Kapanga - No Me Sueltes (Es Posible) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kapanga - No Me Sueltes (Es Posible)




No Me Sueltes (Es Posible)
Don't Let Me Go (It's Possible)
A veces llega ese día que todo confluye para anochecer
Sometimes that day arrives when everything comes together to draw to a close
Y en ese instante yo ruego que estés a mi lado por última vez
And at that moment I pray that you're by my side for the last time
Si ya no hay luz, qué ironía, serías mi guía en esta oscuridad
If there is no more light, what irony, you would be my guide in this darkness
Y tus huellas seguiría como el primer día hasta la eternidad.
And I would follow your footprints as I did the first day, for eternity.
Y vamos a ver
And we'll see
Si es fuerte este amor
If this love is strong
Por última vez
For the last time
Celebremos que si hay un abismo saltamos los dos.
Let's celebrate that if there's an abyss, we'll jump into it together.
Es posible yo me equivoqué
It's possible I was wrong
Pero tu mano no soltaría ni al vacío ni tampoco en el desierto cruel
But I wouldn't let go of your hand, not into the void, nor in the cruel desert
Una vez y otra vez.
Time and time again.
Es posible yo me equivoqué
It's possible I was wrong
Pero tu mano no soltaría ni al vacío ni tampoco en el desierto cruel
But I wouldn't let go of your hand, not into the void, nor in the cruel desert
Una vez y otra vez
Time and time again.
Hoy que este sol se marchita y el día se hunde en el anochecer
Today, as the sun wilts and the day sinks into twilight
Sigo esperando en silencio que estés a mi lado por última vez
I'm still waiting in silence for you to be by my side for the last time
Si ya no hay luz, qué ironía, serías mi guía en esta oscuridad
If there is no more light, what irony, you would be my guide in this darkness
Y tus huellas seguiría como el primer día hasta la eternidad.
And I would follow your footprints as I did the first day, for eternity.
Y vamos a ver
And we'll see
Si es fuerte este amor
If this love is strong
Por última vez
For the last time
Celebremos que si hay un abismo saltamos los dos.
Let's celebrate that if there's an abyss, we'll jump into it together.
Es posible yo me equivoqué
It's possible I was wrong
Pero tu mano no soltaría ni al vacío ni tampoco en el desierto cruel
But I wouldn't let go of your hand, not into the void, nor in the cruel desert
Una vez y otra vez.
Time and time again.
Es posible yo me equivoqué
It's possible I was wrong
Pero tu mano no soltaría ni al vacío ni tampoco en el desierto cruel
But I wouldn't let go of your hand, not into the void, nor in the cruel desert
Una vez y otra vez.
Time and time again.
Y hoy vamos a ver
And today we'll see
Si es fuerte este amor
If this love is strong
Por última vez
For the last time
Celebremos que si hay un abismo saltamos los dos
Let's celebrate that if there's an abyss, we'll jump into it together
Es posible yo me equivoqué
It's possible I was wrong
Pero tu mano no soltaría ni al vacío ni tampoco en el desierto cruel
But I wouldn't let go of your hand, not into the void, nor in the cruel desert
Una vez y otra vez.
Time and time again.
Es posible yo me equivoqué
It's possible I was wrong
Pero tu mano no soltaría ni al vacío ni tampoco en el desierto cruel
But I wouldn't let go of your hand, not into the void, nor in the cruel desert
Una vez y otra vez
Time and time again
No me sueltes.
Don't let me go.





Writer(s): Miguel De Luna Campos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.