Kapanga - El Cuento De Los Tres Kovanys - traduction des paroles en allemand

El Cuento De Los Tres Kovanys - Kapangatraduction en allemand




El Cuento De Los Tres Kovanys
Das Märchen von den drei Schweinchen
En un barrio oscuro, en un lugar del sur
In einem dunklen Viertel, irgendwo im Süden
Un pibe y sus amigos van,
Ein Junge und seine Freunde gehen,
Al mismo tiempo un cerdo manejaba una patrulla
Zur gleichen Zeit fuhr ein Schwein eine Patrouille
Destilando autoridad.
Autorität ausstrahlend.
Mientras en la esquina reventaban a un kioskero
Während an der Ecke ein Kioskbesitzer überfallen wurde
El cerdo nada. Oh oh oh!! El pibe está de espaldas
Das Schwein tut nichts. Oh oh oh!! Der Junge steht mit dem Rücken zu
Cuando el cerdo le dispara y dice que se le escapó,
Als das Schwein auf ihn schießt und sagt, er sei ihm entkommen,
No quiero mas, vos ya sabés que todo mal.
Ich will nicht mehr, du weißt ja, dass alles schlecht ist.
Cerdos armados siempre tiran a matar
Bewaffnete Schweine schießen immer, um zu töten
Ahi van los tres cerditos de paseo
Da gehen die drei Schweinchen spazieren
Ahi van los tres para recaudar
Da gehen die drei, um abzukassieren
El primero pide nafta y se la dan
Der erste bittet um Benzin und man gibt es ihm
El segundo corre y garronea pan
Der zweite rennt und schnorrt Brot
El tercer cerdito el mas vicioso
Das dritte Schweinchen, das lasterhafteste
Va mangueando cigarrillos
Schnorrt Zigaretten
Ahi van los tres cerditos, ahi van los tres armados
Da gehen die drei Schweinchen, da gehen die drei bewaffnet
Son los cerdos con armas
Es sind die Schweine mit Waffen
Iba el padre con su hija al hospital
Der Vater fuhr mit seiner Tochter ins Krankenhaus
Venían en un coche gris.
Sie kamen in einem grauen Auto.
Los tres cerditos comenzaron a disparar
Die drei Schweinchen fingen an zu schießen
Solo, porque si,
Einfach nur so,
Como se puede vivir si ustedes nos cuidan asi,
Wie kann man leben, wenn ihr uns so beschützt,
¡¡¡ Lo siento, estoy un poco nervioso,
!!! Es tut mir leid, ich bin etwas nervös,
Se me escaparon solamente 17 tiros!!!
Mir sind nur 17 Schüsse entwischt!!!





Writer(s): Miguel De Luna Campos, Marcelo Adrian Sposito, Claudio Alberto Maffia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.