Paroles et traduction Kanye West - Ye vs. the People (starring T.I. as the People)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ye vs. the People (starring T.I. as the People)
Йе против Народа (с участием T.I. в роли Народа)
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
I
had
for
us
У
меня
были
для
нас
You
turned
my
dreams
into
dust
Ты
превратила
мои
мечты
в
прах
I
watch
a
phone
that
I
had
for
us
Я
смотрю
на
телефон,
который
у
меня
был
для
нас
You
turned
my
dreams
into
dust
Ты
превратила
мои
мечты
в
прах
I
know
Obama
was
heaven-sent
Я
знаю,
Обама
был
посланником
небес
But
ever
since
Trump
won
Но
с
тех
пор,
как
победил
Трамп
It
proved
that
I
could
be
president
Это
доказало,
что
я
тоже
могу
быть
президентом
Yeah,
you
can,
at
what
cost
though?
Да,
можешь,
но
какой
ценой,
милая?
Don't
that
go
against
the
teachings
that
Ye
taught
for?
Разве
это
не
противоречит
тому,
чему
Йе
учил?
Yo,
Tip,
I
hear
your
side
and
everybody
talk
though
Йоу,
Ти,
я
слышу
твою
сторону,
и
все
говорят,
But
ain't
goin'
against
the
grain
everything
I
fought
for?
Но
разве
идти
против
течения
— это
не
все,
за
что
я
боролся?
Prolly
so,
Ye,
but
where
you
tryna
go
with
this?
Возможно,
Йе,
но
куда
ты
клонишь,
брат?
It's
some
shit
you
just
don't
align
with
and
don't
go
against
Есть
вещи,
с
которыми
ты
просто
не
согласен
и
не
идешь
против
них
You
just
readin'
the
headlines
Ты
просто
читаешь
заголовки
You
don't
see
the
fine
print
Ты
не
видишь
мелкий
шрифт
You
on
some
choosin'-side
shit
Ты
занимаешься
какой-то
фигней
с
выбором
стороны
I'm
on
some
unified
shit
Я
за
единство,
красотка
It's
bigger
than
your
selfish
agenda
Это
больше,
чем
твои
эгоистичные
планы
If
your
election
ain't
gon'
stop
police
from
murderin'
niggas
Если
твое
избрание
не
остановит
полицейских
от
убийства
ниггеров
Bruh,
I
never
ever
stopped
fightin'
for
the
people
Брат,
я
никогда
не
переставал
бороться
за
людей
Actually,
wearin'
the
hat'll
show
people
that
we
equal
На
самом
деле,
ношение
этой
кепки
покажет
людям,
что
мы
равны
You
gotta
see
the
vantage
point
of
the
people
Ты
должна
увидеть
точку
зрения
людей
What
makes
you
feel
equal
makes
them
feel
evil
То,
что
делает
тебя
равной,
заставляет
их
чувствовать
себя
униженными
See
that's
the
problem
with
this
damn
nation
Видишь,
в
этом
проблема
этой
проклятой
нации
All
Blacks
gotta
be
Democrats,
man
Все
черные
должны
быть
демократами,
чувак
We
ain't
made
it
off
the
plantation
Мы
не
сбежали
с
плантации
Fuck
who
you
choose
as
your
political
party
Наплевать,
какую
политическую
партию
ты
выберешь
You
representin'
dudes
just
seem
crude
and
cold-hearted
Чуваки,
которых
ты
представляешь,
кажутся
грубыми
и
бессердечными
With
blatant
disregard
for
the
people
who
put
you
in
position
С
явным
пренебрежением
к
людям,
которые
поставили
тебя
на
это
место
Don't
you
feel
an
obligation
to
them?
Разве
ты
не
чувствуешь
перед
ними
обязательств?
I
feel
a
obligation
to
show
people
new
ideas
Я
чувствую
обязательство
показывать
людям
новые
идеи
And
if
you
wanna
hear
'em,
there
go
two
right
here
И
если
ты
хочешь
их
услышать,
вот
тебе
две
прямо
сейчас
Make
America
Great
Again
had
a
negative
perception
"Сделаем
Америку
снова
великой"
имело
негативное
восприятие
I
took
it,
wore
it,
rocked
it,
gave
it
a
new
direction
Я
взял
это,
носил,
качал,
дал
этому
новое
направление
Added
empathy,
care
and
love
and
affection
Добавил
эмпатии,
заботы,
любви
и
привязанности
And
y'all
simply
questionin'
my
methods
А
вы
просто
ставите
под
сомнение
мои
методы
What
you
willin'
to
lose
for
the
point
to
be
proved?
Чем
ты
готова
пожертвовать,
чтобы
доказать
свою
правоту?
This
shit
is
stubborn,
selfish,
bullheaded,
even
for
you
Это
упрямство,
эгоизм,
упертость,
даже
для
тебя
You
wore
a
dusty-ass
hat
to
represent
the
same
views
Ты
надела
пыльную
кепку,
чтобы
представлять
те
же
взгляды,
As
white
supremacy,
man,
we
expect
better
from
you
Что
и
сторонники
превосходства
белой
расы,
чувак,
мы
ждем
от
тебя
большего
All
them
times
you
sounded
crazy,
we
defended
you,
homie
Все
те
разы,
когда
ты
звучала
как
сумасшедшая,
мы
защищали
тебя,
подруга
Not
just
to
be
let
down
when
we
depend
on
you,
homie
Не
для
того,
чтобы
разочароваться,
когда
мы
полагаемся
на
тебя,
подруга
That's
why
it's
important
to
know
what
direction
you're
goin'
now
Вот
почему
важно
знать,
в
каком
направлении
ты
сейчас
идешь
'Cause
everything
that
you
built
can
be
destroyed
and
torn
down
Потому
что
все,
что
ты
построила,
может
быть
разрушено
и
уничтожено
You
think
I
ain't
concerned
about
how
I
affect
the
past?
Ты
думаешь,
меня
не
волнует,
как
я
влияю
на
прошлое?
I
mean,
that
hat
stayed
in
my
closet
like
'bout
a
year
and
a
half
Я
имею
в
виду,
эта
кепка
пролежала
в
моем
шкафу
около
полутора
лет
Then
one
day
I
was
like,
"Fuck
it,
I'ma
do
me."
Потом
однажды
я
подумал:
"К
черту
все,
я
буду
собой."
I
was
in
the
sunken
place
and
then
I
found
the
new
me
Я
был
в
прострации,
а
потом
нашел
нового
себя
Not
worried
about
some
image
that
I
gotta
keep
up
Не
беспокоюсь
о
каком-то
имидже,
который
я
должен
поддерживать
Lot
of
people
agree
with
me,
but
they're
too
scared
to
speak
up
Многие
люди
согласны
со
мной,
но
они
слишком
боятся
говорить
The
greater
good
of
the
people
is
first
Благо
людей
превыше
всего
Have
you
considered
all
the
damage
and
the
people
you
hurt?
Ты
подумала
обо
всем
ущербе
и
о
людях,
которых
ты
ранила?
You
had
a
bad
idea
and
you're
makin'
it
worse
У
тебя
была
плохая
идея,
и
ты
делаешь
только
хуже
This
shit's
just
as
bad
as
Catholic
preachers
rapin'
in
church
Это
так
же
плохо,
как
католические
священники,
насилующие
в
церкви
Y'all
been
leadin'
with
hate,
see
I
just
approach
it
different
Вы
руководили
ненавистью,
видишь,
я
просто
подхожу
к
этому
иначе
Like
a
gang
truce,
the
first
Blood
to
shake
the
Crip's
hand
Как
перемирие
банд,
первый
Blood,
который
пожимает
руку
Crip
I
know
everybody
emotional
Я
знаю,
все
эмоциональны
Is
it
better
if
I
rap
about
crack?
Huh?
'Cause
it's
cultural?
Лучше,
если
я
буду
читать
рэп
о
крэке?
А?
Потому
что
это
культура?
Or
how
about
I'ma
shoot
you?
Or
fuck
your
bitch?
Или
как
насчет
того,
что
я
тебя
застрелю?
Или
трахну
твою
сучку?
Or
how
about
all
this
Gucci,
'cause
I'm
fuckin'
rich?
Или
как
насчет
всего
этого
Gucci,
потому
что
я
чертовски
богат?
You'll
deal
with
God
for
the
lack
of
respect
Ты
будешь
иметь
дело
с
Богом
за
отсутствие
уважения
Startin'
to
make
it
seem
like
Donnie
cut
you
a
check
Начинает
казаться,
что
Донни
выписал
тебе
чек
Now
you
toyin'
with
hot
lava,
better
be
careful
with
that
Теперь
ты
играешь
с
горячей
лавой,
будь
осторожнее
с
этим
What's
it
mean
to
gain
the
world
if
you
ain't
standin'
for
shit?
Что
значит
завоевать
мир,
если
ты
ни
за
что
не
выступаешь?
Okay
I
gotta
say
it,
Ye,
you
sound
high
as
a
bitch
Ладно,
я
должен
сказать,
Йе,
ты
ведешь
себя
как
стерва
Yeah,
genocide
and
slavery,
we
should
just
try
and
forget
Да,
геноцид
и
рабство,
мы
должны
просто
попытаться
забыть
And
all
that
free
thought
shit,
find
a
better
defense
И
всю
эту
хрень
о
свободе
мысли,
найди
лучшую
защиту
But
if
Ye
just
stuck
in
his
way,
he
can
leave
it
at
that
Но
если
Йе
просто
уперся,
он
может
на
этом
остановиться
Alright,
Tip,
we
could
be
rappin'
about
this
all
day,
man
Хорошо,
Ти,
мы
можем
читать
рэп
об
этом
весь
день,
чувак
Why
don't
we
just
cut
the
beat
off
and
let
the
people
talk?
Почему
бы
нам
просто
не
выключить
музыку
и
не
дать
людям
поговорить?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.