Kapasiteettiyksikkö - Niit on jokapuolel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kapasiteettiyksikkö - Niit on jokapuolel




Niit on jokapuolel
Они повсюду
Rä-rähinä!
Рэ-рычание!
[Andu:]
[Анду:]
Älä koskaan muuta muusikon kaa yhteen asumaan.
Никогда не живи с музыкантом.
Se ei osaa siivoo, eikä maksaa laskujaan.
Он не умеет убираться и не платит по счетам.
Se rällää, kännää, kaataa kaljaa sun kitaraan,
Он буянит, напивается, проливает пиво на твою гитару,
Eikä oo ymmärtävinään jos on jotain vikana.
И не понимает, если что-то не так.
"He-ei!" Se ei tunne vastuuta,
"Хе-хе!" Он не знает ответственности,
Eikä tunne ketään, vaikka väittääkin muuta.
Он никого не знает, хоть и утверждает обратное.
Se ei tunne kelloo, ei tunne syyllisyyttä,
Он не знает времени, не знает чувства вины,
Ei tunne taskujaan, mut ei häpeile apuu pyytää.
Не знает, где его карманы, но не стесняется просить помощи.
Se saarnaa elämän helppoutta,
Он проповедует легкость бытия,
Ongelma on et muut ei tajuu hänen nerouttaan.
Проблема в том, что другие не понимают его гениальности.
Se näkee mahdollisuuksii joka puolel
Он видит возможности повсюду
Ja käyttää mahdollisuuden tehdä jotain vasta huomen.
И использует возможность сделать что-то только завтра.
Ja seuraava levy, no sehän se vast myykin
А следующий альбом, он-то точно будет продаваться,
Mut totta puhuen se ei koskaan tuu menestyy niin,
Но, по правде говоря, он никогда не добьется такого успеха,
Et sillä tulis toimeen. Kyl sen jo tiesitkin.
Чтобы заработать на этом. Ты же это и так знала.
Tyttökulta eti jostain kunnon mies, niit on jokapuolel.
Милая, найди себе нормального мужика, они повсюду.
[Kerto x2:]
[Припев x2:]
Tääl on kaikennäkösii hulluja liikenteessä
Здесь всякие чокнутые по улицам ходят
Varo! Etsä tiiä et niit on jokapuolel
Берегись! Ты же не знаешь, их же повсюду полно
Se voi olla kuka vaan noista. Tai joku meistä
Это может быть кто угодно из них. Или кто-то из нас
Varo! Etsä tiiä et niit on jokapuolel
Берегись! Ты же не знаешь, их же повсюду полно
[Däni:]
[Дэни:]
Paljon onnea vaa "jipii"
Всем удачи, "ура-а-а"
etin onnea vaan
Я ищу только счастья
Mut löydän vaan Onnelan
Но нахожу только Оннелан
Hesarin, Kurjen, 51: n ja Oopperan
Hesari, Kurki, 51 и Оперу
Ja niis itteni sekoilemas joka puolel
И себя, тусующимся повсюду
Ja taas pullonhenki käskee dokaa huolel
И снова джинн из бутылки велит пить без забот
Löydän vaan Mary J: n ja jotain random koipee
Нахожу только Mary J и какие-то левые ноги
Mut oikeesti etin vaa sitä yhtä oikeet
Но на самом деле ищу только одну настоящую
Amorin nuolet viuhuu ohi muttei osu muhun
Стрелы Амура пролетают мимо, но не попадают в меня
Puhu puhu ehkä ihastun just suhun
Говори-говори, может, я в тебя и влюблюсь
"No tuskin" Toinen Däni ehkä pitäis siit
"Вряд ли". Другому Дэни, может, и понравилось бы
Mut toist Dänii pelottaa koko ajatuskin
Но другого Дэни пугает даже сама мысль об этом
Siis ojasta allikkoon ja sielt takas ojaan "oho"
То есть, из огня да в полымя, и оттуда обратно в яму, "ой"
Kuka vois nostaa tän pojan sielt pois "autatsä?"
Кто бы мог вытащить этого парня оттуда, "поможешь?"
Ajois, etten hajois "emmä haluu"
Шучу, я не сломался, "не хочу"
Etten sinne uudestaan vajois
Чтобы снова туда не свалиться
[Kerto x2:]
[Припев x2:]
Tääl on kaikennäkösii hulluja liikenteessä
Здесь всякие чокнутые по улицам ходят
Varo! Etsä tiiä et niit on jokapuolel
Берегись! Ты же не знаешь, их же повсюду полно
Se voi olla kuka vaan noista. Tai joku meistä
Это может быть кто угодно из них. Или кто-то из нас
Varo! Etsä tiiä et niit on jokapuolel
Берегись! Ты же не знаешь, их же повсюду полно
[Tasis:]
[Тасис:]
Jeba.
Йеба.
Eka vasen ja sit oikee. Niinku oikeen opetettiin
Сначала налево, а потом направо. Как учили-то
Kato ettei joku hullu aja päin helvettii
Гляди, как бы какой псих прямо в ад не въехал
Kato ettei lentskari tuu ikkunast sisälle
Гляди, как бы какой кирпич в окно не влетел
Kato ettei vaunu aja kiskoilta sun päälle
Гляди, как бы какой вагон по рельсам на тебя не наехал
Kato ettei katolt tipu jäätä sun niskaan
Гляди, как бы с крыши лед тебе на голову не упал
Sielt voi vaikka joku hullu sitä alas viskaa
Оттуда же какой-нибудь псих его скинуть может
Kun liikut julkisil niin silmät auki
Когда гуляешь по улице, гляди в оба
Ettei sua toi kiva vierustoveri viillä auki
Чтобы тебя милый сосед по лавочке ножичком не чикнул
Yhtäkkii jos sil vaik hyppäskin
Вдруг у него, глядишь, и приступчик случится
Järki jo matkasta viime pysäkil
Прямо посреди дороги, на последней остановке
Ja fiksun näkönenki heppu
И с виду такой приличный парень
Voi tikittää vaik sil ei ookkaan kelloreppuu
Может оказаться, что у него и часов-то нет
Tiätsä kuka on kuka vai ootsä hukas
Понимаешь, кто есть кто, а то ищи-свищи тебя потом
Ku kuka vaan on muka vaan niin vitun mukava
Когда кто-то прикидывается таким распрекрасным
No ilman kristallipalloo en tiiä mitä tapahtuu
Без хрустального шара не знаю, что будет
Seuraavaks, mut seuraan ettei tarvi havahtuu
Дальше, но я буду начеку, чтобы не оплошать
[Kerto x2:]
[Припев x2:]
Tääl on kaikennäkösii hulluja liikenteessä
Здесь всякие чокнутые по улицам ходят
Varo! Etsä tiiä et niit on jokapuolel
Берегись! Ты же не знаешь, их же повсюду полно
Se voi olla kuka vaan noista. Tai joku meistä
Это может быть кто угодно из них. Или кто-то из нас
Varo! Etsä tiiä et niit on jokapuolel
Берегись! Ты же не знаешь, их же повсюду полно





Writer(s): r. kinnunen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.