Kapasiteettiyksikkö - Vielä Vähän Aikaa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kapasiteettiyksikkö - Vielä Vähän Aikaa




tiedän kyl et hei, en oo sun mies ja et oo mun nainen
Я знаю, что я не твой мужчина, а ты не моя женщина.
Ja tiedän sust kaikkee muuta kun kaiken,
И я знаю все остальное,
Mut ei oo vaikeet nähdä, haluisit jäädä, pidän sua sylis, jäisit yön yli.
Но это несложно понять, ты хочешь остаться, я обниму тебя, ты останешься на ночь.
Kato entäs jos tänään vaan teeskenneltäs ja mentäs sil mikä tuntuu hyvältä,
Как насчет того, чтобы сегодня мы просто притворялись и шли туда, где нам хорошо,
Se olis sääli, tai suorastaan väärin, kieltää tunteit vaik ei pysty ymmärtää.
Было бы стыдно или совершенно неправильно отрицать свои чувства, даже если вы не можете их понять.
oon ymmällään, on yllättävän hyvä olla, saa mut ja sut hymyilemään, kyllä kelpaa olla.
Я в замешательстве, это удивительно хорошо, это заставляет меня и тебя улыбаться,это хорошо.
Älä ohjaa, älä kelaa, ollaan vaan, ja mist pidän sussa, toi sun luonnollisuutes on plussaa, en kyl tiedä
Не рули, не перематывай, просто будь, и что мне в тебе нравится, твоя естественность-это плюс, я не знаю.
Mitä näät mussa, mut oisko todella tyhmää vähä pussaa?
Что ты видишь во мне, но было бы глупо целоваться?
Kauneinta toiselle on rakkaus (sul on sun elämä ja mul on mun, mut ei tänään mietitä sitä)
Самая прекрасная вещь для кого-то-это любовь тебя есть своя жизнь, а у меня-своя, но сегодня мы об этом не думаем).
Vaikka tiedän et, hetken se ehkä kestää (annetaan mennä) jää luoksein.
Даже если я знаю, что ты этого не сделаешь, это может занять некоторое время (пойдем), чтобы остаться со мной.
Tytöt on kuin rantahiekkaa, mut meren tahto myrskyjä estää.
Девушки подобны песку на пляже, но воля моря препятствует штормам.
Jää mun luoksein, rakasta vielä vähän aikaa.
Останься со мной, Люби меня еще немного.
Se oli mun mielessä, olit mun vieressä, mun vieressäni en sanonut mitään.
Это было у меня на уме, ты была рядом со мной, рядом со мной, я ничего не сказал.
mietin mun mielessä, mielessäni, että jotain nyt mun sanoa pitää.
Я думал про себя, про себя, что должен что-то сказать.
muistan sen, kuin eilisen, mietin voisiko tää olla aina näin?
Я помню все так, как будто это было вчера, и думаю, может ли так быть всегда?
Mut peitin sen, ja se vei siten sut ja rannalle sua kaipaamaan jäin.
Но я скрыла это, и он взял тебя на пляж, и я скучала по тебе.
Ja vieläkin kun silmät suljen niin, näen kun me yhdes kuljettiin,
И когда я вот так закрываю глаза, я вижу, как мы идем вместе,
Me tunnettiin se tunne niin ettei voinut kun pitää kiinni koska:
Мы чувствовали это чувство, и мы не могли держаться, потому что:
Kauneinta toiselle on rakkaus,
Самая прекрасная вещь-это любовь,
Vaikka tiedän et, hetken se ehkä kestää, jää luoksein.
Даже если я знаю, что это ненадолго, Останься со мной.
Tytöt on kuin rantahiekkaa, mut meren tahto myrskyjä estää.
Девушки подобны песку на пляже, но воля моря препятствует штормам.
Jää mun luoksein, rakasta vielä vähän aikaa.
Останься со мной, Люби меня еще немного.
Niin kai ainoastaan timantit ikuista, silti muistan miten viimeks suudeltiin,
Наверное, бриллианты-это единственное, что длится вечно, но я помню, как мы целовались в последний раз.
Rakasteltiin yöt, tapeltiin päivät, niin me toisillemme huudettiin.
Мы занимались любовью всю ночь, мы дрались весь день, мы кричали друг на друга.
Tää ilta vielä kerran oo mun bella, saadaan kaikki väärä taas tuntuu oikeelta,
Сегодня снова моя Белла, мы заставим все неправильное снова почувствовать себя правильным,
Niin oikeelta vaik se ottaa sydämestä, kun hetken tää kestää ja pliis jää koska:
Это так правильно, это так правильно, это так правильно, это так правильно, это так правильно, это так правильно, это так правильно, это так правильно:
Kauneinta toiselle on rakkaus, vaikka tiedän et, hetken se ehkä kestää, jää luoksein
Самая прекрасная вещь для другого-это любовь, хотя я знаю, что она может длиться какое-то время, Останься со мной.
Tytöt on kuin rantahiekkaa, mut meren tahto myrskyjä estää
Девушки подобны песку на пляже, но воля моря предупреждает штормы.
Jää mun luoksein, rakasta vielä vähän aikaa
Останься со мной, Люби меня еще немного.





Writer(s): j. snellman, s. hurmerinta, t. snellman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.