Kapanga - Elle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kapanga - Elle




Elle
She
On naît on vit on meurt mais ce que l'on ignore c'est comment
We are born, we live, we die, but what we don't know is how
La louange est au Seigneur Celui Qui contraint par la mort
Praise be to the Lord, the One who compels by death
que tu sois sur terre, dans les mers
Wherever you are on earth, in the seas
Elle vient à toi ta vie n'est qu'éphémère
She comes to you, your life is but ephemeral
Elle est celle qui brise les passions, te sépare de tes proches
She is the one who breaks passions, separates you from your loved ones
Apporte la solitude et te sépare de tes biens
Brings solitude and separates you from your possessions
Sache que lorsqu'elle vient en fait c'est toi qui pars
Know that when she comes, in fact, it is you who leave
Et avec elle y a pas moyen pour qu'elle repasse plus tard
And with her, there is no way for her to come back later
Elle est celle qu'on ne repousse pas, elle prouve notre faiblesse
She is the one we cannot push away, she proves our weakness
Elle touche les blancs les noirs frappe même en pleine jeunesse
She touches the whites, the blacks, even strikes in the prime of youth
Elle apporte la douleur lorsqu'elle emporte les nôtres
She brings pain when she takes ours
Mais pousse à réfléchir et aide au repentir
But pushes to reflect and helps to repent
Elle ramène l'équité rend beaucoup moins arrogant
She brings back equity, makes us much less arrogant
Par elle nous sommes unis, ç'la qu'importe nos opinions
Through her we are united, that's what matters our opinions
Qu'importe ton origine ton rang social ou ta couleur
No matter your origin, your social rank or your color
Ton nombre de diplômes elle passe te prendre à l'heure
Your number of diplomas, she comes to take you on time
Les pleurs lui succèdent ainsi que les regrets
Tears follow her as well as regrets
Elle raye nos ambitions, elle balaye nos projets
She erases our ambitions, she sweeps away our projects
Si elle inquiète comme ces choses inconnues
If she worries like these unknown things
Elle est douloureuse, voilà ce que d'elle on a connu
She is painful, that's what we know about her
Elle met fin aux actes pour que viennent leurs conséquences
She puts an end to actions so that their consequences come
Châtiment intense ou réjouissante récompense
Intense punishment or joyful reward
Tu peux tenter de l'oublier mais elle n'oublie personne
You can try to forget her, but she forgets no one
Et la plupart du temps elle ne prévient personne
And most of the time she warns no one
Non, Elle ne prévient pas mon frère elle surprend
No, she doesn't warn my brother, she surprises
Elle ne demande pas ma sur elle prend
She doesn't ask my sister, she takes
Attachés à cette vie beaucoup craignent de la rencontrer
Attached to this life, many fear to meet her
D'autres s'égarent et espèrent pouvoir la contrer
Others go astray and hope to be able to counter her
Mais sache qu'elle est une porte que tous devons franchir
But know that she is a door that we must all cross
Qui est venu ici-bas doit nécessairement partir
Whoever came here below must necessarily leave
Combien sont les gens plongés dans l'insouciance
How many people are plunged into carelessness
Ayant peu de crainte et beaucoup trop d'espérance
Having little fear and far too much hope
Courant après une vie qui souvent leur tourne le dos
Running after a life that often turns its back on them
Et quoiqu'ils obtiennent c'est autre chose qu'il leur faut
And whatever they get, it's something else they need
La plupart des hommes sont ainsi, insatisfaits
Most men are like that, dissatisfied
Très peu se contentent de ce qu'ils ont comme bienfaits
Very few are content with the benefits they have
Mais rappelle-toi mon frère, ma sur
But remember my brother, my sister
Qu'il est un voyage que tous devons entamer
That there is a journey we must all embark on
Alors nos bagages il convient de préparer
So our luggage should be prepared
Avant qu'elle ne vienne de cette vie nous séparer
Before she comes to separate us from this life
Ce bas monde un pont menant vers l'au-delà
This lower world a bridge leading to the afterlife
L'intelligent le traverse et ne s'y établit pas
The intelligent one crosses it and does not settle there
Rendons-nous des comptes avant la rétribution
Let us hold ourselves accountable before retribution
Ne soyons pas tel celui qui voyage sans provisions
Let us not be like the one who travels without provisions
Car elle est proche, elle arrive, elle vient
For she is near, she is coming, she is coming
La vie est comme un instant, une lumière qu'elle éteint
Life is like a moment, a light that she extinguishes
En fait elle c'est la mort, la mort c'est elle
In fact she is death, death is she
Les gens sont comme endormis c'est lorsqu'ils meurent qu'ils se réveillent
People are like asleep, it is when they die that they wake up





Writer(s): Miguel De Luna Campos, Marcelo Adrian Sposito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.