Kapitán Demo - Genius - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kapitán Demo - Genius




Genius
Genius
Holka doma génia
Baby's got a genius at home
Nerušit, nerušit
Do not disturb, do not disturb
Z pódia rovnou do studia
Straight from the stage to the studio
jde psát další hit
He's already writing another hit
Jednou z něj bude novej Martini
One day he'll be a new Martiní
Ale teď chodí čistit komíny
But for now he's cleaning chimneys
Budou ho hrát všechny rádia
All the radio stations will play him
Ale teď se musí soustředit
But for now he has to concentrate
Prádlo hnije v pračce, nádobí čeká v myčce
The laundry is rotting in the washing machine, the dishes are waiting in the dishwasher
Celým bytem se nesou píšťaly a smyčce
Flutes and strings fill the apartment
Mikrovlnka, ta dávno vzala za svý
The microwave has long since given up the ghost
Lednička vyteklá a všude je to mastný
The refrigerator is leaking and everything is greasy
Shnilej hadr v kýbli nikdo nechce vzít do ruky
Nobody wants to pick up the rotten rag in the bucket
Celým bytem se nesou jenom divný zvuky
Only weird noises echo through the apartment
Kytky chcíply a rybičky taky
The flowers have died and the fish too
A v kuchyni se pečou basy a kopáky
And basses and kick drums are being baked in the kitchen
Holka doma génia
Baby's got a genius at home
Nerušit, nerušit
Do not disturb, do not disturb
Z pódia rovnou do studia
Straight from the stage to the studio
jde psát další hit
He's already writing another hit
Jednou z něj bude novej Puccini
One day he'll be a new Puccini
Ale teď musí šetřit na plíny
But for now he has to save for diapers
Budou ho hrát všechny rádia
All the radio stations will play him
Ale teď se musí soustředit
But for now he has to concentrate
Život s umělcem, to není žádný terno
Life with an artist is no picnic
Brzo poznáš, co to je inferno
You'll soon find out what hell is
Měla jsi tenkrát poslechnout rodiče
You should have listened to your parents
A vzít si toho právníka anebo toho topiče
And married the lawyer or the plumber
Ten sice neměl tolik šarmu
He didn't have as much charm
Zato by ti aspoň uměl opravit karmu
But at least he could have fixed your karma
Zatlouct pár hřebíků a ztlumit topení
Hammered in a few nails and turned down the heating
A teď musíš poslouchat to jeho umění
And now you have to listen to his art
(Teda miláčku, to je taková pecka)
(Oh, honey, that's such a great song)
(Já jsem z toho úplně, úplně dojatá hele)
(I'm so, so touched by it)
(Ty seš prostě tak dobrej jako)
(You're just so good as)
(Z toho budou všichni hotoví, to ti říkám)
(Everyone will be blown away by this, I'm telling you)
(To bude, to bude prostě bomba, hele)
(This will be, this will be just the bomb, man)
(Já to vidím, ty titulky v novinách)
(I can already see the headlines in the papers)
(Sláva, ty jsi prostě, ty jsi můj génius)
(Glory, you are simply, you are my genius)
Holka doma génia
Baby's got a genius at home
Nerušit, nerušit
Do not disturb, do not disturb
Z pódia rovnou do studia
Straight from the stage to the studio
jde psát další hit
He's already writing another hit
Jednou z něj bude novej Johnny Cash
One day he'll be a new Johnny Cash
Snad to stihne dřív než bude mít pleš
Hopefully before he goes bald
A teď mu musíš rychle sehnat hulení
And now you have to get him some weed quickly
A pak poslouchat to jeho umění
And then listen to his art






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.