Kapitán Demo feat. Raparát, ProGram & Givi Kross - Naši Nejsou Doma - traduction des paroles en allemand

Naši Nejsou Doma - Kapitán Demo , Givi Kross , Raparát traduction en allemand




Naši Nejsou Doma
Unsere Sind Nicht Zu Hause
(Naši nejsou doma)
(Unsere sind nicht zu Hause)
Pod dřezem za Savem
Unter der Spüle, hinter dem Savo
Flaška s tajným obsahem
Eine Flasche mit geheimem Inhalt
A když si k čuchneme
Und wenn wir daran schnuppern
Tak rychle usneme
Dann schlafen wir schnell ein
Tam dole v lednici
Dort unten im Kühlschrank
Děda slivovici
Hat Opa Sliwowitz
A když ji vypijem
Und wenn wir ihn austrinken
Tak se poblijem
Dann übergeben wir uns
U táty v šuplíku
Bei Papa in der Schublade
Dvanáct malých cukříků
Zwölf kleine Zuckerchen
A když mu je vylížem
Und wenn wir sie ihm weglutschen
Tak půjde za mříže
Dann geht er hinter Gitter
V nočním stolku u tety
Im Nachttisch bei der Tante
Jsou podivné předměty
Sind seltsame Gegenstände
A když je zapneme
Und wenn wir sie einschalten
Tak se lekneme
Dann erschrecken wir
To se máme, to se máme, pro sebe se uděláme
Das haben wir gut, das haben wir gut, wir machen's uns selbst
To se máme, to se máme, pro sebe se uděláme
Das haben wir gut, das haben wir gut, wir machen's uns selbst
To se máme, to se máme, pro sebe se uděláme
Das haben wir gut, das haben wir gut, wir machen's uns selbst
To se máme, to se máme, pro sebe se uděláme
Das haben wir gut, das haben wir gut, wir machen's uns selbst
(Naši nejsou doma)
(Unsere sind nicht zu Hause)
U babky na poličce
Bei Oma im Regal
Jsou zuby ve skleničce
Sind Zähne im Glas
A když si je zkusíme
Und wenn wir sie anprobieren
Tak divně mluvíme
Dann reden wir komisch
U mámy v kabelce
In Mamas Handtasche
Tři čísla na milence
Drei Nummern von Liebhabern
A když je vytočíme
Und wenn wir sie anrufen
Rodinu zničíme
Zerstören wir die Familie
U bráchy na Macu
Auf Bruders Mac
Lezou holky pod deku
Kriechen Mädchen unter die Decke
A čím dýl se koukáme
Und je länger wir zuschauen
Tím víc se zděláme
Desto mehr sind wir drauf
U strejdy v kolzetu
Beim Onkel im Klo
Pár koženejch korzetů
Ein paar Lederkorsetts
Na co jsou ty bičíky
Wozu sind die Peitschen
Když nemá koníky
Wenn er keine Pferdchen hat
To se máme, to se máme, pro sebe se uděláme
Das haben wir gut, das haben wir gut, wir machen's uns selbst
To se máme, to se máme, pro sebe se uděláme
Das haben wir gut, das haben wir gut, wir machen's uns selbst
To se máme, to se máme, pro sebe se uděláme
Das haben wir gut, das haben wir gut, wir machen's uns selbst
To se máme, to se máme, pro sebe se uděláme
Das haben wir gut, das haben wir gut, wir machen's uns selbst
To se máme, to se máme, pro sebe se uděláme
Das haben wir gut, das haben wir gut, wir machen's uns selbst
To se máme, to se máme, pro sebe se uděláme
Das haben wir gut, das haben wir gut, wir machen's uns selbst
To se máme, to se máme, pro sebe se uděláme
Das haben wir gut, das haben wir gut, wir machen's uns selbst
To se máme, to se máme, pro sebe se uděláme
Das haben wir gut, das haben wir gut, wir machen's uns selbst
(Naši nejsou doma)
(Unsere sind nicht zu Hause)
(Naši nejsou doma)
(Unsere sind nicht zu Hause)
To se máme, to se máme, pro sebe se uděláme
Das haben wir gut, das haben wir gut, wir machen's uns selbst
To se máme, to se máme, pro sebe se uděláme
Das haben wir gut, das haben wir gut, wir machen's uns selbst
To se máme, to se máme, pro sebe se uděláme
Das haben wir gut, das haben wir gut, wir machen's uns selbst
To se máme, to se máme, pro sebe se uděláme
Das haben wir gut, das haben wir gut, wir machen's uns selbst
To se máme, to se máme, pro sebe se uděláme
Das haben wir gut, das haben wir gut, wir machen's uns selbst
To se máme, to se máme, pro sebe se uděláme
Das haben wir gut, das haben wir gut, wir machen's uns selbst
To se máme, to se máme, pro sebe se uděláme
Das haben wir gut, das haben wir gut, wir machen's uns selbst
To se máme, to se máme, pro sebe se uděláme
Das haben wir gut, das haben wir gut, wir machen's uns selbst
(Naši nejsou doma)
(Unsere sind nicht zu Hause)
To se máme, to se máme, pro sebe se uděláme
Das haben wir gut, das haben wir gut, wir machen's uns selbst
To se máme, to se máme, pro sebe se uděláme
Das haben wir gut, das haben wir gut, wir machen's uns selbst
To se máme, to se máme, pro sebe se uděláme
Das haben wir gut, das haben wir gut, wir machen's uns selbst
To se máme, to se máme, pro sebe se uděláme
Das haben wir gut, das haben wir gut, wir machen's uns selbst
(Naši nejsou doma)
(Unsere sind nicht zu Hause)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.