Kapasiteettiyksikkö - Menee vaan sekka (feat. Jurassikki) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kapasiteettiyksikkö - Menee vaan sekka (feat. Jurassikki)




Menee vaan sekka
Одну секунду.
Kyse ei oo minuuteista, tunneista,
Это не минуты, это часы.
Kuukausista, vuosist tai edes tunteista
Месяцы, столетия или даже чувства.
Yks ajatus jo kaatuneista.Yks ajatus aseista
Одна мысль об уже павших,одна мысль об оружии.
Yks haista vittu asenteista
Одно из самых отваленных настроений
Aika ei oo kiinni omaisuudesta tai masseist,
Время не зависит от собственности или массажиста.
Koruista tai sun koristeista
Украшения или ваши украшения
Elämä on kiinni sekunneista
Жизнь зависит от секунд.
Uskallatsä päästää irti jokapäiväisistä rutiineista
Осмелитесь отпустить повседневную рутину
Katon läpi sun kuteista
Сквозь крышу от твоей одежды
Pidä ajatukset irti kaikkien sun idolien julisteista
Не думай о плакатах всех своих кумиров.
Elämää kopioitu Salkkareista
Жизнь скопирована с портфелей.
Jurassikki, Andu poikkee standardeista
Юрский период, Анду отклоняется от стандарта.
Jos mul ei oo aikaa, teen aikaa
Если у меня нет времени, я найду время.
Yritän vaa olla enemmän ku mitä pystyt
Я пытаюсь быть больше, чем ты можешь.
Lukee papereista, näkee telkkareista
Читай газеты, смотри телевизор.
Käytän joka sadasosan kunnes ratkeen liitoksista
Я буду использовать каждую сотую, пока не сломаю суставы.
Halkeen rakenteista
Структура трещины
KERTO
Расскажи
Sun ote rupee pitää kii
Ты держишься крепко.
Ja kaikki on niinku pitääki
И все так, как должно быть.
Menee vaan sekka, ja kohtalo sua ohjaa
Это всего лишь секунда, и судьба направит тебя.
Ja heittää nelssonilla takas pohjaan
И он бросает Нельсона обратно на дно.
Menee vaan sekka siihen et kaikki muuttuu
Это лишь вопрос времени, когда все изменится.
Ja kaikki sulle rakas nyt puuttuu
И все, что ты любишь, пропало.
Menee vaan sekka, joten kuinka
Это всего лишь чек, так как
Valmis oot? ootsä?
Ты готов?
Menee vaan sekka
Одну секунду.
Kellost riippumatta
Kellost несмотря ни на что
Pahin virhe on olla liikkumatta
Худшая ошибка - не двигаться.
"Päätöksii, päätöksii!" Älä jää tuleen makaamaan,
"Решения, решения!" не лежи в огне,
Vaan seuraa ääntä jonka kuulet takaraivossas
А следуй за звуком, который слышишь в затылке.
Pura raivos, mut pysy kylmäpäisenä
Достань его, но сохраняй спокойствие.
Ite pyrin viileen sijast pysyy jäisenä
* Я пытаюсь оставаться хладнокровным ** и оставаться ледяным *
Historian tärkein hetki on preesensissä
Самый важный момент в истории - в настоящем времени.
En tiedä uskotko kohtaloon,
Я не знаю, веришь ли ты в судьбу.
Mut ikin ei tiedä mikä tilanne kohta on
Но даже я не знаю, что происходит.
Oon luvannu et niin kauan ku tuntuu pulssi
Я обещал тебе, что не буду, пока чувствую пульс.
Teen kaikkeni saadakseni meininkii tähän bluessiin
Я делаю все, что в моих силах, чтобы развеять эту хандру.
Mut Andu, Andu miks vedät entist kovemmin?
Но Анду, Анду, почему ты тянешь сильнее, чем раньше?
C'mon hei, negatiivisuus levii nopeemmin,
Давай, негатив распространяется быстрее.
Ja aika on rahaa.Hyvin sijoitettuu sellast
А время - это деньги.
En tuhlaa aikaa kertauksiin, opin kerrast
Я не трачу время на отзывы, я учусь один раз.
Kuuntele viel hetki
Послушай еще минутку
"Hetki lyö" Okei, tajuun jos et ehdi,
"Момент настал" хорошо, я понимаю, если ты не понимаешь.
Pussy.Oisko aika ruveta ottaa vastuut?
Pussy.Is пришло время взять на себя ответственность?
Mies ottaa iskui ilman et silmät kastuu
Человек получает удар без того, чтобы твои глаза намокли.
...
...
Noniin ruvetaan ottaa vastuut!
Ладно, давайте возьмем ответственность на себя!
Mies ottaa iskui ilman et silmät kastuu
Человек получает удар без того, чтобы твои глаза намокли.





Writer(s): a. westerholm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.