Paroles et traduction Kapasiteettiyksikkö - Tajuutsä
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voit
viedä
miehen
pois
pelistä
You
can
take
the
man
out
of
the
game
Muttet
pelii
pois
miehestä
But
you
can't
take
the
game
out
of
the
man
Miehel
on
aina
jotain
erikoist
mielessä
A
man
always
has
something
special
in
mind
Ja
jos
ei
oo,
niin
jotain
on
pielessä
And
if
he
doesn't,
something's
wrong
Voit
viedä
miehen
pois
pelistä
You
can
take
the
man
out
of
the
game
Muttet
pelii
pois
miehen
mielestä
But
you
can't
take
the
game
out
of
the
man's
mind
Mut
jottei
täysin
lipsuttas
aiheesta
But
so
we
don't
completely
slip
off
topic
Niin
ootsä
kuullu
Rähinän
maineesta
Have
you
heard
of
Rähinä's
reputation?
Juodaan
vaan
yksin,
tai
muiden
seurassa
We
just
drink
alone,
or
in
the
company
of
others
Tajuutsä.
Yksin
tai
muiden
seurassa
Understand?
Alone
or
in
the
company
of
others
"Jos
vaan
viitsitään.
Jos
vaan
viitsitään"
"If
we
just
bother.
If
we
just
bother"
"Mikäs
sen
siistimpää.
Mikäs
sen
siistimpää"
"What's
cooler
than
that.
What's
cooler
than
that"
Ja
kun
ei
mennä
perästä
sisään,
niin
mennään
keulasta
And
when
we
don't
go
in
from
behind,
we
go
in
headfirst
Tajuutsä.
Sillon
mennään
keulasta
Understand?
That's
when
we
go
in
headfirst
"Jos
vaan
viitsitään.
Jos
vaan
viitsitään"
"If
we
just
bother.
If
we
just
bother"
"Mikäs
sen
siistimpää.
Mikäs
sen
siistimpää"
"What's
cooler
than
that.
What's
cooler
than
that"
Tasis
eli
M.Wettenranta
Tasis
aka
M.Wettenranta
Koitan
loppuun
asti
olla
herrasmies
-mies
I
try
to
be
a
gentleman
to
the
end
- man
Ja
koitan
antaa
kaikkeni
etten
kanna
And
I
try
my
best
not
to
carry
Kaunaa
liian
kauaa
ku
se
ei
vaan
kannata
A
grudge
for
too
long
because
it's
just
not
worth
it
Mut
joskus
herraties
mis
on
mun
vahva
But
sometimes
God
knows
where
my
strong
Itsekuri
ku
en
itseeni
kuriin
saa
ja
Self-discipline
is
when
I
can't
control
myself
and
Päästän
suusta
mitä
ikinä
sattuu
I
let
out
whatever
comes
out
of
my
mouth
Ja
kylhän
sen
tietää
et
ne
sanatkin
sattuu
And
of
course
you
know
that
those
words
hurt
too
Miks
noin
pitikään
sattuu,
mietin
sit
jälkeen
päin
Why
did
it
have
to
happen
like
that,
I
think
afterwards
Kun
vaikkei
niit
ehkä
näy
niin
taas
monta
jälkee
jäi
When
even
though
they
may
not
be
visible,
there
are
still
many
traces
left
Jep,
liika
viina
ei
sovi
kaikille
Yep,
too
much
booze
isn't
for
everyone
Joko
mä
nukun
tai
suutun
tosta
vaan
Either
I
sleep
or
I
get
mad
at
that
Ja
puutun
juttuihin
jotka
ei
mua
kosketa
And
I
interfere
in
matters
that
don't
concern
me
Hah,
outoo.
Mut
mä
oon
semi
outo,
tai
silleen.
Hah,
strange.
But
I'm
semi
strange,
or
like
that.
Joten
sori
jos
oon
joskus
sattunu
sun
iltas
pilaan
So
sorry
if
I've
ever
happened
to
ruin
your
evening
Tai
no,
ja
vitut,
jos
et
pidä
must
lähe
vaik
himaas
Or
well,
and
fuck
it,
if
you
don't
like
me,
go
home
Mä
kerron
nyt
mist
on
pienet
pojat
tehty
I'll
tell
you
now
what
little
boys
are
made
of
Intohimost,
halusta
menestyy
Passion,
the
desire
to
succeed
Pilkkeest
silmäkulmas
ja
oudoist
kujeista
A
twinkle
in
the
eye
and
strange
antics
Hyväst
maust
ja
tyylikkäist
kuteista
Good
taste
and
stylish
clothes
Lapsi
mielelt
ku
oisin
Mikämikä
Maas
Childlike
mind
as
if
I
were
in
Mikä
Mikä
Maa
Eikä
mun
mieles
oo
sitä
mitään
taas
And
there's
nothing
on
my
mind
again
Ku
ain
välil
pihal
täst
maailman
meiningist
Just
sometimes
out
of
touch
with
the
world's
happenings
Mut
syljen
tulta
ku
kyse
lavameiningist
But
I
spit
fire
when
it
comes
to
stage
happenings
Osaan
avaa
mun
beibelle
ovee
I
know
how
to
open
the
door
for
my
babe
Tiiät,
osaan
kans
avaa
sen
povee
You
know,
I
can
also
open
her
legs
Ja
sen
mielest
oon
hyvinki
komee
And
she
thinks
I'm
pretty
handsome
Ja
nyt
aika
kuluu
vaan
niin
nopee
And
now
time
just
flies
by
so
fast
Tiiän
elämä
on
paras
ope
I
know
life
is
the
best
teacher
Ja
nyt
haluun
vaan
kaiken
kokee
And
now
I
just
want
to
experience
everything
Etten
vaan
sitten
myöhemmin
tuu
katumaan
So
that
I
won't
regret
it
later
En
tuu
kaatumaan,
aika
chillaa
sitten
patuna
I
won't
fall,
time
to
chill
as
a
dude
Siirryn
sanoist
tekoihin
ku
muut
tyytyy
empii
I
move
from
words
to
deeds
when
others
are
content
to
hesitate
Ja
tarjoon
bissen
jos
oot
mua
lyhyempi
And
I'll
offer
you
a
beer
if
you're
shorter
than
me
Ei
senttei
paljon,
mut
äijää
joka
sentti
Not
by
much,
but
every
centimeter
counts
Et
tajuu
ku
sun
jalat
ei
mahu
meitsin
kenkii
You
don't
understand
when
your
feet
don't
fit
in
my
shoes
Haluisit
lyödä,
kumminki
tuut
halaa
You'd
like
to
hit,
you'll
come
hug
anyway
Vaik
häröilen,
en
haluu
kenellekkään
pahaa
Even
though
I'm
messing
around,
I
don't
want
to
hurt
anyone
Vaik
mikä
tragedia
en
jätä
kaveria
No
matter
what
tragedy,
I
won't
leave
a
friend
Vaan
ne
merkkaa,
lopuks
rahakin
vaan
paperia,
yeah!
Because
they
matter,
in
the
end
money
is
just
paper,
yeah!
Seuraan
tilannet
sivust,
en
oo
tunkeilija
I
follow
the
situation
from
the
sidelines,
I'm
not
an
intruder
Annan
muitten
puhuu,
en
oo
päälle
huutelija
I
let
others
talk,
I'm
not
a
heckler
Vaan
pikemminkin
hyvä
kuuntelija,
But
rather
a
good
listener,
Ja
jos
sä
tunnet
mut
tiedät
et
mullon
suunnitelmia
And
if
you
know
me
you
know
I
have
plans
Ja
et
oon
melko
luotettava
luonteeltani
And
that
I'm
quite
reliable
by
nature
Sen
oon
salettiin
saanu
mun
mutsin
puolelta.
Niin
I
got
that
secretly
from
my
mom's
side.
So
Ja
faijalt
taas
on
tullu
pelimiehen
taidot
And
from
my
dad
I
got
the
player
skills
Neiti
turhaan
vaahtoot
kuitenkin
niellä
tahdot
Miss,
you're
foaming
in
vain,
you
still
want
to
swallow
En
nipistelee
pyllystä
I
don't
pinch
your
butt
Vaan
oon
kohtelias.
Naiset
digaa
mun
hymystä
But
I'm
polite.
Women
dig
my
smile
Äijät
puolestaan
digaa
mun
sylystä
Guys,
on
the
other
hand,
dig
my
lap
Ja
et
seison
suoran
vaik
yleensä
köyhät
on
kyykyssä
And
that
I
stand
straight
even
though
the
poor
are
usually
crouched
En
turhii
kumartele
I
don't
bow
down
for
nothing
Tsiigatkaa
niin
näytän
menestyvän
uran
teille
Watch
me
and
I'll
show
you
a
successful
career
Kuranteille
biiteille
puran
teille
kunnol
ilman
I'll
tell
you
the
truth
on
current
beats
without
Mitään
vitsei,
mut
vitullisel
huumorilla
Any
jokes,
but
with
witty
humor
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): a. westerholm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.