Kanye West - Through the Wire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kanye West - Through the Wire




Yo, Gee, they can't stop me from rapping can they?
Йоу, ну и дела, они не могут помешать мне читать рэп, не так ли?
Can they, Hop?
Могут ли они, Хоп?
I spit it through the wire, man
Я выплевываю это через проволоку, чувак
It's too much stuff on my heart right now, man
Сейчас у меня на сердце слишком много всего, чувак
I'll gladly risk it all right now
Я с радостью рискну всем этим прямо сейчас
It's a life or death situation, man
Это вопрос жизни и смерти, чувак
Y'all don't really understand how I feel right now, man
Вы все на самом деле не понимаете, что я сейчас чувствую, чувак
It's your boy Kanye to the
Это твой парень Канье в
Chi-Town, what's going on?
Чи-Тауне, что происходит?
Uh-huh, yeah, yeah
Ага, да, да
I drink a Boost for breakfast, an Ensure for dessert
Я пью бодрящий напиток на завтрак, а на десерт - аперитив
Somebody ordered pancakes I just sip the sizzurp
Кто-то заказал блинчики, я просто потягиваю шипучку
That right there could drive a sane man berserk
Это прямо там могло бы свести с ума здравомыслящего человека
Not to worry, Mr. H-to-the-Izzo's back to wizzerk
Не волнуйтесь, мистер Эйч-то-Иззо вернулся в волшебный мир
How do you console my mom or give her light support
Как вы утешаете мою маму или оказываете ей легкую поддержку
Telling her, her son's on life support
Говорю ей, что ее сын находится на системе жизнеобеспечения
And just imagine how my girl feel
И только представь, что чувствует моя девочка
On the plane scared as hell that her guy look like Emmett Till
В самолете чертовски испугалась, что ее парень похож на Эммета Тилля
She was with me before the deal she been tryna be mine
Она была со мной до сделки, она пыталась быть моей
She a delta so she been throwing that dynasty sign
Она дельта, так что она бросала этот знак династии
No use me tryna be lying
Нет смысла мне пытаться лгать
I've been trying to be signed
Я пытался подписать контракт
Trying to be a millionaire
Пытаюсь стать миллионером
How I used two lifelines?
Как я использовал две линии жизни?
In the same hospital where Biggie Smalls died
В той же больнице, где умер Бигги Смоллс
The doctor said I had blood clots
Врач сказал, что у меня были сгустки крови
But I ain't Jamaican, man
Но я не уроженец Ямайки, чувак
Story on MTV and I ain't trying to make a band
Сюжет на MTV, и я не пытаюсь создать группу
I swear, this right here, history in the making, man
Клянусь, это прямо здесь, история в процессе становления, чувак
I really apologize for everything right now man
Я действительно извиняюсь за все прямо сейчас, чувак
If it's unclear at all, man
Если это вообще непонятно, чувак
They got my mouth wired shut for like I don't know the doctor said like six weeks
Они заткнули мне рот проволокой, как я не знаю, доктор сказал, примерно на шесть недель
You know we had reconstru-
Вы знаете, что у нас была реконструированная-
I had reconstructive surgery on my jaw
Мне сделали реконструктивную операцию на челюсти
I looked in the mirror, half of my jaw was in the back of my mouth, man
Я посмотрел в зеркало, половина моей челюсти была в задней части рта, чувак
I couldn't believe it
Я не мог в это поверить
But I'm still here for y'all right now, man
Но я все еще здесь для вас всех прямо сейчас, чувак
This is what I gotta say right here dawg
Вот что я должен сказать прямо здесь, чувак
Yeah, turn me up, yeah
Да, заведи меня, да
Uh
Ух
What if somebody from the Chi that was ill
Что, если кто-то из Ци, который был болен
Got a deal on the hottest rap label around?
Заключил сделку с самым популярным рэп-лейблом в округе?
But he wasn't talking 'bout coke and birds it was more like spoken word
Но он говорил не о кокаине и птицах, это было больше похоже на произнесенное слово
Except he's really putting it down
За исключением того, что он действительно подавляет это
And he explained the story about how blacks came from glory
И он объяснил историю о том, как чернокожие пришли из славы
And what we need to do in the game
И что нам нужно делать в игре
Good dude, bad night, right place, wrong time
Хороший чувак, плохая ночь, правильное место, неправильное время
In the blink of a eye his whole life changed
В мгновение ока вся его жизнь изменилась
If you could feel how my face felt, you would know how Mase felt
Если бы ты мог почувствовать, что чувствовало мое лицо, ты бы знал, что чувствовал Мейс
Thank God I ain't too cool for the safe belt
Слава Богу, я не слишком крут для безопасного пояса
I swear to God, driver two wanna sue
Клянусь Богом, водитель номер два хочет подать в суд
I got a lawyer for the case, to keep what's in my safe safe
У меня есть адвокат для этого дела, чтобы сохранить то, что находится в моем сейфе, в целости и сохранности
My dawgs couldn't tell if I
Мои приятели не могли сказать, если бы я
I looked like Tom Cruise on Vanilla Sky
Я был похож на Тома Круза в "Ванильном небе".
It was televised
Это транслировалось по телевидению
There's been an accident like GEICO
Произошел несчастный случай, подобный GEICO
They thought I was burnt up like Pepsi did Michael
Они думали, что я сгорел, как Пепси с Майклом
I must got a angel
Должно быть, у меня есть ангел
'Cause look how death missed his ass
Потому что посмотри, как смерть промахнулась мимо его задницы
Unbreakable, what you thought they'd call me Mr. Glass?
Нерушимый, как ты думал, они назовут меня мистером Глассом?
Look back on my life like the Ghost of Christmas Past
Оглядываюсь назад на свою жизнь, как на призрак прошедшего Рождества
Toys "R" Us where I used to spend that Christmas cash
Toys "R" Us, где я обычно тратил эти рождественские деньги
And I still won't grow up, I'm a grown ass kid
И я все равно не повзрослею, я уже взрослый ребенок
Swear I should be locked up for stupid s- that I did
Клянусь, меня следовало бы посадить за глупость, которую я сделал
But I'm a champion, so I turned tragedy to triumph
Но я чемпион, поэтому я превратил трагедию в триумф
Make music that's fire, spit my soul through the wire
Создавай музыку, которая горит огнем, выплюнь мою душу через проволоку.
You know what I'm saying?
Ты понимаешь, о чем я говорю?
When the doctor told me I had a, um
Когда доктор сказал мне, что у меня, эм
I was goin' to have a plate in my chin
Я собирался получить тарелкой в подбородок
I said, "Dawg, don't you realize I'll never make it on a plane now?
Я сказал: "Чувак, неужели ты не понимаешь, что теперь я никогда не полечу на самолете?
It's bad enough I got all this jewelry on"
Достаточно того, что на мне все эти украшения"
You can't be serious, man
Ты не можешь быть серьезным, чувак





Writer(s): CYNTHIA WEIL, DAVID FOSTER, TOM KEANE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.