Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vola de Aca
Flieg von hier weg
El
aeropuerto
de
mi
corazón
cerró.
Der
Flughafen
meines
Herzens
hat
geschlossen.
Último
vuelo
Letzter
Flug
Como
turista
en
aventura
sin
razón
Wie
ein
Tourist
auf
einem
Abenteuer
ohne
Grund
Quinientas
millas
alejaron
la
ilusión
Fünfhundert
Meilen
entfernten
die
Illusion
Aterrizaje
de
emergencia
y
la
pasión
Notlandung
und
die
Leidenschaft,
Que
quedo
herida
Die
verletzt
zurückblieb
Sinceramente
yo
prefiero
navegar
Ehrlich
gesagt,
segle
ich
lieber
Porque
tus
alas
no
sirven
de
nada
en
Denn
deine
Flügel
nützen
nichts
mitten
auf
El
medio
del
mar
dem
Meer
Quiero
llegar
donde
nadie
ha
llegado
Ich
will
dorthin
gelangen,
wohin
niemand
gelangt
ist
Quiero
mirar
donde
nadie
miro
Ich
will
dorthin
schauen,
wohin
niemand
geschaut
hat
Quiero
soñar
lo
que
nadie
ha
soñado
Ich
will
träumen,
was
niemand
geträumt
hat
Pero
no
quiero
estar
más
junto
a
vos
Aber
ich
will
nicht
mehr
bei
dir
sein
Porque
ya
no
quiero
verte
nunca
más
Denn
ich
will
dich
nie
wieder
sehen
Vola
de
Acá
mi
amor,
Flieg
von
hier
weg,
meine
Liebe,
Vola
de
Acá
mi
amor,
Flieg
von
hier
weg,
meine
Liebe,
Lograste
que
fuera
feliz,
Du
hast
es
geschafft,
dass
ich
glücklich
war,
Y
luego
me
hiciste
sufrir
Und
dann
hast
du
mich
leiden
lassen
Vola
de
Acá
mi
amor,
Flieg
von
hier
weg,
meine
Liebe,
Vola
de
Acá
mi
amor
Flieg
von
hier
weg,
meine
Liebe
La
vida
que
quiero
vivir,
Das
Leben,
das
ich
leben
will,
Ya
no
puede
ser
junto
a
ti
Kann
nicht
mehr
mit
dir
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel De Luna Campos, Marcelo Adrian Sposito, Mariano Ruben Arjones
Album
Botanika
date de sortie
01-01-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.