Kapena - Sweet City Woman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kapena - Sweet City Woman




Well, I'm on my way
Что ж, я уже в пути
To the city lights
К городским огням
To the pretty face that shines her light
К хорошенькому личику, которое излучает свой свет
On the city nights
По ночам в городе
And I gotta catch a noon train
И мне нужно успеть на полуденный поезд
I gotta be there on time
Я должен быть там вовремя
Oh it feels so good to know she waits
О, так приятно знать, что она ждет
At the end of the line
В конце строки
Sweet, sweet city woman
Милая, милая городская женщина
I can see your face, I can hear your voice
Я вижу твое лицо, я слышу твой голос
I can almost touch you
Я почти могу прикоснуться к тебе
Sweet, sweet city woman
Милая, милая городская женщина
Oh my banjo and me
О, мое банджо и я
We got a feel for singing, yeah, yeah
Мы умеем петь, да, да
Bon, ci bon, bon, bon, ci bon, bon
Бон, си бон, бон, бон, си бон, бон
Bon, ci bon, bon, bon, bon, bon
Бон, си бон, бон, бон, бон, бон
Bon, ci bon, bon, bon, ci bon, bon
Бон, си бон, бон, бон, си бон, бон
Bon, ci bon, bon, bon, bon, bon
Бон, си бон, бон, бон, бон, бон
So long Ma, so long Pa
Так долго, Ма, так долго, Па
So long neighbours and friends
До свидания, соседи и друзья
Like a country morning
Как деревенское утро
All smothered in dew
Все покрыто росой
She's got a way to make a man
У нее есть способ завести мужчину
Feel shiny and new
Почувствуйте себя блестящим и новым
And she'll sing in the evening
И она будет петь вечером
Old familiar tunes
Старые знакомые мелодии
And she feeds me love and tenderness
И она питает меня любовью и нежностью
And macaroons
И миндальное печенье
Sweet, sweet city woman
Милая, милая городская женщина
Oh my sweet, sweet, sweet, sweet city woman
О, моя милая, милая, милая, милая городская женщина
Sweet, sweet city woman
Милая, милая городская женщина
Oh my sweet, sweet, sweet, sweet city woman
О, моя милая, милая, милая, милая городская женщина





Writer(s): Richard Dodson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.