Kapasiteettiyksikkö - Tajuutsä - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kapasiteettiyksikkö - Tajuutsä




Tajuutsä
Осознаешь?
B-OSA
КУПЛЕТ
Voit viedä miehen pois pelistä
Ты можешь вывести мужчину из игры,
Muttet pelii pois miehestä
Но не игру из мужчины.
Miehel on aina jotain erikoist mielessä
У мужчины всегда есть что-то особенное на уме,
Ja jos ei oo, niin jotain on pielessä
А если нет, то что-то не так.
Voit viedä miehen pois pelistä
Ты можешь вывести мужчину из игры,
Muttet pelii pois miehen mielestä
Но не игру из головы мужчины.
Mut jottei täysin lipsuttas aiheesta
Но чтобы совсем не уйти от темы,
Niin ootsä kuullu Rähinän maineesta
Ты слышала о репутации Rähinä?
KERTO
ПРИПЕВ
Juodaan vaan yksin, tai muiden seurassa
Будем пить одни, или в компании других,
Tajuutsä. Yksin tai muiden seurassa
Осознаешь? Одни или в компании других.
"Jos vaan viitsitään. Jos vaan viitsitään"
"Если только захотим. Если только захотим."
"Mikäs sen siistimpää. Mikäs sen siistimpää"
"Что может быть круче. Что может быть круче."
Ja kun ei mennä perästä sisään, niin mennään keulasta
И если не пойдём с черного хода, то пойдём с парадного.
Tajuutsä. Sillon mennään keulasta
Осознаешь? Тогда пойдём с парадного.
"Jos vaan viitsitään. Jos vaan viitsitään"
"Если только захотим. Если только захотим."
"Mikäs sen siistimpää. Mikäs sen siistimpää"
"Что может быть круче. Что может быть круче."
Tasis eli M.Wettenranta
Тасис, или М.Веттеранта,
Koitan loppuun asti olla herrasmies -mies
Стараюсь до конца оставаться джентльменом,
Ja koitan antaa kaikkeni etten kanna
И стараюсь выложиться по полной, чтобы не держать
Kaunaa liian kauaa ku se ei vaan kannata
Зла слишком долго, потому что это просто не стоит того.
Mut joskus herraties mis on mun vahva
Но иногда, господь знает где моя сильная
Itsekuri ku en itseeni kuriin saa ja
Самодисциплина, когда я не могу себя контролировать и
Päästän suusta mitä ikinä sattuu
Выпускаю из себя всё, что вздумается,
Ja kylhän sen tietää et ne sanatkin sattuu
И, конечно, все знают, что эти слова ранят.
Miks noin pitikään sattuu, mietin sit jälkeen päin
Зачем так нужно было сделать, думаю я потом,
Kun vaikkei niit ehkä näy niin taas monta jälkee jäi
Когда, хотя их, может быть, и не видно, но снова осталось много следов.
Jep, liika viina ei sovi kaikille
Да, слишком много алкоголя не для всех.
Joko nukun tai suutun tosta vaan
Я либо сплю, либо злюсь просто так
Ja puutun juttuihin jotka ei mua kosketa
И вмешиваюсь в дела, которые меня не касаются.
Hah, outoo. Mut oon semi outo, tai silleen.
Ха, странно. Но я немного странный, типа того.
Joten sori jos oon joskus sattunu sun iltas pilaan
Так что извини, если я когда-нибудь испортил твой вечер,
Tai no, ja vitut, jos et pidä must lähe vaik himaas
Или нет, и пошла ты, если я тебе не нравлюсь, иди домой.
KERTO
ПРИПЕВ
kerron nyt mist on pienet pojat tehty
Я расскажу тебе сейчас, из чего сделаны маленькие мальчики:
Intohimost, halusta menestyy
Из страсти, желания преуспеть,
Pilkkeest silmäkulmas ja oudoist kujeista
Из искорки в глазах и странных выходок,
Hyväst maust ja tyylikkäist kuteista
Из хорошего вкуса и стильной одежды.
Lapsi mielelt ku oisin Mikämikä Maas
Ребёнком в душе, как будто я Микки Маус,
Eikä mun mieles oo sitä mitään taas
И у меня на уме ничего нет опять,
Ku ain välil pihal täst maailman meiningist
Кроме как иногда плевать на весь этот мировой порядок.
Mut syljen tulta ku kyse lavameiningist
Но я изрыгаю огонь, когда дело касается сцены.
Osaan avaa mun beibelle ovee
Я умею открывать дверь своей малышке,
Tiiät, osaan kans avaa sen povee
Знаешь, я тоже умею открывать эту дверь,
Ja sen mielest oon hyvinki komee
И она считает меня очень красивым.
Ja nyt aika kuluu vaan niin nopee
И теперь время летит так быстро.
Tiiän elämä on paras ope
Я знаю, жизнь лучший учитель,
Ja nyt haluun vaan kaiken kokee
И теперь я просто хочу все испытать,
Etten vaan sitten myöhemmin tuu katumaan
Чтобы потом не жалеть.
En tuu kaatumaan, aika chillaa sitten patuna
Я не упаду, время расслабиться, как на перине.
Siirryn sanoist tekoihin ku muut tyytyy empii
Перехожу от слов к делу, пока другие сомневаются,
Ja tarjoon bissen jos oot mua lyhyempi
И предлагаю пиво, если ты ниже меня.
Ei senttei paljon, mut äijää joka sentti
Ненамного, но каждый сантиметр важен,
Et tajuu ku sun jalat ei mahu meitsin kenkii
Ты не понимаешь, пока твои ноги не влезут в мои ботинки.
Haluisit lyödä, kumminki tuut halaa
Ты хотела бы ударить, но все равно обнимешь,
Vaik häröilen, en haluu kenellekkään pahaa
Хотя я чудачу, я никому не желаю зла.
Vaik mikä tragedia en jätä kaveria
Несмотря ни на какую трагедию, я не брошу друга,
Vaan ne merkkaa, lopuks rahakin vaan paperia, yeah!
Ведь они важны, в конце концов, деньги всего лишь бумага, да!
KERTO
ПРИПЕВ
Seuraan tilannet sivust, en oo tunkeilija
Я наблюдаю за ситуацией со стороны, я не навязчивый,
Annan muitten puhuu, en oo päälle huutelija
Даю другим говорить, я не перебиваю,
Vaan pikemminkin hyvä kuuntelija,
А скорее хороший слушатель,
Ja jos tunnet mut tiedät et mullon suunnitelmia
И если ты меня знаешь, ты знаешь, что у меня есть планы,
Ja et oon melko luotettava luonteeltani
И что я довольно надежный по своей природе.
Sen oon salettiin saanu mun mutsin puolelta. Niin
Это я точно получил от своей мамы. Так что
Ja faijalt taas on tullu pelimiehen taidot
А от отца достались навыки игрока.
Neiti turhaan vaahtoot kuitenkin niellä tahdot
Девушка, зря пенишься, все равно захочешь проглотить.
En nipistelee pyllystä
Я не щипаю за задницу,
Vaan oon kohtelias. Naiset digaa mun hymystä
А вежлив. Девушкам нравится моя улыбка.
Äijät puolestaan digaa mun sylystä
Парням, в свою очередь, нравится мой слог,
Ja et seison suoran vaik yleensä köyhät on kyykyssä
И что я стою прямо, хотя обычно бедные сутулятся.
En turhii kumartele
Я не кланяюсь без нужды.
Tsiigatkaa niin näytän menestyvän uran teille
Посмотрите, и я покажу вам успешную карьеру.
Kuranteille biiteille puran teille kunnol ilman
На крутые биты я выплесну вам всё как есть, без
Mitään vitsei, mut vitullisel huumorilla
Всяких шуток, но с юмором.
KERTO
ПРИПЕВ





Writer(s): a. westerholm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.