Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PárPIÁLÁSremix
Ein paar Drinks Remix
Az
a
bajom,
letagadom
a
nyomorom
Mein
Problem
ist,
ich
leugne
mein
Elend
Hogyan
is
meséljek,
amikor
Wie
soll
ich
erzählen,
wenn
ich
Kirakatot
nem
akarok
Kein
Schaufenster
will
De
valahogy
Aber
irgendwie
Lehet
e
beszélnem
veletek?
Kann
ich
mit
euch
reden?
Ugyan
azok
a
monoton
feladatok
Es
sind
die
gleichen
monotonen
Aufgaben
Veszik
az
erőmet
Die
mir
meine
Kraft
rauben
De
nekem
csak
az
a
gond
Aber
mein
einziges
Problem
ist
Nagy
a
vadon,
de
a
vagyon
Der
Dschungel
ist
groß,
aber
das
Vermögen
Nem
ide
kerül
be
Kommt
nicht
hierher
Pár
piálás
sem
segített,
hogy
megoldjam
Ein
paar
Drinks
haben
auch
nicht
geholfen,
es
zu
lösen
Miért
kívánnám
magamtól
Warum
sollte
ich
von
mir
verlangen
Hogy
ennél
jobbat
tudjak
Dass
ich
es
besser
weiß,
Liebling
Robotolok,
lemaradok,
oda
vagyok
Ich
schufte,
ich
bleibe
zurück,
ich
bin
erledigt
Oda,
de
egészen,
de
szabad
Erledigt,
aber
ganz,
aber
frei
Ez
a
majom,
szavalatom
okafogyott,
eszi
az
egészet
Dieser
Affe,
meine
Rezitation
ist
überflüssig,
er
frisst
alles
Pár
piálás
sem
segített,
hogy
megoldjam
Ein
paar
Drinks
haben
auch
nicht
geholfen,
es
zu
lösen
Én
kizárnám
az
esélyt,
hogy
ettől
lennék
jobban
Ich
würde
die
Chance
ausschließen,
dass
es
mir
dadurch
besser
ginge,
Liebling
Még
párat
kiáltok
Ich
rufe
noch
ein
paar
Mal
Igazán
már
nem
hallom,
mert
Ich
höre
es
schon
gar
nicht
mehr,
weil
Igazán
nem
érdekel
Es
mich
wirklich
nicht
interessiert
Hogy
a
végén
mit
érek
el
Was
ich
am
Ende
erreiche
Őszintén
kit
érdekel?
Wen
interessiert
es
ehrlich?
A
nyomor,
már
nincs
életem
Das
Elend,
ich
habe
kein
Leben
mehr
Érdekeltségekhez
nem
fűzödöm,
nem
kérdezek
Ich
bin
an
Interessen
nicht
gebunden,
ich
frage
nicht
Ilyenkor
nem
létezem
In
solchen
Momenten
existiere
ich
nicht
Ilyenkor
nem
élvezem
In
solchen
Momenten
genieße
ich
es
nicht
Ilyenkor
tolnám
el
a
biciklit
oda
In
solchen
Momenten
würde
ich
das
Fahrrad
dorthin
schieben
Ahol
a
két
kezem
Wo
meine
beiden
Hände
Még
érzem,
még
nézem,
még
látom
a
térben
Ich
fühle
es
noch,
ich
schaue
es
noch
an,
ich
sehe
es
noch
im
Raum
De
a
térdem
is
már
csúszik
Aber
mein
Knie
rutscht
auch
schon
Így
ez
lett
a
végem
So
wurde
das
mein
Ende,
Liebling
Pár
piálás
sem
segített,
hogy
megoldjam
Ein
paar
Drinks
haben
auch
nicht
geholfen,
es
zu
lösen
Miért
kívánnám
magamtól
Warum
sollte
ich
von
mir
verlangen
Hogy
ennél
jobbat
tudjak
Dass
ich
es
besser
weiß,
Liebling
Pár
piálás
sem
segített,
hogy
megoldjam
Ein
paar
Drinks
haben
auch
nicht
geholfen,
es
zu
lösen
Én
kizárnám
az
esélyt,
hogy
ettől
lennék
jobban
Ich
würde
die
Chance
ausschließen,
dass
es
mir
dadurch
besser
ginge,
Liebling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Czutor Zoltan, Kapitány Máté, Paczári Viktor, Szabó László, Szumper ádám ákos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.