronger
Denn viel falscher kann ich nicht liegen
Man, I've been waitin' all night now
Mann, ich hab' die ganze Nacht gewartet
That's how long I've been on you
So lange steh' ich schon auf dich
Work it harder, make it better
Arbeite härter, mach es besser
Do it faster
Tu es schneller
I need you right now
Ich brauch' dich jetzt
Makes us stronger more than ever
Macht uns stärker als je zuvor
Hour after, our work is never over
Stunde um Stunde, unsere Arbeit ist nie vorbei
I need you right now
Ich brauch' dich jetzt
Let's get lost tonight
Lass uns heute Nacht verloren gehen
You could be my black Kate Moss tonight
Du könntest heute Nacht meine schwarze Kate Moss sein
Play secretary, I'm the boss tonight
Spiel Sekretärin, ich bin heute Nacht der Boss
And you don't give a f- what they all say right?
Und du gibst keinen F- drauf, was die alle sagen, richtig?
Awesome, the Christian and Christian Dior
Großartig, der Christ und Christian Dior
Damn, they don't make 'em like this anymore
Verdammt, solche wie dich machen die heute nicht mehr
I ask 'cause I'm not sure
Ich frag', weil ich nicht sicher bin
Do anybody make real shit anymore?
Macht überhaupt noch jemand echtes Zeug?
Bow in the presence of greatness
Verneig dich in der Gegenwart von Größe
'Cause right now thou hast forsaken us
Denn jetzt gerade hast du uns verlassen
You should be honored by my lateness
Du solltest dich durch meine Verspätung geehrt fühlen
That I would even show up to this fake sh-
Dass ich überhaupt zu diesem falschen Mist auftauche
So go ahead, go nuts, go apesh-
Also los, dreh durch, raste aus
Especially in my pastel on my bape sh-
Besonders in meinem Pastell auf meinem Bape-Zeug
Act like you can't tell who made this
Tu so, als könntest du nicht sagen, wer das gemacht hat
New gospel homie, take six, and take this, haters
Neues Evangelium, Kumpel, nimm sechs, und nimm das, Hater
Na-na-na that that don't kill me
Na-na-na das, was mich nicht umbringt
Can only make me stronger
Kann mich nur stärker machen
I need you to hurry up now
Ich brauch' dich jetzt, beeil dich
'Cause I can't wait much longer
Denn ich kann nicht viel länger warten
I know I got to be right now
Ich weiß, ich muss jetzt richtig liegen
'Cause I can't get much wronger
Denn viel falscher kann ich nicht liegen
Man I've been waitin' all night now
Mann, ich hab' die ganze Nacht gewartet
That's how long I've been on you
So lange steh' ich schon auf dich
Work it harder, make it better
Arbeite härter, mach es besser
Do it faster
Tu es schneller
I need you right now
Ich brauch' dich jetzt
Makes us stronger more than ever
Macht uns stärker als je zuvor
Hour after, our work is never over
Stunde um Stunde, unsere Arbeit ist nie vorbei
I need you right now (me likey)
Ich brauch' dich jetzt (gefällt mir)
I don't know if you got a man or not
Ich weiß nicht, ob du 'nen Mann hast oder nicht
If you made plans or not
Ob du Pläne gemacht hast oder nicht
If God put me in your plans or not
Ob Gott mich in deine Pläne einbezogen hat oder nicht
I'm trippin', this drink got me sayin' a lot
Ich spinne, dieser Drink lässt mich viel sagen
But I know that God put you in front of me
Aber ich weiß, dass Gott dich vor mich gestellt hat
So how the hell could you front on me?
Wie zur Hölle konntest du mich also abweisen?
There's a thousand you's, there's only one of me
Es gibt tausend wie dich, es gibt nur einen von mir
I'm trippin', I'm caught up in the moment right?
Ich spinne, ich bin im Moment gefangen, richtig?
'Cause it's Louis Vuitton Don night
Denn es ist Louis Vuitton Don Nacht
So we gon' do everything that Kan like
Also werden wir alles tun, was Kan mag
Heard they'd do anything for a Klondike
Hab' gehört, die würden alles für 'nen Klondike tun
Well, I'd do anything for a blonde-dike
Nun, ich würde alles für eine heiße Blondine tun
And she'll do anything for the limelight
Und sie wird alles für das Rampenlicht tun
And we'll do anything when the time's right
Und wir werden alles tun, wenn die Zeit reif ist
Ugh, baby, you're makin' it (harder, better, faster, stronger)
Ugh, Baby, du machst es (härter, besser, schneller, stärker)
Na-na-na that that don't kill me
Na-na-na das, was mich nicht umbringt
Can only make me stronger
Kann mich nur stärker machen
I need you to hurry up now
Ich brauch' dich jetzt, beeil dich
'Cause I can't wait much longer
Denn ich kann nicht viel länger warten
I know I got to be right now
Ich weiß, ich muss jetzt richtig liegen
'Cause I can't get much wronger
Denn viel falscher kann ich nicht liegen
Man I've been waitin' all night now
Mann, ich hab' die ganze Nacht gewartet
That's how long I've been on you
So lange steh' ich schon auf dich
Work it harder, make it better
Arbeite härter, mach es besser
Do it faster
Tu es schneller
I need you right now
Ich brauch' dich jetzt
Makes us stronger more than ever
Macht uns stärker als je zuvor
Hour after, our work is never over
Stunde um Stunde, unsere Arbeit ist nie vorbei
I need you right now
Ich brauch' dich jetzt
You know how long I've been on you?
Weißt du, wie lange ich schon auf dich steh'?
Since Prince was on Appolonia
Seit Prince auf Apollonia stand
Since OJ had Isotoners
Seit OJ Isotoners hatte
Don't act like I never told you
Tu nicht so, als hätte ich es dir nie gesagt
Don't act like I never told you
Tu nicht so, als hätte ich es dir nie gesagt
Don't act like I never told you
Tu nicht so, als hätte ich es dir nie gesagt
Don't act like I never told you
Tu nicht so, als hätte ich es dir nie gesagt
Don't act like I never told you
Tu nicht so, als hätte ich es dir nie gesagt
Baby, you're making it (harder, better, faster, stronger)
Baby, du machst es (härter, besser, schneller, stärker)
Na-na-na that that don't kill me
Na-na-na das, was mich nicht umbringt
Can only make me stronger
Kann mich nur stärker machen
I need you to hurry up now
Ich brauch' dich jetzt, beeil dich
'Cause I can't wait much longer
Denn ich kann nicht viel länger warten
I know I got to be right now
Ich weiß, ich muss jetzt richtig liegen
'Cause I can't get much wronger
Denn viel falscher kann ich nicht liegen
Man I've been waitin' all night now
Mann, ich hab' die ganze Nacht gewartet
That's how long I've been on you
So lange steh' ich schon auf dich
Work it harder, make it better
Arbeite härter, mach es besser
Do it faster
Tu es schneller
I need you right now
Ich brauch' dich jetzt
Makes us stronger more than ever
Macht uns stärker als je zuvor
Hour after, our work is never over
Stunde um Stunde, unsere Arbeit ist nie vorbei
I need you right now
Ich brauch' dich jetzt
Work it harder, make it better
Arbeite härter, mach es besser
Do it faster
Tu es schneller
I need you right now
Ich brauch' dich jetzt
Makes us stronger more than ever
Macht uns stärker als je zuvor
Hour after, our work is never over
Stunde um Stunde, unsere Arbeit ist nie vorbei
I need you right now
Ich brauch' dich jetzt
You know how long I've been on you?
Weißt du, wie lange ich schon auf dich steh'?
Since Prince was on Appolonia
Seit Prince auf Apollonia stand
Since OJ had Isotoners
Seit OJ Isotoners hatte
Don't act like I never told you
Tu nicht so, als hätte ich es dir nie gesagt
You know how long I've been on you?
Weißt du, wie lange ich schon auf dich steh'?
Since Prince was on Appolonia
Seit Prince auf Apollonia stand
Since OJ had Isotoners
Seit OJ Isotoners hatte
Don't act like I never told you
Tu nicht so, als hätte ich es dir nie gesagt
Never told you
Nie gesagt
Never told you
Nie gesagt
Never told you
Nie gesagt
Never over
Nie vorbei
Never over
Nie vorbei
Never over
Nie vorbei
Never over
Nie vorbei
Never over
Nie vorbei
Never over
Nie vorbei
Never over
Nie vorbei
Harder, better, faster, stronger
Härter, besser, schneller, stärker
Work it harder, make it better
Arbeite härter, mach es besser
Do it faster
Tu es schneller
Makes us stronger more than ever
Macht uns stärker als je zuvor
Hour after, our work is never over
Stunde um Stunde, unsere Arbeit ist nie vorbei
Work it harder, make it better
Arbeite härter, mach es besser
Do it faster
Tu es schneller
Makes us stronger more than ever
Macht uns stärker als je zuvor
Hour after, our work is never over
Stunde um Stunde, unsere Arbeit ist nie vorbei
Work it harder, make it better
Arbeite härter, mach es besser
Do it faster
Tu es schneller
Makes us stronger more than ever
Macht uns stärker als je zuvor
Hour after, our work is never over
Stunde um Stunde, unsere Arbeit ist nie vorbei
Work it harder, make it better
Arbeite härter, mach es besser
Do it faster
Tu es schneller
Makes us stronger more than ever
Macht uns stärker als je zuvor
Hour after, our work is never over
Stunde um Stunde, unsere Arbeit ist nie vorbei





Writer(s): Edwin Birdsong, Thomas Bangalter, Kanye West, Mike Dean, Christo Guy Manuel D Homem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.