Kapasiteettiyksikkö - Mikä Juttu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kapasiteettiyksikkö - Mikä Juttu




Mikä Juttu
What's the Deal?
2006 on ollu kauhee vuos
2006 has been a rough year
Kauhee kuosi on selkeestikki ollu alennusmyynnissä
A rough look has clearly been on sale
Andu alkkis roikkuu kyydissä
Andu the alcoholic is hanging on for the ride
Elää synnissä. elän nyt huomisesta viis tyylillä
Living in sin. I'm living with a "screw tomorrow" attitude
Meidän jengistä tyyliin joku viis
From our gang, like, five guys
Seurusteli vuoden vaihteessa ja tähän mennes niist
Were dating at the turn of the year, and of them so far
On kaikki yhtä lukuunottamatta eronnu
All but one have broken up
Erobiisi soi tunnarina nytki jonkun himas
A break-up song is playing as the theme song in someone's home right now
Mut se on vaan elämää. ja tää muoti ei todellakaan
But it's just life. And this fashion is definitely not
Oo Pariisist vaan pikemminkin Venäjält.
From Paris, but rather from Russia
Vedetään nyt sit sitä omaa lääkettä
Let's take our own medicine then
Kädet tärisee mut en silti tilaa jäävettä
My hands are shaking, but I'm still not ordering ice water
Hävettää hävettää, mut kompensoin duunil
Shame, shame, but I compensate at work
Fluid Productions stadin kuumimmat gundit
Fluid Productions, the hottest chicks in Helsinki
Andu "tuff!" Matti "tuff!" mikä juttu!?
Andu "tuff!" Matti "tuff!" What's the deal!?
Tapahtumii. lehti. rafla vielä puuttuu
Events. Magazine. We're still missing a restaurant
Mut sekin tulee muuttuun. ellei oo jo muuttunu
But that will change too. If it hasn't already
Kukkuluuruu hullut.täällä puhuu kaveri
Cock-a-doodle-doo, crazy people. This is your friend speaking
Oisko teillä vielä hetki aikaa jatkaa palaverii?
Would you have a moment to continue the meeting?
Kato, Susijengi levy piti tehä valmiiks
Look, the Wolfpack album had to be finished
Helmikuun loppuun mennessä. mut hei tarviiks mun edes sanoo
By the end of February. But hey, do I even need to say
Ei sun tarvii edes sanoo. nyt on 29.3. ja pää hajoo.
You don't even need to say. It's March 29th and my head is exploding.
Hoon piti miksaa. meidän nostaa hattua ja kiittää
Hoon was supposed to mix. We should take our hats off and thank him
Tervemenoo lusimaan. kyllö sitä kakkua riittää
Welcome to the land of losers. There's plenty of that cake to go around
Kyl se siitä. ja kyl tää tästä. ja vähän ajan päästä
It'll be alright. And this will be alright. And in a little while
Luultavasti päästään sanoo loppu hyvin kaikki hyvin.
We'll probably be able to say all's well that ends well.
Ongelmista päästään yli tai sit mennään ali
We'll get over the problems or we'll go under
Rähinä stailiin tuskin sielt mist aita on matalin
Rähinä style, hardly where the fence is lowest
Aikaa pois täältä on nyt se mitä tarviin
Time away from here is what I need now
Pari avarii naamaan. ja pois päältä tää naamari
A couple of accidents to the face. And this mask off
Mun haavat pitää putsaa jollain muul ku alkoholilla
My wounds need to be cleaned with something other than alcohol
Kovilla on oltu. mut huonommin menee monilla
It's been tough. But many are worse off
Palataan sit kun torilla tavataan. halataan
Let's get back to it when we meet at the market square. Let's hug
Varataan sauna etceteraa. mut siihen mennes
Let's book a sauna etcetera. But until then
Koitan olla oma kiltti itteni. kaukana gansterist
I'll try to be my kind self. Far from a gangster
Sydän hakkaa ku koulukiusatul hamsteril
My heart is pounding like a bullied hamster
Georg Malmsteni teki 850 biisii
Georg Malmsten wrote 850 songs
Ja mua ahdistaa levy numero viisi
And I'm stressed about album number five
Osaks siks luultavasti tää on vika albumi
Partly why this is probably the last album
Ekan ja vikan levyn välil aikusiks vartuttiin
Between the first and last album, we grew up
Aikansa kutaki. vois tehdä jotain muutaki
Everything has its time. We could do something else too
Tekemisen ilo kaikkee muut ku hukattiin
The joy of doing everything else was lost
Ja tätä levyy kyl ruuvattiin. ruuvattiin.ruuvattiin
And we screwed this album. Screwed it. Screwed it.
Mut tää on nyt tässä. me kumarretaan syvään
But this is it now. We bow deeply
Kaikille isot kiitokset ja olkaapa hyvät.
Big thanks to everyone and you're welcome.
Päiväst toiseen, klassikko, itsenäisyyspäivä, usko parempaan ja susijengi... ohan näitä
Day after day, classic, Independence Day, believe in better and Wolfpack... there have been some
Suomen kovin livebändi, ihan heittämällä
Finland's best live band, hands down
Ja ilman livebändii. niin se tehään täällä
And without a live band. That's how we do it here
Sitä arvostaa tuttuu juttuu vast ku se puuttuu
You only appreciate the familiar stuff when it's missing
Mut Timo Pieni Huijaus on se seuraava juttu
But Timo Pieni Huijaus is the next thing
Hip-hop ei kuole koskaan
Hip-hop never dies
Ja ehkä joku päivä Kapasiteetti viel kostaa
And maybe one day Kapasiteetti will strike back
Se on Rähinä 4 life
It's Rähinä 4 life
Se oli suuri ja mahtava tarina se
It was a great and powerful story
Alkupisteestä hetkeen viimeseen
From the starting point to the last moment
nostan jalat pöydälle ja huokasen
I put my feet up on the table and sigh
Mikä juttu!? mikä juttu!?
What's the deal!? What's the deal!?
Se oli suuri ja mahtava tarina se
It was a great and powerful story
Nyt otan vähän enemmän aikaa itselle
Now I take a little more time for myself
nostan jalat pöydälle huomaat sen
I put my feet up on the table, you notice it
Mikä juttu!? mikä juttu!?
What's the deal!? What's the deal!?
Ees taivas ei oo rajana meen
Even the sky is not the limit, I go
Korkeemmalle, täältä avaruuteen
Higher, from here to space
Ja teen sen meitä varten
And I do it for us
Ees taivas ei oo rajana meen
Even the sky is not the limit, I go
Korkeemmalle, täältä avaruuteen
Higher, from here to space
Ja kirjoitan tähdillä Rähinä
And I write Rähinä with the stars
Ees taivas ei oo rajana meen
Even the sky is not the limit, I go
Viel joskus nähdään
We'll meet again someday
Se oli suuri ja mahtava tarina se...
It was a great and powerful story...





Writer(s): j. snellman, t. snellman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.