Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
そりゃ喧嘩もしますし
Of Course We Had Our Fights
お昼ご飯どうする?
What
are
we
going
to
have
for
lunch?
パスタなんてどうかしら
Pasta
sound
good
to
you?
モッツァレラチーズ、トマト、バジル
Mozzarella
, tomato
and
basil,
好きなものがよく似てます
We
have
so
much
in
common.
「おいしい」は
幸せのコクです
The
"flavor"
is
just
like
happiness
かみしめて味わうのね
We
can
savor
and
cherish
every
bit,
酸いも甘いも
The
good
and
the
bad,
透明なグラス越しに映る
Can
be
seen
through
the
transparent
glass,
不安定な君の笑顔と
The
uncertain
smile
and
頼りなくも
この心の淵で
The
feebleness
inside
your
heart,
ダンスでも踊りたい気分
Makes
me
want
to
dance
with
you,
そりゃ喧嘩もしますし
Of
course
we
had
our
fights,
嫌なことだってあるけど
We
even
had
things
we
hated,
ご飯を一緒に食べればね
But
since
we
had
lunch
together,
それがもう仲直りってこと
We
had
already
made
up
with
each
other.
見た目では分からないものよね
And
it's
invisible
to
the
naked
eye
you
know,
だきしめて交わうのね
感じるために
To
hold
you
in
my
arms
and
and
feel
it
with
you,
性格は考え方ひとつ
Personality
is
just
a
thought
away,
いいとこがあればいいのよ
Good
enough
as
long
as
we
have
our
quirks,
癖が強いスパイスみたいにね
Like
the
spices
we
love,
美味しさ増してみせましょう
Together
we'll
flavor
this
dish,
透明なグラス越しに映る
Can
be
seen
through
the
transparent
glass,
不安定な君の笑顔と
The
uncertain
smile
and
頼りなくも
この心の淵で
The
feebleness
inside
your
heart,
食後のコーヒーはいかが?
How
about
a
cup
of
coffee
after
the
meal?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaori Mochida, Masato Suzuki
Album
てんとてん
date de sortie
27-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.