Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja,
megmérgeztek,
mögöttem
az
évek
égetnek
Ja,
sie
haben
mich
vergiftet,
die
Jahre
hinter
mir
brennen
Ja,
a
gondolatok
ébrednek,
ja,
megmaradok
ébernek
Ja,
die
Gedanken
erwachen,
ja,
ich
bleibe
wachsam
Egy
valami
állandó,
hogy
minden
dolog
változik
Eines
ist
konstant,
dass
sich
alles
verändert
Most
minden
szart
kiizzadok,
a
méreganyag
távozik
Jetzt
schwitze
ich
allen
Mist
aus,
die
Giftstoffe
verschwinden
Nem
rád
tartozik,
de
meguntam
a
szar
dumát
Es
geht
dich
nichts
an,
aber
ich
habe
das
dumme
Gerede
satt
Minden,
amit
mondok
már
árnyaltabb
meg
szaturált
Alles,
was
ich
sage,
ist
nuancierter
und
gesättigter
Csak
magában
bízom,
de
magamban
meg
gecire
Ich
vertraue
nur
mir
selbst,
aber
mir
selbst
verdammt
viel
Utca
végén
kurta
kocsma
leugrom
egy
decire
Am
Ende
der
Straße
ist
eine
kleine
Kneipe,
ich
gehe
auf
einen
Kurzen
runter
Ez
a
sarki
büfék
és
a
kis
közértek
ország
Das
ist
das
Land
der
Eckkneipen
und
kleinen
Tante-Emma-Läden
Csak
azért
töröm
a
német,
mert
minden
rokonom
osztrák
Ich
breche
nur
Deutsch,
weil
alle
meine
Verwandten
Österreicher
sind
A
perzsa
szőnyeget
nem
látni,
ellepik
a
morzsák
Den
Perserteppich
sieht
man
nicht,
er
ist
von
Krümeln
bedeckt
Mindenhol
a
mosatlan
és
foson
van
a
porzsák
Überall
ist
Ungewaschenes
und
auf
dem
Scheißhaufen
ist
der
Staubsaugerbeutel
Lassan
minden
csótány
arany,
ha
egy
kicsit
fénylik
Langsam
ist
jede
Kakerlake
Gold,
wenn
sie
ein
bisschen
glänzt
A
csajod
is
egy
rosszlány,
mégis
tőlünk
féltik
Deine
Freundin
ist
auch
ein
Miststück,
trotzdem
wird
sie
vor
uns
beschützt
Hiszen
te
is
tudod
minden
rapper
paraszt,
ami
tévhit
Denn
du
weißt
auch,
dass
jeder
Rapper
ein
Idiot
ist,
was
ein
Irrglaube
ist
Ha
sírnál
és
háromszor
kimondod
a
"baby"-t
(Baby...
ne
sírj
már!)
Wenn
du
weinen
würdest
und
dreimal
"Baby"
sagst
(Baby...
hör
auf
zu
weinen!)
Mi
eskü,
hogy
megjelenünk
és
segítünk
a
bajban
Wir
schwören,
dass
wir
erscheinen
und
in
der
Not
helfen
Mer'
ott
vagyunk
a
füledben,
a
szívedben,
a
bankban
Weil
wir
in
deinem
Ohr,
in
deinem
Herzen,
in
der
Bank
sind
Testem
olyan,
mint
a
backstage,
mindig
más
otthona
Mein
Körper
ist
wie
die
Backstage,
immer
das
Zuhause
eines
anderen
Szállást
foglal
a
sok
érzelem,
de
egytől
egyig
ostoba
Viele
Gefühle
nehmen
Quartier,
aber
alle
sind
dumm
Ki
lesz
ennek
majd
az
orvosa
Wer
wird
wohl
der
Arzt
dafür
sein
Mert
cipelem
a
keresztet
és
az
út
vége
Golgota
Denn
ich
trage
das
Kreuz
und
das
Ende
des
Weges
ist
Golgatha
Testem
olyan,
mint
a
backstage,
mindig
más
otthona
Mein
Körper
ist
wie
die
Backstage,
immer
das
Zuhause
eines
anderen
Szállást
foglal
a
sok
érzelem,
de
egytől
egyig
ostoba
Viele
Gefühle
nehmen
Quartier,
aber
alle
sind
dumm
Ki
lesz
ennek
majd
az
orvosa
Wer
wird
wohl
der
Arzt
dafür
sein
Mert
cipelem
a
keresztet
és
az
út
vége
Golgota
Denn
ich
trage
das
Kreuz
und
das
Ende
des
Weges
ist
Golgatha
(Testem
olyan,
mint
a
backstage,
mindig
más
otthona
(Mein
Körper
ist
wie
die
Backstage,
immer
das
Zuhause
eines
anderen
Szállást
foglal
a
sok
érzelem,
de
egytől
egyig
ostoba
Viele
Gefühle
nehmen
Quartier,
aber
alle
sind
dumm
Ki
lesz
ennek
majd
az
orvosa
Wer
wird
wohl
der
Arzt
dafür
sein
Mert
cipelem
a
keresztet
és
az
út
vége
Golgota)
Denn
ich
trage
das
Kreuz
und
das
Ende
des
Weges
ist
Golgatha)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
JEEP:B
date de sortie
02-06-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.