Kapasiteettiyksikkö - Kierteet - traduction des paroles en allemand

Kierteet - Kapasiteettiyksikkötraduction en allemand




Kierteet
Spiralen
Moi
Hi
Mennääks kattoos kaupungille, jos ois jotai ostettavaa?
Gehen wir mal in die Stadt schauen, ob es was zu kaufen gibt?
Eiku nyt taas löytyy vähä rahaa
Ach nee, jetzt hab ich wieder ein bisschen Kohle
Mennää, mennää nyt
Gehen wir, gehen wir jetzt
Hä, kyl tiiät et oon ihan himo-iso
Hä, du weißt doch, dass ich total der Riesen-
Ostokiho, jol on ostohimo
Kaufrausch-Typ bin, der den Shopping-Wahn hat
Ja taas ostoskassit ostoksist lihoo
Und wieder werden die Einkaufstüten von den Einkäufen dick
Ku kiertelen, kaartelen ja ostan kaiken
Wenn ich rumlaufe, Haken schlage und alles kaufe
Ai uusii kännyköit vaihteeks?
Ach, neue Handys zur Abwechslung?
No ostan vaik ne
Na, dann kauf ich sie halt
Ostan noi housut, ostan ton paidan
Ich kaufe die Hosen, ich kaufe das Hemd
Ostan noi kengät ja vaik niit koskaa taida ehtii niit laittaa päälle
Ich kaufe die Schuhe, auch wenn ich sie wohl nie anziehen kann
Kun vanhatki venaa, et koska on niiden aika
Weil die alten auch warten, wann sie dran sind
Silti ostan aina
Trotzdem kaufe ich immer
Ja jos ei oo massii, ostan sit lainaks
Und wenn keine Kohle da ist, kaufe ich halt auf Pump
Jos millään voisin, ostaisin taivaan
Wenn ich irgendwie könnte, würde ich den Himmel kaufen
Niin, oon ostohullu, ostouskoon tullu
Ja, ich bin kaufsüchtig, bin zum Kauf-Glauben konvertiert
Tääl maailma on mulle iso ostospaikka
Hier ist die Welt für mich ein riesiger Einkaufsort
Täynnä ostoaikaa
Voller Shopping-Zeit
Ja jos en päivään osta, rupeen ostoo kaipaa
Und wenn ich einen Tag nichts kaufe, fange ich an, das Kaufen zu vermissen
Arvostan muutaki, esim. rahaa ja autoi
Ich schätze auch anderes, z.B. Geld und Autos
Ei vittu, ehkä mun täytys pitää ostotauko
Ach Scheiße, vielleicht sollte ich eine Kaufpause machen
[Chorus]
[Refrain]
Kierrän kierteen perään
Ich drehe mich von Spirale zu Spirale
taidan elää, enkä
Ich glaube, ich lebe, und nicht
Tiedä millon herään
Weiß ich, wann ich aufwache
Vai heräänkö ees enää
Oder ob ich überhaupt noch aufwache
Kierrän kierteen perään
Ich drehe mich von Spirale zu Spirale
taidan elää, enkä
Ich glaube, ich lebe, und nicht
Tiedä millon herään
Weiß ich, wann ich aufwache
Vai heräänkö ees enää
Oder ob ich überhaupt noch aufwache
en haluu kossurussianii, vaan kossukoiran
Ich will keinen Wodka-Russian, sondern einen Wodka-Hund
Tai sit teen kossubussilla kossuloikan
Oder ich mache mit dem Wodka-Bus einen Wodka-Sprung
oon kossupoika täs kossumaassa, jos
Ich bin ein Wodka-Junge hier im Wodka-Land, wenn
Ei taida olla tautii, jota ei kossu hoida
Es wohl keine Krankheit gibt, die Wodka nicht heilt
Me juodaa kossuu eteläs ja kossuu Lapis
Wir trinken Wodka im Süden und Wodka in Lappland
Ja vaik ois matti kukkaros, kossu on taskumatis
Und auch wenn Ebbe in der Kasse ist, Wodka ist im Flachmann
Tääl määrää kossun laki ja jos kossun tunnen
Hier regiert das Wodka-Gesetz, und wenn ich Wodka kenne
Nii kossullakin on kossun tunteet
Dann hat auch Wodka Wodka-Gefühle
oon kossuliemes, taas on kossu vieres
Ich bin in Wodka eingelegt, wieder steht der Wodka neben mir
Aamuin ja illoin raksahtaa kossun kierteet
Morgens und abends knacken die Wodka-Verschlüsse
Ja ne ei oo kossupienet, ne on kossusuuret
Und die sind nicht Wodka-klein, die sind Wodka-groß
Ku omistaa kossukielen ja kossuhuulet
Wenn man eine Wodka-Zunge und Wodka-Lippen hat
Mut eihän kossu oo huume, ne sallii kossun laissa
Aber Wodka ist doch keine Droge, sie erlauben Wodka per Gesetz
Ja heti on parempi olo, kun saa kossuu maistaa
Und sofort fühlt man sich besser, wenn man Wodka schmecken darf
Se on kai vaa kossukuume, johon vaan kossu autto
Das ist wohl nur Wodka-Fieber, wogegen nur Wodka half
Ei vittu, ehkä mun täytyis pitää kossutauko
Ach Scheiße, vielleicht sollte ich eine Wodka-Pause machen
[Chorus]
[Refrain]
Ja taas sitä mennään
Und wieder geht es los
Aika vaan lentää
Die Zeit fliegt nur so
Ja mun takaisinpaluusta ei oo takuuta kellään
Und für meine Rückkehr gibt es für niemanden eine Garantie
Ne sanoo "voi sentään
Sie sagen "Ach du meine Güte
Eiks toi itse nää, et
Sieht der denn nicht selbst, dass
Mitä se tekee elämälleen?
Was er mit seinem Leben macht?
Koht se saa kenkää taas"
Bald fliegt er wieder raus"
[Chorus]
[Refrain]





Writer(s): k. laiho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.