Kapil Seshasayee - The Ballad of Bant Singh - traduction des paroles en allemand

The Ballad of Bant Singh - Kapil Seshasayeetraduction en allemand




The Ballad of Bant Singh
Die Ballade von Bant Singh
I hang a robe upon the bloody hook
Ich hänge ein Gewand an den blutigen Haken
A disconnect
Eine Trennung
From all the stars that slowly dim as if to genuflect
Von all den Sternen, die langsam verblassen, als würden sie sich verbeugen
An altercation that I hoped would circumvent a curse
Eine Auseinandersetzung, von der ich hoffte, sie würde einen Fluch umgehen
An allegation that would render all my limbs inert
Eine Anschuldigung, die all meine Glieder unbeweglich machen würde
(Your sect to a hilt, my wrath until)
(Deine Sekte bis zum Anschlag, mein Zorn bis)
You go and stir that sword
Du rührst dieses Schwert
(Don't value your worth, as if it hurts)
(Schätzt deinen Wert nicht, als ob es schmerzt)
Shaping your guise into an homage to a virtue
Formst deine Gestalt zu einer Hommage an eine Tugend
For berating the one that you adore
Dafür, dass du diejenige schiltst, die du verehrst
My only failings in a bid to learn anything
Meine einzigen Fehler bei dem Versuch, etwas zu lernen
Don't call my bluff if you're not anxious
Fordere mich nicht heraus, wenn du nicht ängstlich bist
Heightened by it
Dadurch gesteigert
Salient too
Hervorstechend auch
Bloated and rotund
Aufgebläht und rundlich
But just in case
Aber nur für den Fall
I had a feeling that it would have meant a lot to her
Ich hatte das Gefühl, dass es ihr viel bedeutet hätte
In spite of that your only motive is to make it worse
Trotzdem ist dein einziges Motiv, es noch schlimmer zu machen
For all the risk I know I should have been more wary of
Bei all dem Risiko weiß ich, dass ich vorsichtiger hätte sein sollen
Decapitation as a token of my only love
Enthauptung als Zeichen meiner einzigen Liebe
(Your sect to a hilt, my wrath until)
(Deine Sekte bis zum Anschlag, mein Zorn bis)
You go and stir that sword
Du rührst dieses Schwert
(Don't value your worth, as if it hurts)
(Schätzt deinen Wert nicht, als ob es schmerzt)
Shaping your guise into an homage to a virtue
Formst deine Gestalt zu einer Hommage an eine Tugend
For berating the one that you adore
Dafür, dass du diejenige schiltst, die du verehrst
My only failings in a bid to learn anything
Meine einzigen Fehler bei dem Versuch, etwas zu lernen
Don't call my bluff if you're not anxious
Fordere mich nicht heraus, wenn du nicht ängstlich bist
Heightened by it
Dadurch gesteigert
Salient too
Hervorstechend auch
Bloated and rotund
Aufgebläht und rundlich
But just in case
Aber nur für den Fall






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.