Paroles et traduction Kapanga - No Me Sueltes (Es Posible) (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Sueltes (Es Posible) (En Vivo)
Don't Let Go (It's Possible) (Live)
NO
ME
SUELTES
(ES
POSIBLE)
DON'T
LET
GO
(IT'S
POSSIBLE)
Antes
que
llegue
ese
día
que
todo
concluye
para
anochecer
Before
that
day
comes
when
it
all
ends
to
draw
to
a
close
Y
en
ese
instante
yo
ruego
que
estés
a
mi
lado
por
última
vez
And
in
that
moment
I
pray
that
you'll
be
by
my
side
one
last
time
Si
ya
no
hay
luz,
que
ironía
seria
mi
guía
en
esta
oscuridad
If
there
is
no
light,
what
an
irony
it
would
be
to
be
my
guide
in
this
darkness
Y
tú
como
el
primer
día
hasta
la
eternidad
And
you
as
on
the
first
day
until
eternity
Y
vamos
a
ver
And
we'll
see
Si
es
fuerte
este
amor
If
this
love
is
strong
Por
última
vez
For
the
last
time
Celebremos
que
si
hay
un
abismo
saltamos
los
dos
Let's
celebrate
that
if
there
is
an
abyss,
we'll
jump
together
Es
posible
yo
me
equivoque
It's
possible
that
I'm
wrong
Pero
tu
mano
no
soltaría
ni
al
vacío
ni
tampoco
en
el
desierto
cruel
But
your
hand
I
wouldn't
let
go
either
to
the
void
nor
in
the
cruel
desert
Una
vez
otra
vez
Once
and
again
Es
posible
yo
me
equivoque
It's
possible
that
I'm
wrong
Pero
tu
mano
no
soltaría
ni
al
vacío
ni
tampoco
en
el
desierto
cruel
But
your
hand
I
wouldn't
let
go
either
to
the
void
nor
in
the
cruel
desert
Una
vez
y
otra
vez
Once
and
again
Hoy
que
este
sol
se
marchita
y
el
día
se
hunde
en
el
anochecer
Today
as
this
sun
withers
and
the
day
sinks
into
the
twilight
Sigo
esperando
en
silencio
que
estés
a
mi
lado
por
última
vez
I
keep
waiting
in
silence
for
you
to
be
by
my
side
for
the
last
time
Si
ya
no
hay
luz,
que
ironía
seria
mi
guía
en
esta
oscuridad
If
there
is
no
light,
what
an
irony
it
would
be
to
be
my
guide
in
this
darkness
Y
tú
como
el
primer
día
hasta
la
eternidad
And
you
as
on
the
first
day
until
eternity
Y
vamos
a
ver
And
we'll
see
Si
es
fuerte
este
amor
If
this
love
is
strong
Por
última
vez
For
the
last
time
Celebremos
que
si
hay
un
abismo
saltamos
los
dos
Let's
celebrate
that
if
there
is
an
abyss,
we'll
jump
together
Es
posible
yo
me
equivoque
It's
possible
that
I'm
wrong
Pero
tu
mano
no
soltaría
ni
al
vacío
ni
tampoco
en
el
desierto
cruel
But
your
hand
I
wouldn't
let
go
either
to
the
void
nor
in
the
cruel
desert
Una
vez
y
otra
vez
Once
and
again
Es
posible
yo
me
equivoque
It's
possible
that
I'm
wrong
Pero
tu
mano
no
soltaría
ni
al
vacío
ni
tampoco
en
el
desierto
cruel
But
your
hand
I
wouldn't
let
go
either
to
the
void
nor
in
the
cruel
desert
Una
vez
y
otra
vez
Once
and
again
Y
hoy
vamos
a
ver
And
today
we're
going
to
see
Si
es
fuerte
este
amor
If
this
love
is
strong
Por
última
vez
For
the
last
time
Celebremos
que
si
hay
un
abismo
saltamos
los
dos
Let's
celebrate
that
if
there
is
an
abyss,
we'll
jump
together
Es
posible
yo
me
equivoque
It's
possible
that
I'm
wrong
Pero
tu
mano
no
soltaría
ni
al
vacío
ni
tampoco
en
el
desierto
cruel
But
your
hand
I
wouldn't
let
go
either
to
the
void
nor
in
the
cruel
desert
Una
vez
otra
vez
Once
and
again
Es
posible
yo
me
equivoque
It's
possible
that
I'm
wrong
Pero
tu
mano
no
soltaría
ni
al
vacío
ni
tampoco
en
el
desierto
cruel
But
your
hand
I
wouldn't
let
go
either
to
the
void
nor
in
the
cruel
desert
Una
vez
otra
vez
Once
and
again
No
me
sueltes.
Don't
let
go
of
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel De Luna Campos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.