Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Momia Blanca//Frag. Black Dog
Die weiße Mumie//Frag. Black Dog
Pobre
de
ti.
Ya
no
tendrás
la
alegría
de
akellos
Du
Arme.
Du
wirst
nicht
mehr
die
Freude
jener
Niños
que
siempre
te
daban
fuerzas
al
luchar.
Kinder
haben,
die
dir
immer
Kraft
gaben
beim
Kämpfen.
Ya
nunca
más,
estarás
en
el
ring.
Nie
wieder
wirst
du
im
Ring
sein.
Solo
lucharás
en
la
calle
por
vivir!!
Nur
auf
der
Straße
wirst
du
kämpfen,
um
zu
leben!!
Pero
es
la
momia
blanca
que
trabaja
en
Constitución
Aber
es
ist
die
weiße
Mumie,
die
in
Constitución
arbeitet
Tiene
las
vendas
apretadas
Sie
hat
die
Bandagen
fest
angezogen
De
tanto
pedir
amor.
Vom
vielen
Bitten
um
Liebe.
Pero
es
la
momia
blanca
que
trabaja
en
Constitución
Aber
es
ist
die
weiße
Mumie,
die
in
Constitución
arbeitet
Abriendo
puertas
de
taxis,
mendigando
compasión.
Taxitüren
öffnend,
um
Mitleid
bettelnd.
Pero
es
la
momia
blanca.
Aber
es
ist
die
weiße
Mumie.
Una
vez
mas,
salís
a
recorrer,
en
busca
de
unas
monedas
Wieder
einmal
gehst
du
umher,
auf
der
Suche
nach
ein
paar
Münzen
Que
sirvan
para
poder
comer.
Die
dazu
dienen,
essen
zu
können.
Siempre
fuiste
fuerte,
nunca
caiste
en
la
drogadicción,
Du
warst
immer
stark,
bist
nie
der
Drogensucht
verfallen,
Aun
cuando
te
estás
muriendo
de
dolor.
Auch
wenn
du
vor
Schmerz
stirbst.
Pero
es
la
momia
blanca.
Aber
es
ist
die
weiße
Mumie.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel De Luna Campos, Marcelo Adrian Sposito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.