Kapanga - Kapanga/En El Camino - traduction des paroles en allemand

Kapanga/En El Camino - Kapangatraduction en allemand




Kapanga/En El Camino
Kapanga/Auf dem Weg
Te buscaré por las montañas, por el aire
Ich werde dich suchen in den Bergen, in der Luft
Por los ríos y los mares (y por los bares).
In den Flüssen und den Meeren (und in den Bars).
Creyente en ningún dios,
Ich glaube an keinen Gott,
Voy caminando, voy buscando mi destino.
Ich gehe und suche mein Schicksal.
Veo un auto detenido,
Ich sehe ein angehaltenes Auto,
Es Fito Páez al costado del camino.
Es ist Fito Páez am Straßenrand.
Es demasiado, sólo quiero seguir.
Es ist zu viel, ich will nur weitergehen.
Veo cebúes comiendo en el campo,
Ich sehe Zebus auf dem Feld fressen,
El sol asoma, desear y esperar,
Die Sonne geht auf, wünschen und warten,
Llego el desierto y voy caminando entre cuerpos
Ich erreiche die Wüste und gehe zwischen Körpern
Mi inconsciencia se quiere quedar.
Mein Unbewusstes will bleiben.
Voy a probar todo lo que tenga que probar.
Ich werde alles probieren, was ich probieren muss.
Voy a dejar todo lo que tenga que dejar.
Ich werde alles lassen, was ich lassen muss.
Para irme lejos, para irme lejos.
Um weit wegzugehen, um weit wegzugehen.
Y buscar seguir viajando,
Und ich will weiter reisen,
Mis estados de inconsciencia me lo piden (y no se inhiben).
Meine unbewussten Zustände fordern es von mir (und sie zögern nicht).
Yo solo creo en vos.
Ich glaube nur an dich.
Voy caminando, voy buscando mi destino.
Ich gehe und suche mein Schicksal.
Cada pueblo tiene un bar,
Jedes Dorf hat eine Bar,
Y en cada bar hay un amigo con buen vino.
Und in jeder Bar gibt es einen Freund mit gutem Wein.
Yo soy feliz así solo quiero seguir.
Ich bin so glücklich, ich will einfach nur weiter.
Bajo la luna un cactus se ríe,
Unter dem Mond lacht ein Kaktus,
Voy hacia él y me dejo llevar,
Ich gehe auf ihn zu und lasse mich treiben,
Veo el desierto y voy caminando entre cuerpos
Ich sehe die Wüste und gehe zwischen Körpern
Veo un perro en el medio del mar.
Ich sehe einen Hund mitten im Meer.





Writer(s): Mariano Ruben Arjones, Miguel De Luna Campos, Marcelo Adrian Sposito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.