Paroles et traduction Kapasiteettiyksikkö - Kierteet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mennääks
kattoos
kaupungille,
jos
ois
jotai
ostettavaa?
Let's
go
check
out
the
city,
maybe
there's
something
to
buy?
Eiku
nyt
taas
löytyy
vähä
rahaa
I
have
a
little
money
again
Mennää,
mennää
nyt
Let's
go,
let's
go
now
Hä,
kyl
sä
tiiät
et
mä
oon
ihan
himo-iso
Ha,
you
know
I'm
a
shopaholic
Ostokiho,
jol
on
ostohimo
Shopping
lover,
with
a
craving
to
buy
Ja
taas
ostoskassit
ostoksist
lihoo
And
again,
the
shopping
bags
are
getting
fat
from
the
purchases
Ku
mä
kiertelen,
kaartelen
ja
ostan
kaiken
As
I
walk
around,
browse,
and
buy
everything
Ai
uusii
kännyköit
vaihteeks?
Ooh,
new
cell
phones
for
a
change?
No
mä
ostan
vaik
ne
Well,
I'll
buy
them
for
you
Ostan
noi
housut,
ostan
ton
paidan
I'll
buy
these
pants,
I'll
buy
that
shirt
Ostan
noi
kengät
ja
vaik
niit
koskaa
taida
ehtii
niit
laittaa
päälle
I'll
buy
those
shoes
and
even
if
I
never
get
to
wear
them
Kun
vanhatki
venaa,
et
koska
on
niiden
aika
Because
the
old
ones
are
waiting,
when
it's
their
time
Silti
mä
ostan
aina
Yet
I
always
buy
Ja
jos
ei
oo
massii,
mä
ostan
sit
lainaks
And
if
I
don't
have
the
money,
I'll
buy
it
on
credit
Jos
millään
voisin,
mä
ostaisin
taivaan
If
I
could,
I
would
buy
the
sky
Niin,
mä
oon
ostohullu,
ostouskoon
tullu
Yes,
I'm
a
shopaholic,
I've
become
addicted
to
shopping
Tääl
maailma
on
mulle
iso
ostospaikka
This
world
is
a
big
shopping
center
to
me
Täynnä
ostoaikaa
Full
of
shopping
time
Ja
jos
en
päivään
osta,
rupeen
ostoo
kaipaa
And
if
I
don't
buy
for
a
day,
I
start
to
crave
shopping
Arvostan
muutaki,
esim.
rahaa
ja
autoi
I
appreciate
other
things
too,
like
money
and
cars
Ei
vittu,
ehkä
mun
täytys
pitää
ostotauko
Damn,
maybe
I
should
take
a
shopping
break
Kierrän
kierteen
perään
I
go
around
in
circles
Mä
taidan
elää,
enkä
I
think
I'm
living,
I
don't
know
Tiedä
millon
mä
herään
When
will
I
ever
wake
up?
Vai
heräänkö
ees
enää
Or
will
I
ever
wake
up
again?
Kierrän
kierteen
perään
I
go
around
in
circles
Mä
taidan
elää,
enkä
I
think
I'm
living,
I
don't
know
Tiedä
millon
mä
herään
When
will
I
ever
wake
up?
Vai
heräänkö
ees
enää
Or
will
I
ever
wake
up
again?
Mä
en
haluu
kossurussianii,
vaan
kossukoiran
I
don't
want
a
vodka
shot,
but
a
vodka
dog
Tai
sit
teen
kossubussilla
kossuloikan
Or
I'll
take
a
vodka
jump
with
a
vodka
bus
Mä
oon
kossupoika
täs
kossumaassa,
jos
I'm
a
vodka
boy
in
this
vodka
land,
if
Ei
taida
olla
tautii,
jota
ei
kossu
hoida
There's
no
disease
that
vodka
can't
cure
Me
juodaa
kossuu
eteläs
ja
kossuu
Lapis
We
drink
vodka
in
the
south
and
vodka
in
Lapland
Ja
vaik
ois
matti
kukkaros,
kossu
on
taskumatis
And
even
if
your
wallet's
empty,
there's
vodka
in
your
pocketbook
Tääl
määrää
kossun
laki
ja
jos
kossun
tunnen
Here
vodka's
law
rules,
and
if
I
know
vodka
Nii
kossullakin
on
kossun
tunteet
Then
vodka
has
feelings
too
Mä
oon
kossuliemes,
taas
on
kossu
vieres
I'm
in
vodka
soup,
vodka's
next
to
me
again
Aamuin
ja
illoin
raksahtaa
kossun
kierteet
Morning
and
evening,
the
vodka
spirals
creak
Ja
ne
ei
oo
kossupienet,
ne
on
kossusuuret
And
they're
not
small,
they're
big
Ku
omistaa
kossukielen
ja
kossuhuulet
When
you
have
a
vodka
tongue
and
vodka
lips
Mut
eihän
kossu
oo
huume,
ne
sallii
kossun
laissa
But
vodka
isn't
a
drug,
they
allow
vodka
in
the
law
Ja
heti
on
parempi
olo,
kun
saa
kossuu
maistaa
And
it
makes
you
feel
better
right
away,
when
you
get
a
taste
of
vodka
Se
on
kai
vaa
kossukuume,
johon
vaan
kossu
autto
It's
probably
just
vodka
fever,
that
only
vodka
can
help
Ei
vittu,
ehkä
mun
täytyis
pitää
kossutauko
Damn,
maybe
I
should
take
a
vodka
break
Ja
taas
sitä
mennään
And
there
we
go
again
Aika
vaan
lentää
Time
just
flies
by
Ja
mun
takaisinpaluusta
ei
oo
takuuta
kellään
And
no
one
can
guarantee
my
return
Ne
sanoo
"voi
sentään
They
say,
"Oh
dear
Eiks
toi
itse
nää,
et
Can't
he
see
for
himself
Mitä
se
tekee
elämälleen?
What
he's
doing
to
his
life?
Koht
se
saa
kenkää
taas"
He'll
be
kicked
out
soon
again"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): k. laiho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.