Kapitán Demo feat. Program - Na Čínském Zelí Spoluprcali - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kapitán Demo feat. Program - Na Čínském Zelí Spoluprcali




Na Čínském Zelí Spoluprcali
Мы трахались на китайской капусте
I don't wanna talk česky
Не хочу говорить по-чешски,
Because it doesn't sound hezky
Потому что это звучит некрасиво.
Moje flow si zaslouží more
Мой флоу заслуживает большего,
Chci tvoje tits a ne cecky
Хочу твои сиськи, а не «цецки».
Co jde na? Co jde na? Co je nahoře?
Что происходит? Что происходит? Что там наверху?
Co jde na? Co jde na? Co je nahoře?
Что происходит? Что происходит? Что там наверху?
Co jde na? Co jde na? Co je nahoře?
Что происходит? Что происходит? Что там наверху?
Jo, zapínáš mě!
Да, ты меня заводишь!
Jak děláš, ty děláš? Dlouhe čas nevidění
Как дела? Как дела? Давно не виделись.
Foukáš mi mysl, fakt jsme udělaný?
Ты сводишь меня с ума, мы правда созданы друг для друга?
Celej den jsem v gymu a pracuju ven
Весь день я в спортзале, качаюсь,
Řídíš ořechy, řídíš blázen
Ты сводишь меня с ума, ты сводишь меня с ума.
Nikdy bych neřek, že se rozbijeme nahoru
Никогда бы не подумал, что мы так разойдемся.
Padám s tebou do lásky a přinášíš dolů
Я влюбляюсь в тебя, а ты меня опускаешь на землю.
Nenech dole, ne, nenech dole
Не бросай меня, нет, не бросай меня.
Vůbec to nedostávám, že nás dáváš nahoru
Вообще не понимаю, как ты нас поднимаешь.
I don't wanna talk česky
Не хочу говорить по-чешски,
Because it doesn't sound hezky
Потому что это звучит некрасиво.
Moje flow si zaslouží more
Мой флоу заслуживает большего,
Chci tvoje tits a ne cecky
Хочу твои сиськи, а не «цецки».
Co jde na? Co jde na? Co je nahoře?
Что происходит? Что происходит? Что там наверху?
Co jde na? Co jde na? Co je nahoře?
Что происходит? Что происходит? Что там наверху?
Co jde na? Co jde na? Co je nahoře?
Что происходит? Что происходит? Что там наверху?
Jo, zapínáš mě!
Да, ты меня заводишь!
Dej mi brzdu ženo, chci dostat položeno
Дай мне тормоз, женщина, хочу уложить тебя.
Běžím tohle město, ty čubko, dostáváš to?
Я управляю этим городом, сучка, понимаешь?
Pojď dělat lásku, přijdu brzo
Давай займемся любовью, я скоро приду.
Přijdu na tvý břicho, přijdu na tvý prso
Приду на твой живот, приду на твою грудь.
Pokaždý, když řekneš: "Já miluju"
Каждый раз, когда ты говоришь: «Я люблю тебя»,
Zavři nahoru, nepečuju
Заткнись, мне все равно.
Stojim nad tebou, kaťata rozepnutý
Стою над тобой, штаны расстегнуты.
Pojďme to kurva dostat začnutý
Давай, блин, уже начнем.
I don't wanna talk česky
Не хочу говорить по-чешски,
Because it doesn't sound hezky
Потому что это звучит некрасиво.
Moje flow si zaslouží more
Мой флоу заслуживает большего,
Chci tvoje tits a ne cecky
Хочу твои сиськи, а не «цецки».
Co jde na? Co jde na? Co je nahoře?
Что происходит? Что происходит? Что там наверху?
Co jde na? Co jde na? Co je nahoře?
Что происходит? Что происходит? Что там наверху?
Co jde na? Co jde na? Co je nahoře?
Что происходит? Что происходит? Что там наверху?
Jo, zapínáš mě!
Да, ты меня заводишь!
I don't wanna talk česky
Не хочу говорить по-чешски,
Because it doesn't sound hezky
Потому что это звучит некрасиво.
Moje flow si zaslouží more
Мой флоу заслуживает большего,
Chci tvoje tits a ne cecky
Хочу твои сиськи, а не «цецки».
Co jde na? Co jde na? Co je nahoře?
Что происходит? Что происходит? Что там наверху?
Co jde na? Co jde na? Co je nahoře?
Что происходит? Что происходит? Что там наверху?
Co jde na? Co jde na? Co je nahoře?
Что происходит? Что происходит? Что там наверху?
Jo, zapínáš mě!
Да, ты меня заводишь!
Tak co? Dostáváš to, ty prcáku?
Ну что? До тебя доходит, ублюдок?
běžím tohle matkyšukající město
Я управляю этим гребаным городом,
A příští rok poběžím pro prezidenta
А в следующем году буду баллотироваться в президенты.
A pak... pak poběžím celou zemi
А потом... потом буду управлять всей страной.
A vždycky, když přijdu okolo, když se ukážu nahoru
И каждый раз, когда я появлюсь, когда покажусь,
Všichni budou říkat: můj bože! Království přijď!"
Все будут говорить: «О боже мой! Да придет царствие!»
Nikdy bych neřek, že se rozbijeme nahoru
Никогда бы не подумал, что мы так разойдемся.
Padám s tebou do lásky a přinášíš dolů
Я влюбляюсь в тебя, а ты меня опускаешь на землю.
Nenech dole, ne, nenech dole
Не бросай меня, нет, не бросай меня.
Vůbec to nedostávám, že nás dáváš nahoru
Вообще не понимаю, как ты нас поднимаешь.
Jsi trochu chlazená, trochu bolest v prdeli
Ты немного холодная, немного заноза в заднице.
Usekni to býčí hovno, stejně cucáš v posteli
Прекрати это дерьмо, все равно сосёшь в постели.
Jo, cucáš v posteli, fakt cucáš v posteli
Да, сосёшь в постели, реально сосёшь в постели.
Přestaň se divit, že jsme to spolu neudělali
Не удивляйся, что у нас ничего не вышло.
Na čínském zelí spoluprcali:
На китайской капусте совокуплялись:
Jiří Burian, Jordan Haj
Иржи Буриан, Джордан Хай
Vedoucí výroby: Miloš Gruber
Руководитель производства: Милош Грубер
Zvuk: Jiří Paška
Звук: Иржи Пашка
Kamera: Tomáš Třeštík
Оператор: Томаш Тршештик
Střih: Tadeáš Haager
Монтаж: Тадеаш Хаагер
Hudba: Michal Doprava
Музыка: Михал Доправа
Chroeografie: Aneta Antošová
Хореография: Анета Антошова
Kostýmy: Lenka Kovaříková
Костюмы: Ленка Коваржикова
Výprava: Havel Tibet Ghandi Smetana Pak Chvíli Rovně A Pak Doleva
Декорации: Гавел Тибет Ганди Сметана Прямо Потом Налево
Speciální efekty: Jessica Monteiro
Спецэффекты: Джессика Монтейро
Pro Čínskou televizi vyrobilo studio Karát
Для Китайского телевидения произвела студия Карат






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.