Kaos! - Cose Preziose (Variante Di Lunenberg) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaos! - Cose Preziose (Variante Di Lunenberg)




Cose Preziose (Variante Di Lunenberg)
Precious Things (Lunenberg Variant)
Nel buio tu cammini con me,
In the darkness you walk with me,
Tu sei il motivo per cui sopravvivo perché
You are the reason I survive because
Mi hai dato un obiettivo finchè
You gave me a purpose until
Lacrime rosse non cadranno sull'asfalto.
Red tears won't fall on the asphalt.
Vedrò il tuo volto, saprò perché mi hai scelto.
I will see your face, I will know why you chose me.
Nel buio tu cammini con me,
In the darkness you walk with me,
Tu sei il motivo per cui sopravvivo perché
You are the reason I survive because
Mi hai dato un obiettivo finchè
You gave me a purpose until
Le mie battaglie non saranno concluse.
My battles will not be over.
Ogni tuo sguardo, ogni frase: cose preziose.
Your every look, every phrase: precious things.
A 16 anni stavo messo male,
When I was 16, I was in a bad way,
Vedevo il sole splendere dalla corsia di un ospedale.
I saw the sun shining from a hospital ward.
Uscendo toccai il fondo,
Coming out I hit rock bottom,
Continuai scavando, ero allo sbando, tiravo a campare fumando.
I kept digging, I was adrift, getting by smoking.
Non scorderò mai quel periodo in cui non c'eri, quando
I will never forget that time when you were not there, when
L'ultimo atto di fatto era il primo dei miei pensieri.
The last act in fact was the first of my thoughts.
Giorni interi passando tra incubi e deliri, cercando la verità sul fondo di troppi bicchieri. Ricordo
Whole days spent between nightmares and delirium, searching for the truth at the bottom of too many glasses. I remember
Con precisione l'istante, il primo contatto e la promessa che feci, che ancora rispetto,
Precisely the moment, the first contact and the promise I made, which I still keep,
L'episodio più importante della mia esistenza,
The most important episode of my existence,
La conoscenza che mi guida in ogni circostanza,
The knowledge that guides me in every circumstance,
Con te sempre insieme
With you always together
In ogni situazione, mi hai ceduto ogni cosa che ho avuto compreso il nome.
In every situation, you gave me everything I had including my name.
So bene che il mio debito è immenso,
I know that my debt is immense,
Lacrime spese cercando un senso...
Tears spent looking for a sense...
Cose preziose.
Precious things.
Nel buio tu cammini con me,
In the darkness you walk with me,
Tu sei il motivo per cui sopravvivo perché
You are the reason I survive because
Mi hai dato un obiettivo finchè
You gave me a purpose until
Lacrime rosse non cadranno sull'asfalto.
Red tears won't fall on the asphalt.
Vedrò il tuo volto, saprò perché mi hai scelto.
I will see your face, I will know why you chose me.
Nel buio tu cammini con me,
In the darkness you walk with me,
Tu sei il motivo per cui sopravvivo perché
You are the reason I survive because
Mi hai dato un obiettivo finchè
You gave me a purpose until
Le mie battaglie non saranno concluse.
My battles will not be over.
Ogni tuo sguardo, ogni frase: cose preziose.
Your every look, every phrase: precious things.
Oggi combatto per me stesso adesso
Today I fight for myself now
Ho un obiettivo, sopravvivo aspetto il passo successivo, attratto d
I have a goal, I survive, I wait for the next step, attracted by
Alla concreta presenza di una visione,
The concrete presence of a vision,
La cui espressione è l'insieme di quattro discipline.
Whose expression is the set of four disciplines.
Voci lontane che ascolto, rivolto in alto,
Distant voices that I listen to, looking up,
Attendo che ogni quesito sia risolto, vedrò il tuo volto,
I wait for every question to be resolved, I will see your face,
Ricorderò ogni frase in ogni sguardo mistico,
I will remember every sentence in every mystical look,
Perché se vivo ancora è solo tempo in prestito.
Because if I am still alive it is only borrowed time.
Sono dettagli, talvolta abbagli a volte tagli sopra i polsi affermano che sono sbagli,
They are details, sometimes glare sometimes cuts on the wrists state that they are mistakes,
Passi falsi fatti in luoghi silenziosi, sono
False steps taken in silent places, they are
Le nostre anime unite come in simbiosi.
Our souls united as in symbiosis.
Occhi chiusi, scegli la giusta direzione,
Closed eyes, choose the right direction,
Qualcosa sopravvive anche se a rischio di estinzione.
Something survives even if at risk of extinction.
So bene che il mio debito è immenso,
I know that my debt is immense,
Lacrime spese cercando un senso...
Tears spent looking for a sense...
Cose preziose.
Precious things.
Nel buio tu cammini con me,
In the darkness you walk with me,
Tu sei il motivo per cui sopravvivo perché
You are the reason I survive because
Mi hai dato un obiettivo finchè
You gave me a purpose until
Lacrime rosse non cadranno sull'asfalto.
Red tears won't fall on the asphalt.
Vedrò il tuo volto, saprò perché mi hai scelto.
I will see your face, I will know why you chose me.
Nel buio tu cammini con me,
In the darkness you walk with me,
Tu sei il motivo per cui sopravvivo perché
You are the reason I survive because
Mi hai dato un obiettivo finchè
You gave me a purpose until
Le mie battaglie non saranno concluse.
My battles will not be over.
Ogni tuo sguardo, ogni frase: cose preziose.
Your every look, every phrase: precious things.
Nuovi orizzonti, nuove sfide, è un ciclo che si conclude, nuove strade
New horizons, new challenges, it is a cycle that ends, new roads
Per chi procede sull'asfalto, il buio ha avvolto il resto del cammino,
For those who proceed on the asphalt, the darkness has enveloped the rest of the way,
Hai scelto il mio destino e adesso portami lontano.
You have chosen my destiny and now take me far away.
Lascio che sia tu a guidarmi a condurmi altrove,
I let you lead me, take me elsewhere,
Perché mi aspettano altri dubbi, nuove insidie, altre prove.
Because other doubts, new pitfalls, other trials await me.
Saprò sentire la tua voce anche se tace,
I will be able to hear your voice even if it is silent,
Sarò capace di inoltrarmi in posti senza luce,
I will be able to enter places without light,
In mezzo a volti mai visti, trucchi tra illusionisti,
In the midst of faces never seen, tricks among illusionists,
Ricorda questo esisto solo perché esisti.
Remember this outcome only because you exist.
Manifesto un legame profondo più dell'oceano il suono
I manifest a bond deeper than the ocean the sound
Che mi accompagna oltre la terra di nessuno
That accompanies me beyond the no man's land
Insieme camminiamo nel buio fino alla fine
Together we walk in the darkness until the end
Perché è tempo che il mio viaggio arrivi a destinazione.
Because it is time for my journey to reach its destination.
So bene che il mio debito è immenso,
I know that my debt is immense,
Lacrime spese cercando un senso...
Tears spent looking for a sense...
Cose preziose.
Precious things.
Nel buio tu cammini con me,
In the darkness you walk with me,
Tu sei il motivo per cui sopravvivo perché
You are the reason I survive because
Mi hai dato un obiettivo finchè
You gave me a purpose until
Lacrime rosse non cadranno sull'asfalto.
Red tears won't fall on the asphalt.
Vedrò il tuo volto, saprò perché mi hai scelto.
I will see your face, I will know why you chose me.
Nel buio tu cammini con me,
In the darkness you walk with me,
Tu sei il motivo per cui sopravvivo perché
You are the reason I survive because
Mi hai dato un obiettivo finchè
You gave me a purpose until
Le mie battaglie non saranno concluse.
My battles will not be over.
Ogni tuo sguardo, ogni frase: cose preziose.
Every your look, every phrase: precious things.
Nel buio tu cammini con me,
In the darkness you walk with me,
Tu sei il motivo per cui sopravvivo perché
You are the reason I survive because
Mi hai dato un obiettivo finchè
You gave me a purpose until
Lacrime rosse non cadranno sull'asfalto.
Red tears won't fall on the asphalt.
Vedrò il tuo volto, saprò perché mi hai scelto.
I will see your face, I will know why you chose me.
Nel buio tu cammini con me,
In the darkness you walk with me,
Tu sei il motivo per cui sopravvivo perché
You are the reason I survive because
Mi hai dato un obiettivo finchè
You gave me a purpose until
Le mie battaglie non saranno concluse.
My battles will not be over.
Ogni tuo sguardo, ogni frase: cose preziose.
Every your look, every phrase: precious things.





Writer(s): Fiorito Marco, Visani Andrea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.