Kaori Muraji feat. Orchestre Des Virtuoses De Paris - Nuovo Cinema Paradiso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kaori Muraji feat. Orchestre Des Virtuoses De Paris - Nuovo Cinema Paradiso




Nuovo Cinema Paradiso
Новый кинотеатр "Парадизо"
思いおこせる人なんてそういないけれど 私も少しは誰かの記憶にいるのかな
Вспоминают меня, наверное, немногие, но и я, должно быть, живу в чьей-то памяти.
あの人は今 どんな生活をしてるの?
Как он сейчас живёт?
もう生きているかもわからないけど あなたを思い出す
Даже не знаю, жив ли он ещё, но я вспоминаю о тебе.
人に触れること 人に自分を見せること 相手がいることって
Прикасаться к человеку, показывать себя настоящую, знать, что есть кто-то рядом
なんて怖くて嬉しいことだろう
какое это страшное и радостное чувство.
ああ なんて愛しい私の人生 愛された喜びばかりが残る
Ах, какая же прекрасная моя жизнь! Остаётся только радость от того, что меня любили.
見苦しくもがいた 声を上げ泣いた すべてを投げ捨てて私は生きた
Неприглядно билась, кричала и плакала, отбросив всё, я жила.
後で悔やむこと それだけはしたくないから 私が信じた未来は私が選ぶ私の道
Потому что я не хочу потом жалеть, будущее, в которое я верю, это мой путь, который я сама выбираю.
自分に合う人が正しくて 自分の存在を作ってた
Встреча с тем, кто мне подходит, была правильной, и это формировало меня.
滑稽でわがままで身勝手な 人間らしい生き方を 演じることない生き方を
Смешной, капризной и эгоистичной, по-человечески настоящей, без притворства.
小さな私であることを否定しない
Я не отрицаю, что я всего лишь маленькая я.
ああ なんて愛しい私の人生 愛された喜びばかりが残る
Ах, какая же прекрасная моя жизнь! Остаётся только радость от того, что меня любили.
見苦しくもがいた 声を上げ泣いた すべてを投げ捨てて私は生きた
Неприглядно билась, кричала и плакала, отбросив всё, я жила.
ゴールがあるのなら 両手を広げよう 私の幸せはここでおしまい
Если есть финишная черта, я распахну свои объятия. Моё счастье здесь заканчивается.





Writer(s): Ennio Morricone, Andrea Morricone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.