Kapitán Demo feat. Program - Na Čínském Zelí Spoluprcali - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kapitán Demo feat. Program - Na Čínském Zelí Spoluprcali




Na Čínském Zelí Spoluprcali
They Collaborated on Chinese Cabbage
I don't wanna talk česky
I don't wanna talk Czech
Because it doesn't sound hezky
Because it doesn't sound pretty
Moje flow si zaslouží more
My flow deserves the sea
Chci tvoje tits a ne cecky
I want your tits, not your "cecky"
Co jde na? Co jde na? Co je nahoře?
What's up? What's up? What's up there?
Co jde na? Co jde na? Co je nahoře?
What's up? What's up? What's up there?
Co jde na? Co jde na? Co je nahoře?
What's up? What's up? What's up there?
Jo, zapínáš mě!
Yeah, you're turning me on!
Jak děláš, ty děláš? Dlouhe čas nevidění
How are you doing, you're doing? Long time no see
Foukáš mi mysl, fakt jsme udělaný?
You're blowing my mind, are we really made?
Celej den jsem v gymu a pracuju ven
I'm at the gym all day and I work out
Řídíš ořechy, řídíš blázen
You drive me nuts, you drive me crazy
Nikdy bych neřek, že se rozbijeme nahoru
I never thought we'd break up
Padám s tebou do lásky a přinášíš dolů
I'm falling in love with you and you're bringing me down
Nenech dole, ne, nenech dole
Don't leave me down, no, don't leave me down
Vůbec to nedostávám, že nás dáváš nahoru
I don't get it at all that you're putting us up
I don't wanna talk česky
I don't wanna talk Czech
Because it doesn't sound hezky
Because it doesn't sound pretty
Moje flow si zaslouží more
My flow deserves the sea
Chci tvoje tits a ne cecky
I want your tits, not your "cecky"
Co jde na? Co jde na? Co je nahoře?
What's up? What's up? What's up there?
Co jde na? Co jde na? Co je nahoře?
What's up? What's up? What's up there?
Co jde na? Co jde na? Co je nahoře?
What's up? What's up? What's up there?
Jo, zapínáš mě!
Yeah, you're turning me on!
Dej mi brzdu ženo, chci dostat položeno
Give me a brake woman, I wanna get laid
Běžím tohle město, ty čubko, dostáváš to?
I'm running this town, you chick, you getting it?
Pojď dělat lásku, přijdu brzo
Let's make love, I'll be there soon
Přijdu na tvý břicho, přijdu na tvý prso
I'll come on your belly, I'll come on your breast
Pokaždý, když řekneš: "Já miluju"
Every time you say, "I love you"
Zavři nahoru, nepečuju
Shut up, I don't care
Stojim nad tebou, kaťata rozepnutý
I'm standing over you, your legs are open
Pojďme to kurva dostat začnutý
Let's fucking get this started
I don't wanna talk česky
I don't wanna talk Czech
Because it doesn't sound hezky
Because it doesn't sound pretty
Moje flow si zaslouží more
My flow deserves the sea
Chci tvoje tits a ne cecky
I want your tits, not your "cecky"
Co jde na? Co jde na? Co je nahoře?
What's up? What's up? What's up there?
Co jde na? Co jde na? Co je nahoře?
What's up? What's up? What's up there?
Co jde na? Co jde na? Co je nahoře?
What's up? What's up? What's up there?
Jo, zapínáš mě!
Yeah, you're turning me on!
I don't wanna talk česky
I don't wanna talk Czech
Because it doesn't sound hezky
Because it doesn't sound pretty
Moje flow si zaslouží more
My flow deserves the sea
Chci tvoje tits a ne cecky
I want your tits, not your "cecky"
Co jde na? Co jde na? Co je nahoře?
What's up? What's up? What's up there?
Co jde na? Co jde na? Co je nahoře?
What's up? What's up? What's up there?
Co jde na? Co jde na? Co je nahoře?
What's up? What's up? What's up there?
Jo, zapínáš mě!
Yeah, you're turning me on!
Tak co? Dostáváš to, ty prcáku?
So what? You getting it, you fucker?
běžím tohle matkyšukající město
I'm running this motherfucking town
A příští rok poběžím pro prezidenta
And next year I'm running for president
A pak... pak poběžím celou zemi
And then... then I'm running the whole country
A vždycky, když přijdu okolo, když se ukážu nahoru
And whenever I come around, whenever I show up
Všichni budou říkat: můj bože! Království přijď!"
Everyone will say, "Oh my God! The kingdom come!"
Nikdy bych neřek, že se rozbijeme nahoru
I never thought we'd break up
Padám s tebou do lásky a přinášíš dolů
I'm falling in love with you and you're bringing me down
Nenech dole, ne, nenech dole
Don't leave me down, no, don't leave me down
Vůbec to nedostávám, že nás dáváš nahoru
I don't get it at all that you're putting us up
Jsi trochu chlazená, trochu bolest v prdeli
You're a bit chilled, a bit of a pain in the ass
Usekni to býčí hovno, stejně cucáš v posteli
Cut the bullshit, you suck in bed anyway
Jo, cucáš v posteli, fakt cucáš v posteli
Yeah, you suck in bed, you really suck in bed
Přestaň se divit, že jsme to spolu neudělali
Stop wondering why we didn't do it together
Na čínském zelí spoluprcali:
They collaborated on Chinese cabbage:
Jiří Burian, Jordan Haj
Jiří Burian, Jordan Haj
Vedoucí výroby: Miloš Gruber
Production manager: Miloš Gruber
Zvuk: Jiří Paška
Sound: Jiří Paška
Kamera: Tomáš Třeštík
Camera: Tomáš Třeštík
Střih: Tadeáš Haager
Editing: Tadeáš Haager
Hudba: Michal Doprava
Music: Michal Doprava
Chroeografie: Aneta Antošová
Choreography: Aneta Antošová
Kostýmy: Lenka Kovaříková
Costumes: Lenka Kovaříková
Výprava: Havel Tibet Ghandi Smetana Pak Chvíli Rovně A Pak Doleva
Production design: Havel Tibet Ghandi Smetana Pak Chvíli Rovně A Pak Doleva
Speciální efekty: Jessica Monteiro
Special effects: Jessica Monteiro
Pro Čínskou televizi vyrobilo studio Karát
Produced for Chinese television by studio Karát






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.