Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naši Nejsou Doma
Unsere Sind Nicht Zu Hause
(Naši
nejsou
doma)
(Unsere
sind
nicht
zu
Hause)
Pod
dřezem
za
Savem
Unter
der
Spüle,
hinter
dem
Savo
Flaška
s
tajným
obsahem
Eine
Flasche
mit
geheimem
Inhalt
A
když
si
k
ní
čuchneme
Und
wenn
wir
daran
schnuppern
Tak
rychle
usneme
Dann
schlafen
wir
schnell
ein
Tam
dole
v
lednici
Dort
unten
im
Kühlschrank
Děda
má
slivovici
Hat
Opa
Sliwowitz
A
když
ji
vypijem
Und
wenn
wir
ihn
austrinken
Tak
se
poblijem
Dann
übergeben
wir
uns
U
táty
v
šuplíku
Bei
Papa
in
der
Schublade
Dvanáct
malých
cukříků
Zwölf
kleine
Zuckerchen
A
když
mu
je
vylížem
Und
wenn
wir
sie
ihm
weglutschen
Tak
půjde
za
mříže
Dann
geht
er
hinter
Gitter
V
nočním
stolku
u
tety
Im
Nachttisch
bei
der
Tante
Jsou
podivné
předměty
Sind
seltsame
Gegenstände
A
když
je
zapneme
Und
wenn
wir
sie
einschalten
Tak
se
lekneme
Dann
erschrecken
wir
To
se
máme,
to
se
máme,
pro
sebe
se
uděláme
Das
haben
wir
gut,
das
haben
wir
gut,
wir
machen's
uns
selbst
To
se
máme,
to
se
máme,
pro
sebe
se
uděláme
Das
haben
wir
gut,
das
haben
wir
gut,
wir
machen's
uns
selbst
To
se
máme,
to
se
máme,
pro
sebe
se
uděláme
Das
haben
wir
gut,
das
haben
wir
gut,
wir
machen's
uns
selbst
To
se
máme,
to
se
máme,
pro
sebe
se
uděláme
Das
haben
wir
gut,
das
haben
wir
gut,
wir
machen's
uns
selbst
(Naši
nejsou
doma)
(Unsere
sind
nicht
zu
Hause)
U
babky
na
poličce
Bei
Oma
im
Regal
Jsou
zuby
ve
skleničce
Sind
Zähne
im
Glas
A
když
si
je
zkusíme
Und
wenn
wir
sie
anprobieren
Tak
divně
mluvíme
Dann
reden
wir
komisch
U
mámy
v
kabelce
In
Mamas
Handtasche
Tři
čísla
na
milence
Drei
Nummern
von
Liebhabern
A
když
je
vytočíme
Und
wenn
wir
sie
anrufen
Rodinu
zničíme
Zerstören
wir
die
Familie
U
bráchy
na
Macu
Auf
Bruders
Mac
Lezou
holky
pod
deku
Kriechen
Mädchen
unter
die
Decke
A
čím
dýl
se
koukáme
Und
je
länger
wir
zuschauen
Tím
víc
se
zděláme
Desto
mehr
sind
wir
drauf
U
strejdy
v
kolzetu
Beim
Onkel
im
Klo
Pár
koženejch
korzetů
Ein
paar
Lederkorsetts
Na
co
jsou
ty
bičíky
Wozu
sind
die
Peitschen
Když
nemá
koníky
Wenn
er
keine
Pferdchen
hat
To
se
máme,
to
se
máme,
pro
sebe
se
uděláme
Das
haben
wir
gut,
das
haben
wir
gut,
wir
machen's
uns
selbst
To
se
máme,
to
se
máme,
pro
sebe
se
uděláme
Das
haben
wir
gut,
das
haben
wir
gut,
wir
machen's
uns
selbst
To
se
máme,
to
se
máme,
pro
sebe
se
uděláme
Das
haben
wir
gut,
das
haben
wir
gut,
wir
machen's
uns
selbst
To
se
máme,
to
se
máme,
pro
sebe
se
uděláme
Das
haben
wir
gut,
das
haben
wir
gut,
wir
machen's
uns
selbst
To
se
máme,
to
se
máme,
pro
sebe
se
uděláme
Das
haben
wir
gut,
das
haben
wir
gut,
wir
machen's
uns
selbst
To
se
máme,
to
se
máme,
pro
sebe
se
uděláme
Das
haben
wir
gut,
das
haben
wir
gut,
wir
machen's
uns
selbst
To
se
máme,
to
se
máme,
pro
sebe
se
uděláme
Das
haben
wir
gut,
das
haben
wir
gut,
wir
machen's
uns
selbst
To
se
máme,
to
se
máme,
pro
sebe
se
uděláme
Das
haben
wir
gut,
das
haben
wir
gut,
wir
machen's
uns
selbst
(Naši
nejsou
doma)
(Unsere
sind
nicht
zu
Hause)
(Naši
nejsou
doma)
(Unsere
sind
nicht
zu
Hause)
To
se
máme,
to
se
máme,
pro
sebe
se
uděláme
Das
haben
wir
gut,
das
haben
wir
gut,
wir
machen's
uns
selbst
To
se
máme,
to
se
máme,
pro
sebe
se
uděláme
Das
haben
wir
gut,
das
haben
wir
gut,
wir
machen's
uns
selbst
To
se
máme,
to
se
máme,
pro
sebe
se
uděláme
Das
haben
wir
gut,
das
haben
wir
gut,
wir
machen's
uns
selbst
To
se
máme,
to
se
máme,
pro
sebe
se
uděláme
Das
haben
wir
gut,
das
haben
wir
gut,
wir
machen's
uns
selbst
To
se
máme,
to
se
máme,
pro
sebe
se
uděláme
Das
haben
wir
gut,
das
haben
wir
gut,
wir
machen's
uns
selbst
To
se
máme,
to
se
máme,
pro
sebe
se
uděláme
Das
haben
wir
gut,
das
haben
wir
gut,
wir
machen's
uns
selbst
To
se
máme,
to
se
máme,
pro
sebe
se
uděláme
Das
haben
wir
gut,
das
haben
wir
gut,
wir
machen's
uns
selbst
To
se
máme,
to
se
máme,
pro
sebe
se
uděláme
Das
haben
wir
gut,
das
haben
wir
gut,
wir
machen's
uns
selbst
(Naši
nejsou
doma)
(Unsere
sind
nicht
zu
Hause)
To
se
máme,
to
se
máme,
pro
sebe
se
uděláme
Das
haben
wir
gut,
das
haben
wir
gut,
wir
machen's
uns
selbst
To
se
máme,
to
se
máme,
pro
sebe
se
uděláme
Das
haben
wir
gut,
das
haben
wir
gut,
wir
machen's
uns
selbst
To
se
máme,
to
se
máme,
pro
sebe
se
uděláme
Das
haben
wir
gut,
das
haben
wir
gut,
wir
machen's
uns
selbst
To
se
máme,
to
se
máme,
pro
sebe
se
uděláme
Das
haben
wir
gut,
das
haben
wir
gut,
wir
machen's
uns
selbst
(Naši
nejsou
doma)
(Unsere
sind
nicht
zu
Hause)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.