Kapasiteettiyksikkö - Menee vaan sekka (feat. Jurassikki) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kapasiteettiyksikkö - Menee vaan sekka (feat. Jurassikki)




Menee vaan sekka (feat. Jurassikki)
Всё идёт своим чередом (feat. Jurassikki)
Menee vaan sekka
Всё идёт своим чередом
Kyse ei oo minuuteista, tunneista,
Дело не в минутах, часах,
Kuukausista, vuosist tai edes tunteista
Месяцах, годах или даже чувствах
Yks ajatus jo kaatuneista.Yks ajatus aseista
Одна мысль о павших. Одна мысль об оружии
Yks haista vittu asenteista
Один посыл "пошёл к черту" с твоим отношением
Aika ei oo kiinni omaisuudesta tai masseist,
Время не зависит от имущества или бабла,
Koruista tai sun koristeista
Украшений или твоих побрякушек
Elämä on kiinni sekunneista
Жизнь измеряется секундами
Uskallatsä päästää irti jokapäiväisistä rutiineista
Смеешь ли ты отпустить ежедневную рутину
Katon läpi sun kuteista
Вижу тебя насквозь, детка
Pidä ajatukset irti kaikkien sun idolien julisteista
Держи свои мысли подальше от постеров своих кумиров
Elämää kopioitu Salkkareista
Жизнь, скопированная из сериалов
Jurassikki, Andu poikkee standardeista
Jurassikki, Андрюха выходит за рамки стандартов
Jos mul ei oo aikaa, teen aikaa
Если у меня нет времени, я его найду
Yritän vaa olla enemmän ku mitä pystyt
Я просто пытаюсь быть больше, чем то, что ты можешь
Lukee papereista, näkee telkkareista
Прочитать в газетах, увидеть по телику
Käytän joka sadasosan kunnes ratkeen liitoksista
Использую каждую сотую долю секунды, пока не развалюсь на части
Halkeen rakenteista
Трещу по швам от напряжения
KERTO
ПРИПЕВ
Sun ote rupee pitää kii
Твоя хватка начинает крепчать
Ja kaikki on niinku pitääki
И всё как надо идёт
Menee vaan sekka, ja kohtalo sua ohjaa
Всё идёт своим чередом, и судьба тебя ведёт
Ja heittää nelssonilla takas pohjaan
И швыряет нельсоном обратно на дно
Menee vaan sekka siihen et kaikki muuttuu
Всё идёт своим чередом, к тому, что всё меняется
Ja kaikki sulle rakas nyt puuttuu
И всё, что тебе дорого, теперь исчезает
Menee vaan sekka, joten kuinka
Всё идёт своим чередом, так насколько
Valmis oot? ootsä?
Ты готова? готова?
Menee vaan sekka
Всё идёт своим чередом
Kellost riippumatta
Независимо от времени
Pahin virhe on olla liikkumatta
Худшая ошибка стоять на месте
"Päätöksii, päätöksii!" Älä jää tuleen makaamaan,
"Решения, решения!" Не валяйся в огне,
Vaan seuraa ääntä jonka kuulet takaraivossas
А следуй за голосом, который слышишь в затылке
Pura raivos, mut pysy kylmäpäisenä
Выпусти ярость, но оставайся хладнокровной
Ite pyrin viileen sijast pysyy jäisenä
Я вместо прохлады стремлюсь оставаться ледяным
Historian tärkein hetki on preesensissä
Важнейший момент истории настоящее
En tiedä uskotko kohtaloon,
Не знаю, веришь ли ты в судьбу,
Mut ikin ei tiedä mikä tilanne kohta on
Но никогда не знаешь, какая ситуация будет потом
Oon luvannu et niin kauan ku tuntuu pulssi
Я обещал, что пока чувствую пульс
Teen kaikkeni saadakseni meininkii tähän bluessiin
Сделаю всё, чтобы внести движ в эту тоску
Mut Andu, Andu miks vedät entist kovemmin?
Но Андрюха, Андрюха, почему ты жмёшь ещё сильнее?
C'mon hei, negatiivisuus levii nopeemmin,
Да ладно тебе, негатив распространяется быстрее,
Ja aika on rahaa.Hyvin sijoitettuu sellast
И время деньги. Хорошо вложенные такие
En tuhlaa aikaa kertauksiin, opin kerrast
Я не трачу время на повторения, я учусь с первого раза
Kuuntele viel hetki
Послушай ещё немного
"Hetki lyö" Okei, tajuun jos et ehdi,
"Сейчас ударю" Окей, понимаю, если ты не успеваешь,
Pussy.Oisko aika ruveta ottaa vastuut?
Киска. Может, пора начать брать на себя ответственность?
Mies ottaa iskui ilman et silmät kastuu
Мужчина принимает удары, не моргая
...
...
Noniin ruvetaan ottaa vastuut!
Ну ладно, начнём брать на себя ответственность!
Mies ottaa iskui ilman et silmät kastuu
Мужчина принимает удары, не моргая





Writer(s): a. westerholm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.