Kanye West feat. Dwele - Flashing Lights - traduction des paroles en allemand

Flashing Lights - Dwele , Kanye West traduction en allemand




Flashing Lights
Blinkende Lichter
Flashing lights, lights, lights, lights
Blinkende Lichter, Lichter, Lichter, Lichter
Flashing lights, lights, lights, lights
Blinkende Lichter, Lichter, Lichter, Lichter
Flashing lights, lights, lights, lights
Blinkende Lichter, Lichter, Lichter, Lichter
Flashing lights, lights, lights, lights
Blinkende Lichter, Lichter, Lichter, Lichter
She don't believe in shooting stars, but she believe in shoes and cars
Sie glaubt nicht an Sternschnuppen, aber sie glaubt an Schuhe und Autos
Wood floors in the new apartment, couture from the store's department
Holzböden in der neuen Wohnung, Couture aus dem Kaufhaus
You more like the love to start shit, I'm more of the trips to Florida
Du bist eher der Typ, der gerne Streit anfängt, ich bin eher der für die Reisen nach Florida
Order the hors d'oeuvre, views of the water
Bestell die Hors d'oeuvre, Blick aufs Wasser
Straight from the page of your favorite author
Direkt von der Seite deines Lieblingsautors
And the weather so breezy, man, why can't life always be this easy?
Und das Wetter so luftig, Mann, warum kann das Leben nicht immer so einfach sein?
She in the mirror dancing so sleazy, I get a call like, "Where are you Yeezy?"
Sie tanzt so anzüglich im Spiegel, ich krieg 'nen Anruf wie: "Wo bist du, Yeezy?"
Try to hit you with a ol-wu-wopte, 'till I get flashed by the paparazzi
Versuch dich mit 'nem Spruch anzuquatschen, bis ich von den Paparazzi geblitzt werde
Damn, these nigga's got me
Verdammt, diese Kerle haben mich erwischt
I hate these nigga's more than the Nazis
Ich hasse diese Kerle mehr als die Nazis
As I recall, I know you love to show off
Soweit ich mich erinnere, weiß ich, du liebst es anzugeben
But I never thought that you would take it this far
Aber ich hätte nie gedacht, dass du es so weit treiben würdest
What do I know? (Flashing lights, lights, lights, lights)
Was weiß ich schon? (Blinkende Lichter, Lichter, Lichter, Lichter)
What do I know? (Flashing) know? (Lights, lights, lights, lights)
Was weiß ich schon? (Blinkende) schon? (Lichter, Lichter, Lichter, Lichter)
I know it's been a while, sweetheart
Ich weiß, es ist eine Weile her, Schatz
We hardly talk, I was doing my thing
Wir reden kaum, ich hab mein Ding gemacht
I know I was foul, baby, A-bay lately, you been all on my brain
Ich weiß, ich war fies, Baby. Ey, in letzter Zeit warst du ständig in meinem Kopf
And if somebody would've told me a month ago, fronting though, yo, I wouldn't wanna know
Und wenn mir jemand vor einem Monat gesagt hätte, auch wenn ich auf cool mache, yo, ich hätte es nicht wissen wollen
If somebody would've told me a year ago, it'd go, get this difficult
Wenn mir jemand vor einem Jahr gesagt hätte, dass es so schwierig werden würde
Feeling like Katrina with no FEMA, like Martin with no Gina
Fühle mich wie Katrina ohne FEMA, wie Martin ohne Gina
Like a flight with no visa
Wie ein Flug ohne Visum
First class with the seat back, I still see ya
Erste Klasse, Sitz zurückgelehnt, ich sehe dich immer noch
In my past, you on the other side of the glass
In meiner Vergangenheit, du auf der anderen Seite des Glases
Of my memory's museum
Meines Erinnerungsmuseums
I'm just saying, "Hey, Mona Lisa"
Ich sage nur: "Hey, Mona Lisa"
"Come home, you know you can't roam without Caesar"
"Komm nach Hause, du weißt, du kannst nicht ohne Caesar umherziehen"
As I recall, I know you love to show off
Soweit ich mich erinnere, weiß ich, du liebst es anzugeben
But I never thought that you would take it this far
Aber ich hätte nie gedacht, dass du es so weit treiben würdest
What do I know? (Flashing lights, lights, lights, lights)
Was weiß ich schon? (Blinkende Lichter, Lichter, Lichter, Lichter)
What do I know? (Flashing) know? (Lights, lights, lights, lights)
Was weiß ich schon? (Blinkende) schon? (Lichter, Lichter, Lichter, Lichter)
As you recall, you know I love to show off
Soweit du dich erinnerst, weißt du, ich liebe es anzugeben
But you never thought that I would take it this far
Aber du hättest nie gedacht, dass ich es so weit treiben würde
What do you know? (Flashing lights, lights, lights, lights)
Was weißt du schon? (Blinkende Lichter, Lichter, Lichter, Lichter)
What do you know? (Flashing) know (lights, lights, lights, lights)
Was weißt du schon? (Blinkende) schon (Lichter, Lichter, Lichter, Lichter)
Flashing lights, lights, lights, lights
Blinkende Lichter, Lichter, Lichter, Lichter
Flashing lights, lights, lights, lights
Blinkende Lichter, Lichter, Lichter, Lichter





Writer(s): Eric Hudson, Kanye West


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.