Kapasiteettiyksikkö - Maailmankirjat (feat. Max'C) - traduction des paroles en allemand




Maailmankirjat (feat. Max'C)
Die Welt steht Kopf (feat. Max'C)
"Jee... Maailmankirjat on sekasin.
"Ja... Die Welt steht Kopf.
Näit sivui vaan lentelee tääl. Hetki hetkelt,
Diese Seiten fliegen hier nur so herum. Von Moment zu Moment,
Minuutti minuutilt, sekunti sekuntilt,
Minute für Minute, Sekunde für Sekunde,
Päivä päivält... Tää meininki menee vaan
Tag für Tag... Dieses Zeug wird immer
Oudommaks. Ei voi tajuu..."
verrückter. Ich kann es nicht verstehen..."
[Däni:]
[Däni:]
Ootsä huomannut et miten maailma muuttuu hiljaa "shh"
Hast du bemerkt, wie sich die Welt leise verändert, "psst"
Ja et miten muuttuu maailmankirjat
Und wie sich die Weltordnung ändert?
Sivut repee ja ne vie mukanaan ilmavirta
Seiten werden herausgerissen und vom Luftzug mitgenommen
Sitä mukaan jää perusarvot ilman virkaa
Dabei bleiben die Grundwerte ohne Bedeutung
Koitan tehä kaiken omalta osalta
Ich versuche, meinen Teil dazu beizutragen
Mut nykyään ruoka on kallist ja ihmishenki halpaa
Aber heutzutage sind Lebensmittel teuer und Menschenleben billig
Ei voida säästyy sodalta "ei!"
Wir können dem Krieg nicht entkommen, "nein!"
Ei Bushilt. "ei!" Ei Osamalta
Nicht Bush. "Nein!" Nicht Osama
Ei osata malttaa. Lasketaan vaan sekuntteja
Wir können nicht warten. Wir zählen nur die Sekunden
Ei lasketa toisen varaa. Lasketaan vaa huntteja
Wir kümmern uns nicht um die Möglichkeiten des anderen. Wir zählen nur die Scheine
Ja se ihminen kenet luulit tuntevas
Und der Mensch, von dem du dachtest, du kennst ihn
Pettää loukkaa tunteitas
verrät und verletzt deine Gefühle
Ku kaikki paha muuttuu hyväks, hyvä muuttuu pahaks
Wenn all das Böse gut wird, wird das Gute schlecht
Kaunis muuttuu rumaks, katoo kaikki rakas
Das Schöne wird hässlich, alles Liebe verschwindet
Nyt etin niit sivui, haluun liimaa ne takas
Jetzt suche ich diese Seiten, ich will sie wieder ankleben
Mut joku repi ne irti ja poltti ne takas
Aber jemand hat sie herausgerissen und verbrannt
[Max 'C:]
[Max 'C:]
Kerto
Refrain
You can feel the madness all around
Du kannst den Wahnsinn überall spüren
Faith of the world is going down
Der Glaube an die Welt geht unter
Even though it feels like a fantasy
Auch wenn es sich wie eine Fantasie anfühlt
But I know we're stuck in reality
Aber ich weiß, wir stecken in der Realität fest
[Andu:]
[Andu:]
Neiti herää baari illan jälkeen... Tuli vähän juotuu.
Das Mädchen wacht nach einer Nacht in der Bar auf... Es wurde ein bisschen getrunken.
Missä oon, kuka mut on tänne tuonu?
Wo bin ich, wer hat mich hierher gebracht?
Joku nukkuu vieres... ei pysty muistaa.
Jemand schläft neben mir... ich kann mich nicht erinnern.
Nimest ei oo hajuukaan, eikä paljoo muustkaan.
Ich habe keine Ahnung, wie er heißt, und auch sonst nicht viel.
Neiti kiipee parvelt alas ja pukee päälleen.
Das Mädchen klettert vom Dachboden herunter und zieht sich an.
Mahollisimman hiljaa, ettei toi rupee heräilee.
So leise wie möglich, damit der Typ nicht aufwacht.
"Nyt ulos tai kuolen" Ovesta rappuun,
"Jetzt raus oder ich sterbe" Von der Tür zum Treppenhaus,
Hissiin, ykköseen ja ulos Punavuoreen.
in den Aufzug, in den ersten Stock und raus nach Punavuori.
Sitten kolmosella himaan ja nopee.
Dann mit der Linie 3 nach Hause und zwar schnell.
Eteises vielä salaa kihlasormus sormeen.
Im Flur steckt sie heimlich den Verlobungsring an den Finger.
Vauva saa jo äidinmaidon korviketta syödäkseen.
Das Baby bekommt schon Muttermilchersatz zu essen.
Mies epäilee, mut rakastaa liikaa lyödäkseen.
Der Mann hat Zweifel, aber er liebt sie zu sehr, um sie zu schlagen.
Neiti menee valheitten kautta suihkuun,
Das Mädchen geht unter Lügen zum Duschen,
Näkee peilist fritsun, ja johan rupee muistuu.
sieht einen Knutschfleck im Spiegel, und schon kommt die Erinnerung zurück.
Meil ei ollu kortsui! "Ei vittu miks tein sen",
Wir hatten kein Kondom! "Verdammt, warum habe ich das getan",
Mut lika ei lähde pois vaikka kuinka pesee.
aber der Schmutz geht nicht weg, egal wie sehr sie schrubbt.
Kerto
Refrain
[Tasis:]
[Tasis:]
Tuuli puhaltaa niin et puutkin joutuu kumartaan
Der Wind weht so stark, dass sich sogar die Bäume verneigen müssen
Samal se pyyhkäsee järjestyksen uusiks
Gleichzeitig fegt er die Ordnung durcheinander
Mikä oli ennen paikallaan on nyt siel mis ei luulis.
Was vorher an seinem Platz war, ist jetzt dort, wo man es nicht vermuten würde.
Eikä sitä vaan pysty käsittään
Und man kann es einfach nicht verstehen
Mikä oli eilen hyvää ei just nyt oo mitään
Was gestern gut war, ist jetzt nichts
Ja tuntuu silt et kannattelen maailmaa
Und es fühlt sich an, als würde ich die Welt tragen
Mun hartioil, ja tää rupee vähän painaa
auf meinen Schultern, und das wird langsam schwer
nousen tuolist enkä murehdi huomist
Ich stehe vom Stuhl auf und mache mir keine Sorgen um morgen
Koitan päästä huolist eteenpäin... Siit on jo vuosi
Ich versuche, meine Sorgen hinter mir zu lassen... Es ist schon ein Jahr her
Miks teit niin? Etsä oppinu virheist?
Warum hast du das getan? Hast du nicht aus deinen Fehlern gelernt?
No jos se ois aina meist kii, niin tääl ei ois niin hirveet
Nun, wenn es immer von uns abhinge, wäre es hier nicht so schrecklich
Mut onhan se meist kii. Ei sua ohjata ku filmeis
Aber es hängt von uns ab. Du wirst nicht gesteuert wie in Filmen
Ota vastuu sun sanoist ja teoist vaik kirvelis
Übernehme Verantwortung für deine Worte und Taten, auch wenn es schmerzt
uskon karmaan ja kohtalon ivaan
Ich glaube an Karma und die Ironie des Schicksals
Mut kannan ite mun kirjaa. et mun tarinaa pilaa
Aber ich trage mein eigenes Buch. Du wirst meine Geschichte nicht ruinieren
Kerto
Refrain






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.