Paroles et traduction Kapitány Máté feat. Ress - Kedves Naplóm
Ha
befűtjük
a
helyeket,
kiakad
a
cirkó
Если
мы
нагреем
помещения,
цирк
взбесится
A
kihült
beef-eket
várja
a
mikró
Холодные
бифштексы
ждут
своей
очереди
в
микроволновке
Nem
Sváby,
de
András
napló
Не
Швабия,
а
дневник
Эндрю
Kicsit
elszaladt
veled,
a
rabló
Он
немного
убежал
с
тобой,
грабитель
Inkább
csak
tanulj,
tiló
Лучше
просто
учись,
Тило
Úgysem
leszel
Tarantino
Ты
не
будешь
Тарантино
A
hozzáállásod
undorító
Твое
отношение
отвратительно
Az
öled
tiszta,
Doritos
Твои
колени
чистые,
Доритос
A
szarodat
úgysem
játsza
a
tínó
Ты
все
равно
не
играешь
в
свое
дерьмо
Kifütyül
a
pályáról
a
bíró
Судья
находится
вне
зала
суда
Piros
lap,
hé
brékó
brékó
Красная
карточка,
эй,
перерыв,
перерыв
Fekete
pontot
kap
a
bérbeadó
Черные
очки
для
арендодателя
Ez
törlesztőrészlet,
ez
reváns
vétel
Это
рассрочка,
это
покупка
в
отместку
Nem
érem
be
a
költség
felével
Я
не
возмещаю
и
половины
стоимости
Ne
törődj
más
érdekével
Не
заботьтесь
о
чьих-то
интересах
A
karrierje
így
is
felfelé
ível
Его
карьера
все
еще
идет
вверх
Kinyílik
a
napló,
ez
film
mert
egyes
lesz
Дневник
открывается,
это
фильм,
потому
что
он
будет
одним
из
Fura
füstökkel
jöttél
és
fura
fényeket
festesz
Ты
пришел
со
странными
испарениями
и
нарисовал
странные
огни
Kinyílik
a
napló,
ez
film
mert
egyes
lesz
Дневник
открывается,
это
фильм,
потому
что
он
будет
одним
из
Fura
füstökkel
jöttél
és
fura
fényeket
festesz
Ты
пришел
со
странными
испарениями
и
нарисовал
странные
огни
Megjött
a
Volga,
öltözz
Волга
пришла,
одевайся
Ha
a
seggedet
vered
a
földhöz
Если
ты
прижмешь
свою
задницу
к
земле
Akkor
sem
lehet
stílust
venni
Ты
даже
не
можешь
принять
стиль
De
Bihari
Ádám
tud
segíteni
Но
Адам
Бихари
может
помочь
Hogy
seggelsz
egész
nap,
az
tök
menő
Поднимать
свою
задницу
весь
день
- это
круто
De
enyém
a
rúgás,
az
büntető
Но
я
принимаю
удар,
это
пенальти
Tetőtől
talpig
megnyerő
a
srác
Привлекательный
парень
с
головы
до
ног
Foglald
élesbe,
ha
vele
szóba
állsz
Держи
себя
в
руках,
когда
будешь
с
ним
разговаривать
Kartárs,
ez
kortárs
művészet
Картмейт,
это
современное
искусство
Hogy
ennyire
műk
az
érzések
Как
сильно
работают
чувства
Közértben
vásárolt
tanérzet
Школьный
набор,
купленный
в
продуктовом
магазине
Kifakadok
rajtuk,
mint
a
kelések
Я
набрасываюсь
на
них,
как
нарывы
Kevés
lesz
ide,
de
közben
sok
is
Здесь
их
будет
немного,
но
их
также
будет
много
Muris,
hogy
úgy
csinálsz
mint
egy
ovis
Забавно,
что
ты
ведешь
себя
как
дошкольник
Nem
osztozol,
ez
a
te
játékod
Ты
не
делишься,
это
твоя
игра
És,
hogy
értesz
hozzá,
azt
csak
te
állítod
И
откуда
ты
это
знаешь,
только
ты
говоришь
Kinyílik
a
napló,
ez
film
mert
egyes
lesz
Дневник
открывается,
это
фильм,
потому
что
он
будет
одним
из
Fura
füstökkel
jöttél
és
fura
fényeket
festesz
Ты
пришел
со
странными
испарениями
и
нарисовал
странные
огни
Kinyílik
a
napló,
ez
film
mert
egyes
lesz
Дневник
открывается,
это
фильм,
потому
что
он
будет
одним
из
Fura
füstökkel
jöttél
és
fura
fényeket
festesz
Ты
пришел
со
странными
испарениями
и
нарисовал
странные
огни
Ne-ne
hari
nem
azért
mert
ha
félre
értesz
Не...
не
надо,
Хари,
это
не
потому,
что
ты
неправильно
меня
понимаешь.
Villan
a
vaku,
úgy
érzem
szájkenés
lesz
Вспышка
вспыхивает,
я
чувствую,
что
это
будет
смазка
для
рта.
Ne
hari
nem
azért
mert
ha
fényelés
lesz
Не
хари,
это
не
потому,
что
если
ты
отполируешь,
это
будет
Villan
a
vaku,
úgy
érzem
Вспышка,
я
чувствую
Szájkenés
Смазка
для
полости
рта
Kinyílik
a
napló,
ez
film
mert
egyes
lesz
Дневник
открывается,
это
фильм,
потому
что
он
будет
одним
из
Fura
füstökkel
jöttél
és
fura
fényeket
festesz
Ты
пришел
со
странными
испарениями
и
нарисовал
странные
огни
Kinyílik
a
napló,
ez
film
mert
egyes
lesz
Дневник
открывается,
это
фильм,
потому
что
он
будет
одним
из
Fura
füstökkel
jöttél
és
fura
fényeket
festesz
Ты
пришел
со
странными
испарениями
и
нарисовал
странные
огни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mate Istvan Kapitany, Roland Istvan Szabo
Album
(y)
date de sortie
09-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.