Paroles et traduction Kapasiteettiyksikkö - Yksin Mut En Yksinäinen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yksin Mut En Yksinäinen
Alone But Not Lonely
Taas
yksin
vaik
tääl
tuli
jo
pilkku
Alone
again,
even
though
there
was
a
spark
Yksin
ku
oisin
ollu
koko
elämäni
sinkku
Alone,
as
if
I've
been
single
my
whole
life
Mut
en
väännä
itkuu
But
I
won't
cry
Päinvastoin
ja
vitutukseen
vedän
vaik
pakkotoistoi
vatsoi
kaks.
yks.
On
the
contrary,
I'll
just
drink
to
spite
it
all,
even
if
I
have
to
do
forced
reps,
two,
one
Neiti
lähen
menemään
ja
tuun
ehkä
bäkkiin
vast
syksyks
Girl,
I'm
leaving
and
I
might
not
be
back
until
autumn
Mä
ja
suhteet
tiiän
se
on
itsekästä
Me
and
relationships,
I
know
it's
selfish
Mut
ku
valkone
neiti
ja
ghettoperä
ne
ei
mätsää
But
a
white
girl
and
a
ghetto
guy,
they
don't
match
Ne
ei
täsmää
They
don't
click
Mä
oon
vaan
tapojeni
orja
I'm
just
a
slave
to
my
habits
Dannidore
rikki
en
osaa
tapojani
korjaa
Dannidore
is
broken,
I
don't
know
how
to
fix
my
ways
Mist
alkaisin
Where
would
I
even
begin
Mist
niit
täydellisii
naisii
Where
are
those
perfect
women?
Onks
niit
muuallaki
ku
nelosel
maanantaisin
Do
they
only
exist
on
Channel
4 on
Mondays?
Niin
vastaa
metsä
kuin
sinne
huudetaan
The
forest
answers
as
it
is
called
to
Ympärilläni
puutonta
enkä
huuda
Surrounded
by
nothing,
and
I
don't
call
out
Jaan
maailmaa
I
share
the
world
Ehkä
harvoin
jos
ollenkaan
Perhaps
rarely,
if
at
all
Kuljen
yksin
mut
en
ole
yksinäinen
I
walk
alone,
but
I
am
not
lonely
Ku
mä
tuun
duunist
himaan
When
I
come
home
from
work
Okei
ei
mul
oo
kunno
duunii
Okay,
I
don't
have
a
real
job
Mut
ei
myöskää
ketää
kuka
vois
valittaa
But
there's
also
no
one
to
complain
Oon
myös
aika
huono
siivoo
I'm
also
a
pretty
bad
cleaner
Mä
pikemminki
siirrän
sen
lian
piiloon
I'd
rather
just
hide
the
dirt
Ja
lisää
infoo
And
more
info
Mun
horoskooppi:
rapu
My
horoscope:
Cancer
Naistilanne:
karu
Woman
situation:
bleak
Ku
ihan
joka
horo
ei
todella
oo
mun
makuun
Because
not
every
hoe
is
really
my
type
Prinesessat
on
satuu
Princesses
are
fairytales
Haluun
tyytyväisyys
takuun
I
want
a
satisfaction
guarantee
Ja
sillon
joka
mies
turvautuu
oman
käden
apuun
And
that's
when
every
man
resorts
to
self-help
Ja
sit
se
helpottuu
ku
huokaus
And
then
it
eases
like
a
sigh
Oli
jo
melkein
menos
puhelimen
syväluotaus
I
was
almost
about
to
do
a
deep
dive
on
my
phone
Et
jos
olis
saanu
seuraa
To
see
if
I
could
find
some
company
Mut
sit
pitäs
puhuu
vuorokaus
But
then
I'd
have
to
talk
for
a
whole
day
Eläköön
kuorsaus
Long
live
snoring
Eläköön
kuorsaus
Long
live
snoring
Nyt
ei
tarvi
ikävöidä
Now
I
don't
have
to
miss
anyone
Tai
olla
himas
öitä
Or
stay
home
at
night
Suhtees
ois
aina
töitä
Relationships
are
always
work
Mut
onneks
pysyis
kaverit
But
luckily
I'd
still
have
friends
"Kaverit
ja
kaverit.
ha.
pane
niit"
"Friends
and
friends,
ha.
screw
them"
Sillon
tietää
et
ehkä
tää
paska
pannaa
nyt
pakettii
That's
when
you
know
maybe
it's
time
to
pack
this
shit
up
Niin
vastaa
metsä
kuin
sinne
huudetaan
The
forest
answers
as
it
is
called
to
Ympärilläni
puutonta
enkä
huuda
Surrounded
by
nothing,
and
I
don't
call
out
Jaan
maailmaan
I
share
the
world
Ehkä
harvoin
jos
ollenkaan
Perhaps
rarely,
if
at
all
Kuljen
yksin
mut
en
ole
yksinäinen
I
walk
alone,
but
I
am
not
lonely
Oon
suomen
suurin
fani
vaik
en
urheiluu
seuraa
I'm
Finland's
biggest
fan
even
though
I
don't
follow
sports
Ei
oo
parempaa
seuraa
ku
oma
seura
There's
no
better
company
than
your
own
Ja
nyt
en
puhu
hifkist
vaan
yksinolemisen
ihanuudesta
And
now
I'm
not
talking
about
HIFK,
but
the
beauty
of
being
alone
Venaa
mä
alotan
uudestaan
Wait,
let
me
start
over
Kaikki
messiin
jotka
samoi
jälkii
seuraa
Everyone
gather
around
who
follows
the
same
tracks
Ei
oo
parempaa
seuraa
ku
oma
seura
There's
no
better
company
than
your
own
Just
niin
ja
nimenomaan
Exactly,
and
I
mean
it
Mä
vannon
omaan
kivaan
nimeen
kivenkovaa
I
swear
on
my
own
sweet
name,
rock
solid
Mut
mites
sen
nyt
sanois
But
how
should
I
put
it
Andu
soolosinkku
ei
oo
ulkona
nyt
Andu
solo
single
isn't
out
tonight
Oon
seurustelevaa
sorttii
I'm
the
relationship
type
Mut
en
pyöri
jalois
But
I'm
not
at
anyone's
feet
En
jaksas
että
joku
vaatis
mult
jotain
nyt
I
can't
stand
someone
demanding
something
from
me
right
now
Mut
se
on
vaan
nyt
eri
laulu
huomenna
But
that's
just
a
different
song
for
tomorrow
Pidän
naisestani
huolta
oikein
huolella
I
take
good
care
of
my
woman
Ja
mä
tarvin
läheisyyttä
ja
kaikkee
muuta
kivaa
And
I
need
closeness
and
all
that
other
good
stuff
Mut
sillon
tällön
ennen
kaikkee
tilaa
But
every
now
and
then,
above
all,
space
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T. Soppela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.