Paroles et traduction Kaos! - Cose Preziose (Variante Di Lunenberg)
Cose Preziose (Variante Di Lunenberg)
Precious Things (Lunenberg Variant)
Nel
buio
tu
cammini
con
me,
In
the
darkness
you
walk
with
me,
Tu
sei
il
motivo
per
cui
sopravvivo
perché
You
are
the
reason
I
survive
because
Mi
hai
dato
un
obiettivo
finchè
You
gave
me
a
purpose
until
Lacrime
rosse
non
cadranno
sull'asfalto.
Red
tears
won't
fall
on
the
asphalt.
Vedrò
il
tuo
volto,
saprò
perché
mi
hai
scelto.
I
will
see
your
face,
I
will
know
why
you
chose
me.
Nel
buio
tu
cammini
con
me,
In
the
darkness
you
walk
with
me,
Tu
sei
il
motivo
per
cui
sopravvivo
perché
You
are
the
reason
I
survive
because
Mi
hai
dato
un
obiettivo
finchè
You
gave
me
a
purpose
until
Le
mie
battaglie
non
saranno
concluse.
My
battles
will
not
be
over.
Ogni
tuo
sguardo,
ogni
frase:
cose
preziose.
Your
every
look,
every
phrase:
precious
things.
A
16
anni
stavo
messo
male,
When
I
was
16,
I
was
in
a
bad
way,
Vedevo
il
sole
splendere
dalla
corsia
di
un
ospedale.
I
saw
the
sun
shining
from
a
hospital
ward.
Uscendo
toccai
il
fondo,
Coming
out
I
hit
rock
bottom,
Continuai
scavando,
ero
allo
sbando,
tiravo
a
campare
fumando.
I
kept
digging,
I
was
adrift,
getting
by
smoking.
Non
scorderò
mai
quel
periodo
in
cui
non
c'eri,
quando
I
will
never
forget
that
time
when
you
were
not
there,
when
L'ultimo
atto
di
fatto
era
il
primo
dei
miei
pensieri.
The
last
act
in
fact
was
the
first
of
my
thoughts.
Giorni
interi
passando
tra
incubi
e
deliri,
cercando
la
verità
sul
fondo
di
troppi
bicchieri.
Ricordo
Whole
days
spent
between
nightmares
and
delirium,
searching
for
the
truth
at
the
bottom
of
too
many
glasses.
I
remember
Con
precisione
l'istante,
il
primo
contatto
e
la
promessa
che
feci,
che
ancora
rispetto,
Precisely
the
moment,
the
first
contact
and
the
promise
I
made,
which
I
still
keep,
L'episodio
più
importante
della
mia
esistenza,
The
most
important
episode
of
my
existence,
La
conoscenza
che
mi
guida
in
ogni
circostanza,
The
knowledge
that
guides
me
in
every
circumstance,
Con
te
sempre
insieme
With
you
always
together
In
ogni
situazione,
mi
hai
ceduto
ogni
cosa
che
ho
avuto
compreso
il
nome.
In
every
situation,
you
gave
me
everything
I
had
including
my
name.
So
bene
che
il
mio
debito
è
immenso,
I
know
that
my
debt
is
immense,
Lacrime
spese
cercando
un
senso...
Tears
spent
looking
for
a
sense...
Cose
preziose.
Precious
things.
Nel
buio
tu
cammini
con
me,
In
the
darkness
you
walk
with
me,
Tu
sei
il
motivo
per
cui
sopravvivo
perché
You
are
the
reason
I
survive
because
Mi
hai
dato
un
obiettivo
finchè
You
gave
me
a
purpose
until
Lacrime
rosse
non
cadranno
sull'asfalto.
Red
tears
won't
fall
on
the
asphalt.
Vedrò
il
tuo
volto,
saprò
perché
mi
hai
scelto.
I
will
see
your
face,
I
will
know
why
you
chose
me.
Nel
buio
tu
cammini
con
me,
In
the
darkness
you
walk
with
me,
Tu
sei
il
motivo
per
cui
sopravvivo
perché
You
are
the
reason
I
survive
because
Mi
hai
dato
un
obiettivo
finchè
You
gave
me
a
purpose
until
Le
mie
battaglie
non
saranno
concluse.
My
battles
will
not
be
over.
Ogni
tuo
sguardo,
ogni
frase:
cose
preziose.
Your
every
look,
every
phrase:
precious
things.
Oggi
combatto
per
me
stesso
adesso
Today
I
fight
for
myself
now
Ho
un
obiettivo,
sopravvivo
aspetto
il
passo
successivo,
attratto
d
I
have
a
goal,
I
survive,
I
wait
for
the
next
step,
attracted
by
Alla
concreta
presenza
di
una
visione,
The
concrete
presence
of
a
vision,
La
cui
espressione
è
l'insieme
di
quattro
discipline.
Whose
expression
is
the
set
of
four
disciplines.
Voci
lontane
che
ascolto,
rivolto
in
alto,
Distant
voices
that
I
listen
to,
looking
up,
Attendo
che
ogni
quesito
sia
risolto,
vedrò
il
tuo
volto,
I
wait
for
every
question
to
be
resolved,
I
will
see
your
face,
Ricorderò
ogni
frase
in
ogni
sguardo
mistico,
I
will
remember
every
sentence
in
every
mystical
look,
Perché
se
vivo
ancora
è
solo
tempo
in
prestito.
Because
if
I
am
still
alive
it
is
only
borrowed
time.
Sono
dettagli,
talvolta
abbagli
a
volte
tagli
sopra
i
polsi
affermano
che
sono
sbagli,
They
are
details,
sometimes
glare
sometimes
cuts
on
the
wrists
state
that
they
are
mistakes,
Passi
falsi
fatti
in
luoghi
silenziosi,
sono
False
steps
taken
in
silent
places,
they
are
Le
nostre
anime
unite
come
in
simbiosi.
Our
souls
united
as
in
symbiosis.
Occhi
chiusi,
scegli
la
giusta
direzione,
Closed
eyes,
choose
the
right
direction,
Qualcosa
sopravvive
anche
se
a
rischio
di
estinzione.
Something
survives
even
if
at
risk
of
extinction.
So
bene
che
il
mio
debito
è
immenso,
I
know
that
my
debt
is
immense,
Lacrime
spese
cercando
un
senso...
Tears
spent
looking
for
a
sense...
Cose
preziose.
Precious
things.
Nel
buio
tu
cammini
con
me,
In
the
darkness
you
walk
with
me,
Tu
sei
il
motivo
per
cui
sopravvivo
perché
You
are
the
reason
I
survive
because
Mi
hai
dato
un
obiettivo
finchè
You
gave
me
a
purpose
until
Lacrime
rosse
non
cadranno
sull'asfalto.
Red
tears
won't
fall
on
the
asphalt.
Vedrò
il
tuo
volto,
saprò
perché
mi
hai
scelto.
I
will
see
your
face,
I
will
know
why
you
chose
me.
Nel
buio
tu
cammini
con
me,
In
the
darkness
you
walk
with
me,
Tu
sei
il
motivo
per
cui
sopravvivo
perché
You
are
the
reason
I
survive
because
Mi
hai
dato
un
obiettivo
finchè
You
gave
me
a
purpose
until
Le
mie
battaglie
non
saranno
concluse.
My
battles
will
not
be
over.
Ogni
tuo
sguardo,
ogni
frase:
cose
preziose.
Your
every
look,
every
phrase:
precious
things.
Nuovi
orizzonti,
nuove
sfide,
è
un
ciclo
che
si
conclude,
nuove
strade
New
horizons,
new
challenges,
it
is
a
cycle
that
ends,
new
roads
Per
chi
procede
sull'asfalto,
il
buio
ha
avvolto
il
resto
del
cammino,
For
those
who
proceed
on
the
asphalt,
the
darkness
has
enveloped
the
rest
of
the
way,
Hai
scelto
il
mio
destino
e
adesso
portami
lontano.
You
have
chosen
my
destiny
and
now
take
me
far
away.
Lascio
che
sia
tu
a
guidarmi
a
condurmi
altrove,
I
let
you
lead
me,
take
me
elsewhere,
Perché
mi
aspettano
altri
dubbi,
nuove
insidie,
altre
prove.
Because
other
doubts,
new
pitfalls,
other
trials
await
me.
Saprò
sentire
la
tua
voce
anche
se
tace,
I
will
be
able
to
hear
your
voice
even
if
it
is
silent,
Sarò
capace
di
inoltrarmi
in
posti
senza
luce,
I
will
be
able
to
enter
places
without
light,
In
mezzo
a
volti
mai
visti,
trucchi
tra
illusionisti,
In
the
midst
of
faces
never
seen,
tricks
among
illusionists,
Ricorda
questo
esisto
solo
perché
esisti.
Remember
this
outcome
only
because
you
exist.
Manifesto
un
legame
profondo
più
dell'oceano
il
suono
I
manifest
a
bond
deeper
than
the
ocean
the
sound
Che
mi
accompagna
oltre
la
terra
di
nessuno
That
accompanies
me
beyond
the
no
man's
land
Insieme
camminiamo
nel
buio
fino
alla
fine
Together
we
walk
in
the
darkness
until
the
end
Perché
è
tempo
che
il
mio
viaggio
arrivi
a
destinazione.
Because
it
is
time
for
my
journey
to
reach
its
destination.
So
bene
che
il
mio
debito
è
immenso,
I
know
that
my
debt
is
immense,
Lacrime
spese
cercando
un
senso...
Tears
spent
looking
for
a
sense...
Cose
preziose.
Precious
things.
Nel
buio
tu
cammini
con
me,
In
the
darkness
you
walk
with
me,
Tu
sei
il
motivo
per
cui
sopravvivo
perché
You
are
the
reason
I
survive
because
Mi
hai
dato
un
obiettivo
finchè
You
gave
me
a
purpose
until
Lacrime
rosse
non
cadranno
sull'asfalto.
Red
tears
won't
fall
on
the
asphalt.
Vedrò
il
tuo
volto,
saprò
perché
mi
hai
scelto.
I
will
see
your
face,
I
will
know
why
you
chose
me.
Nel
buio
tu
cammini
con
me,
In
the
darkness
you
walk
with
me,
Tu
sei
il
motivo
per
cui
sopravvivo
perché
You
are
the
reason
I
survive
because
Mi
hai
dato
un
obiettivo
finchè
You
gave
me
a
purpose
until
Le
mie
battaglie
non
saranno
concluse.
My
battles
will
not
be
over.
Ogni
tuo
sguardo,
ogni
frase:
cose
preziose.
Every
your
look,
every
phrase:
precious
things.
Nel
buio
tu
cammini
con
me,
In
the
darkness
you
walk
with
me,
Tu
sei
il
motivo
per
cui
sopravvivo
perché
You
are
the
reason
I
survive
because
Mi
hai
dato
un
obiettivo
finchè
You
gave
me
a
purpose
until
Lacrime
rosse
non
cadranno
sull'asfalto.
Red
tears
won't
fall
on
the
asphalt.
Vedrò
il
tuo
volto,
saprò
perché
mi
hai
scelto.
I
will
see
your
face,
I
will
know
why
you
chose
me.
Nel
buio
tu
cammini
con
me,
In
the
darkness
you
walk
with
me,
Tu
sei
il
motivo
per
cui
sopravvivo
perché
You
are
the
reason
I
survive
because
Mi
hai
dato
un
obiettivo
finchè
You
gave
me
a
purpose
until
Le
mie
battaglie
non
saranno
concluse.
My
battles
will
not
be
over.
Ogni
tuo
sguardo,
ogni
frase:
cose
preziose.
Every
your
look,
every
phrase:
precious
things.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fiorito Marco, Visani Andrea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.