Paroles et traduction Kapitán Demo feat. Program & Lennon Marlene Haj Smetana - Špatný Dětství
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Špatný Dětství
Плохое Детство
Tohle
je
matrika
Это
ЗАГС
Máš
jméno
pro
kluka?
Есть
имя
для
мальчика?
Máš
jméno
pro
holku?
Есть
имя
для
девочки?
Co
třeba
Honzika
Как
насчет
Антошки?
Kolik
z
vás
mělo
špatný
dětství
Сколько
из
вас
имело
плохое
детство?
Tak
pracky
nahoru
Так
руки
вверх!
Kolik
z
vás
se
kvůli
drogám
Сколько
из
вас
из-за
наркотиков
Nedostalo
na
školu
Не
поступили
в
школу?
Můj
fotr
alkáč
Мой
отец
алкаш
Matka
zase
šlapka,
smažka,
servírka
Мать
же
шлюха,
наркоманка,
официантка
Usínal
jsem
s
kasrem
v
ruce
Я
засыпал
с
кастетом
в
руке
Pod
polštářem
motýlka
Под
подушкой
бабочку
Moje
dětství
bylo
zlatý
jako
moje
chainy
Мое
детство
было
золотым,
как
мои
цепи
Bitky,
čorky,
rohypnoly,
hazardní
gamy
Драки,
кражи,
рогипнол,
азартные
игры
Jednou
jsem
měl
světlej
moment
a
zkoušel
jsem
breakdance
Однажды
у
меня
был
светлый
момент,
и
я
пробовал
брейк-данс
Pak
jsem
si
voholil
hlavu
a
přidal
se
k
Hooligans
Потом
побрил
голову
и
присоединился
к
хулиганам
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Máte
doma
dítě,
které
se
bez
vás
ani
nehne?
У
вас
есть
дома
ребенок,
который
без
вас
никуда
не
денется?
Chce
si
s
váma
pořád
hrát
a
sotva
se
vzdálíte,
už
křičí:
Хочет
постоянно
с
вами
играть,
и
едва
вы
отойдете,
уже
кричит:
"Mami,
kde
jsi?"
"Мама,
где
ты?"
Moje
špatný
dětství
může
za
všechno
Мое
плохое
детство
виновато
во
всем
Může
za
to,
že
jsem
chodil
na
techno
Виновато
в
том,
что
я
ходил
на
техно
V
devíti
jsem
začal
čuchat
lepidlo
В
девять
лет
начал
нюхать
клей
V
patnácti
jsem
šlapal
jako
chodidlo
В
пятнадцать
работал
как
проклятый
Kdyby
mě
vzal
děda
někdy
na
ryby
Если
бы
дедушка
взял
меня
когда-нибудь
на
рыбалку
Neměl
bych
o
světě
žádný
pochyby
У
меня
бы
не
было
никаких
сомнений
о
мире
Kdyby
máma
četla
večer
pohádky
Если
бы
мама
читала
вечером
сказки
Tak
bych
možná
věřil
v
nový
začátky
То
я
бы,
возможно,
верил
в
новые
начинания
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Oh-oh-oh-oh-oh
(Mami,
kde
jsi,
pojď
sem!)
О-о-о-о-о
(Мама,
где
ты,
иди
сюда!)
Je-je-je-je-je
(Mami,
kde
jsi,
pojď
sem!)
Е-е-е-е-е
(Мама,
где
ты,
иди
сюда!)
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Tohle
je
matrika
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Mami,
kde
jsi,
pojď
sem!)
Это
ЗАГС
(О-о-о-о-о)
(Мама,
где
ты,
иди
сюда!)
Máš
jméno
pro
kluka?
(Je-je-je-je-je)
(Mami,
kde
jsi,
pojď
sem!)
Есть
имя
для
мальчика?
(Е-е-е-е-е)
(Мама,
где
ты,
иди
сюда!)
Máš
jméno
pro
holku?
Есть
имя
для
девочки?
Co
třeba
Honzika
Как
насчет
Антошки?
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Co
se
stalo,
to
se
stalo
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Mami,
kde
jsi,
pojď
sem!)
Что
случилось,
то
случилось
(О-о-о-о-о)
(Мама,
где
ты,
иди
сюда!)
Mami,
tati,
kde
jste
(Je-je-je-je-je)
(Mami,
kde
jsi,
pojď
sem!)
Мама,
папа,
где
вы?
(Е-е-е-е-е)
(Мама,
где
ты,
иди
сюда!)
Co
se
stalo,
to
se
stalo
Что
случилось,
то
случилось
Babi,
dědo,
kde
jste
Бабушка,
дедушка,
где
вы?
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
A
což
teprve
vrchol
rodičovské
magie,
příkaz
"Zmiz!"
А
что
уж
говорить
о
вершине
родительской
магии,
приказе
"Исчезни!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.