Paroles et traduction Kapasiteettiyksikkö - Mita tanaan (feat. Asa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mita tanaan (feat. Asa)
What Today (feat. Asa)
Tässä
päiväs
ei
voi
muuta
ku
kasvaa
There's
nothing
to
do
today
but
grow
Istutaan
alas
vaan
Let's
just
sit
down
Ajat
muuttuu.
Tää
päivä
Times
are
changing.
This
day
On
sun.
Sun
päivä
Is
yours.
Your
day.
Pitkin
omii
polkui
tänne
jo
päästiin
We
got
here
by
walking
our
own
paths
Tänne
jo
päästiin!
We
got
here
already!
Ajat
muuttuu.
Tää
päivä
Times
are
changing.
This
day
On
sun.
Sun
päivä
Is
yours.
Your
day.
Nyt
Tasis
on
8 v.
Kokoajan
jouluu
venttaan
Now
Tasis
is
8 years
old.
Christmas
all
the
time
Oon
Ghostbuster,
oves
lukee
Wettenranta/Venkman
I'm
a
Ghostbuster,
my
door
says
Wettenranta/Venkman
Ei
oo
olemas
Pleikkaa.
Pelaan
64:
paa
There
is
no
Playstation.
I
play
64,
yeah
Ja
parin
vuoden
pääst
Amigaa
"Uu,
tsekkaa
kuinka
hieno!"
And
in
a
couple
of
years
Amiga
"Wow,
check
out
how
cool!"
Jep.
Nyt
hyppään
tietokoneelt
pois
Yep.
Now
I'm
jumping
off
the
computer
Ja
lähen
Eltsun
kentälle
pelaan
kiekkoo
And
I'm
going
to
Eltsu's
field
to
play
hockey
Oon
perus
Bula-jäbä,
fudaan
ja
skulaan
säbää
I'm
a
basic
Bula
dude,
playing
and
shooting
hoops
Ku
mutsi
huutaa,
juostaan
heti
himaan
mättää
When
mom
shouts,
we
immediately
run
home
to
eat
Poskel
kuraa
ja
räkää,
oli
eripuraa
tänään
Dirt
and
snot
on
my
cheek,
there
was
a
disagreement
today
Naurettiin
vaan,
kun
käet
jakso
jäkättää
We
just
laughed
when
our
hands
couldn't
stop
chatting
Tai
kunnes
se
tuli
sen
ilmakiväärin
kaa
Or
until
he
came
with
his
air
rifle
Kostoks
lunta
postilaatikkoon
seuraavan
iltan
As
revenge,
snow
in
the
mailbox
the
next
evening
Tytöil
ei
mitään
asiaa
leikkiin
mukaan
Girls
have
nothing
to
do
with
the
game
Mut
ehkä
tääkin
tulee
vielä
muuttumaan
But
maybe
this
too
will
change
one
day
Paikat
täyn
mustelmii,
muttei
tappelemisesta
Places
are
full
of
bruises,
but
not
from
fighting
Vaan
siitä
kun
tää
Ultimate
Warrior
taas
wrestlas
But
from
this
Ultimate
Warrior
wrestling
again
Leikitään
nurtsil
sotaa.
Ja
talvel
lumisotaa
We're
playing
war
in
the
corner.
And
snowball
fights
in
the
winter
Kaikil
kivaa
kunnes
todetaan
"Onhan
se
lumi
kovaa"
Everyone
has
fun
until
we
realize,
"Yes,
the
snow
is
hard"
Ja
huomen
ois
dise.
Uu,
jännittää
vähän
And
tomorrow's
the
disco.
Wow,
I'm
a
little
nervous
Mut
vähän
hiusväriä
päähän
ja
ei
mitään
hätää
But
a
little
hair
dye
on
my
head
and
no
problem
Mutsi
kuumottaa
meneeks
pitkään
illal,
Mom
worries
if
it'll
be
a
long
night,
Mut
ei
vois
vähempää
nappaa
niinku
pitkälsillal
But
I
couldn't
care
less,
like
on
a
long
bridge
Oon
15,
ja
venaan
et
parta
kasvais
I'm
15
and
waiting
for
my
beard
to
grow
Ja
on
ajankohtast
et
meitsiki
vartta
kastais
And
it's
about
time
I
got
wet
too
Kukaan
ei
käy
viel
gymil.
Nobody
goes
to
the
gym
yet.
"Ei
puhettakaan".
Ja
blossekin
on
viel
tymii
"No
way".
And
there
are
still
fears
in
the
blog
Litran
bissepullo
pitää
Valuutan
kunnos
mikä
A
liter
bottle
of
biceps
keeps
Valuutta
in
shape,
which
Onkin
yleinen
vitsi.
Mahtavaa
murrosikää
Is
a
common
joke.
Wonderful
puberty
Ittensä
ettimistä.
Rajoi
piti
testaa
Finding
yourself.
You
had
to
test
the
limits
Saatoit'saada
kettingst
jos
menit
väärään
mestaan
You
might
have
gotten
chained
if
you
went
to
the
wrong
place
Osa
kaikkee
väärää
testas.
Ei
mietitty
Some
test
everything
wrong.
Didn't
think
Kaikki
oli
hyvin
ku
oli
kainalos
mielitty
Everything
was
fine
when
the
loved
one
was
in
the
armpit
Oisko
hengenpelastusrengasta
lainaa
Would
there
be
a
lifebuoy
to
borrow
Tää
on
punanen
Saimaa.
Nytten
pinnas
yksi
vainaa
This
is
the
red
Saimaa.
Now
there
is
one
dead
man
on
the
surface
Räppärit
nälkäsii
kunnes
joku
sitten
sainaa
Rappers
are
hungry
until
someone
signs
Välil
pään
ja
taivaan
joku
mun
päätä
kaivaa
Sometimes
something
digs
into
my
head
between
my
head
and
the
sky
Tai
vaan
liian
nopeasti
levii
pikkupeppu
Or
just
the
chili
pepper
spreads
too
fast
Turhan
tiedon
koneet,
pistäkää
Atarinne
reppuun
Machines
of
useless
information,
put
Atari
in
your
backpack
Saanu
jo
vitseist.
Tänään
pula
on
pikseist
Got
enough
of
jokes.
Today
the
money
is
in
pixels
Bisnes
on
riskeist
ja
muuta
yhtä
rakentavaa
Business
is
about
risks
and
other
equally
constructive
things
Näyttää
niin
hyvält
et
katso
nyt
lähemmin
It
looks
so
good,
take
a
closer
look
Syntyy
omat
ajatukset,
näkee
vanhempii
vähemmin
You'll
have
your
own
thoughts,
you'll
see
your
parents
less
Veluuriverrarit
piloille
hemmotellu
Velour
sneakers
pampered
the
pilots
Ku
velliperse
ois
selluu.
Pois
pois
kelluu
As
if
the
wimp
were
pulp.
Away,
away,
floating
Perinteitä
häviävii.
Ei
oo
viina
ystäväni
Traditions
are
disappearing.
Wine
is
not
my
friend
Jätin
rähinäni,
tahdon
suolapähkinäni
I
left
my
rage,
I
want
my
peanuts
Kahlittuna
kaupungis
on
kovin
kallist
Being
captive
in
the
city
is
very
expensive
Yritysten
tyhjät
toimitilat
ja
sähläyshallit
Empty
business
premises
and
switchboards
Ruokakuponkiin
pöllitään
jostain
se
leimasin
Stealing
the
stamp
on
food
coupons
from
somewhere
Joutuu
safkaa
tonkii
mut
tätä
mä
just
meinasin
Christmas
is
looking
for
dope,
but
that's
what
I
was
just
thinking
about
Löysää
hyvinvointii
tämän
päivän
päästöst
Loose
well-being
from
today's
emissions
Nostalgiaa
ostavia
ja
tulevaisuus
säästöst
Those
who
buy
nostalgia
and
save
for
the
future
En
tiedä
mihin
ollaan
menos,
mut
tiedän
mist
oon
tulos
I
don't
know
where
we're
going,
but
I
know
where
I'm
coming
from
Vikan
päivän
nähdään
mikä
oli
tulos
On
the
last
day,
we'll
see
what
the
result
was
Toivotaan
ettei
paljoo
tuu
puuttuu
siit
kokemuksii,
Hopefully
not
much
will
be
missing
from
these
experiences,
Mut
paljon
on
muuttunu
siit
ku
But
a
lot
has
changed
since
Niken
tuulipuku
ja
Filat
oli
se
juttu
Nike
tracksuit
and
Filas
was
the
thing
Vähän
ajan
pääst
oli
taas
ohi
se
juttu
After
a
while
that
thing
was
over
again
Siit
bellast
bileis
kelattiin
oliks
se
joku
tuttu
We
wondered
if
it
was
someone
we
knew
from
the
party
at
Bella's
Illan
tapahtumat
kohdattiin
ku
oltiin
nukuttu
The
events
of
the
evening
were
faced
when
we
slept
Melkeen
hukuttu
näihin
kokemuksiin
Almost
drowned
in
these
experiences
Noustu
takas,
tultu
ittemme
kaa
sinuiksi
Got
back
up,
come
to
terms
with
ourselves
Nyt
oon
mitä
stadin
joka
galtsu
teki
must
Now
I'm
what
every
alley
in
the
city
made
me
Mitä
elämä,
kadut
ja
Maltsu
teki
must
What
life,
the
streets
and
Maltsu
made
me
Sit
vanhan
on
varmaan
kaikennäköst
pikkuvikaa
Then
the
old
man
probably
has
some
minor
flaws
from
every
point
of
view
Ja
ehkä
vikaa
näös,
mut
kunhan
ei
pää
ois
pihal
And
maybe
a
flaw
in
sight,
but
as
long
as
the
head
is
not
in
the
yard
Ja
toivon
näkeväni
mun
lapsenlapset,
vaikka
And
I
hope
to
see
my
grandchildren
even
though
Sit
kohta
onkin
varmaan
mun
aika,
Then
it's
probably
my
time
soon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.